Télécharger Imprimer la page
Aurlane SQUARE MIRROR Manuel D'installation Et D'utilisation

Aurlane SQUARE MIRROR Manuel D'installation Et D'utilisation

90x90x230cm

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CAB112
SQUARE MIRROR
90x90x230CM
2mm
2
2h

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aurlane SQUARE MIRROR

  • Page 1 CAB112 SQUARE MIRROR 90x90x230CM...
  • Page 2: Utilisation

    A lire obligatoirement avant installation   Garantie • Les produits AURLANE sont garantis  1 an, pièces uniquement. La main d’œuvre n’étant pas effectuée par nos soins, aucune garantie main d’œuvre ne sera appliquée par AURLANE. En  cas de défaut de fabrication avéré ou de casse d’un élément de la cabine, ces éléments peuvent être commandés au distributeur ayant vendu cette cabine, cependant en aucun cas la  main d’œuvre relative à un remplacement de la pièce ne sera prise en charge par AURLANE. • L’installation de cette cabine de douche nécessite d’être réalisée dans les règles de l’art. Notre société décline toute responsabilité et se réserve le droit de ne pas assurer sa garantie dans  le cas où ce produit ne serait pas installé par du personnel qualifié. En cas de demande sur un élément sous garantie, il est impératif de fournir la facture d’achat du produit. • Les éléments vitrés sont emballés sous film transparent afin de permettre le contrôle de l’état de ces éléments lors de l’achat. Aucun remplacement de ces éléments ne sera pris en  charge par AURLANE dans la cas où une casse serait signalée après l’enlèvement des colis en magasin. • Il est indispensable de vérifier l’état de chacun des éléments au déballage. Aucune réclamation relative à la qualité du produit ne sera prise en compte passé un délais de 14 jours après  l’achat du produit.    Installation Il est impératif de ne pas encastrer la cabine dans le mur et  le sol. L’arrière d’une cabine de douche doit toujours rester accessible en cas de nécessité d’intervention sur les  • branchements. Respecter aussi les instructions de pré‐installation en page suivante. Le montage doit être effectué à deux personnes au  minimum, de façon à pouvoir maintenir et fixer certains éléments. • • Les éléments en verre sont en verre trempé pour des raisons de normes et de sécurité. Le verre trempé étant conçu pour exploser en morceaux (non coupants) en cas de choc, ces  éléments sont à manipuler avec une extrême précaution. Pour cette même raison, il est indispensable de ne pas forcer le serrage des accessoires à fixer sur les éléments vitrés (poignées  de portes, étagères, support de douchette, porte serviette, etc)  • La pression de l’eau alimentée doit être comprise entre 2 et 4 bars. Le dépassement de ces limites influence l’utilisation normale du produit. Si la pression de l’eau est très basse, il est  conseillé d’installer une pompe de pression, contacter pour cela votre distributeur de matériel sanitaire. Si la pression est trop importante, la tuyauterie de la cabine risque de fuir. • Afin de faciliter le montage final de la cabine, certains composants comme les buses ou la robinetterie peuvent être pré‐montés sur le produit. Toutefois, il est impératif de contrôler le  serrage des éléments et de réaliser un test de mise en eau avant la mise en place définitive de la cabine. Utilisation Afin de vous prévenir contre toute infection bactérienne, il est important de nettoyer de façon régulière votre cabine de douche. Veuillez respecter pour cela les consignes de nettoyage  • et ne pas utiliser n’importe quel produit d’entretien. Attention , ne pas utiliser d’agents de nettoyage contenant de l’acétone, du chlore ou de l’eau ammoniacale (eau de javel).  L’utilisation d’un tel produit entraînerait automatiquement une détérioration rapide des éléments chromés. Attention dans le cadre de l’utilisation de la cabine par des enfants : ne laisser l’utilisation de la cabine sans surveillance qu’à des enfants responsables ayant compris les instructions  •...
  • Page 3: Instructions De Pré-Installation

    Instructions de pré‐installation 50cm 50cm Cabine Rectangulaire Distance minimum  nécessaire autour de la  50cm cabine pour réaliser  l’installation C: Eau chaude F : Eau froide D : Evacuation en 40mm D= 40mm ZONE A1: Zone possible pour  l’évacuation 50cm Cabine ¼ de Cercle ou carrée CONSEIL D’INSTALLATION : Distance minimum  -La salle de bains doit être carrelée et les murs et le sol  nécessaire autour de la  50cm de niveau cabine pour réaliser  -Aucun matériel sanitaire ne doit être situé à moins de  l’installation 50cm 50cm de la cabine -La hauteur du plafond doit être d’au moins 2,3m -Les pentes légales d'évacuation sont à respecter pour  une bonne évacuation de la cabine...
  • Page 4 La pression doit être comprise entre 2 et 4 bars. Une pression trop importante pourrait endommager la tuyauterie et causer des fuites. Problèmes – Solutions sur l’utilisation de votre cabine de douche Aurlane Problème : La robinetterie fuit.
  • Page 5 Leer atentamente antes de la instalación Garantia • Los productos AURLANE cuentan con una garantía de 1 años únicamente en sus piezas. La mano de obra no es realizada por nosotros, por lo que no se aplicará ninguna garantía de mano  de obra por parte de AURLANE. En caso de defecto de fabricación constatado o de rotura de un elemento de la cabina, estos elementos podrán solicitarse al distribuidor que haya  vendido esta cabina, sin embargo, en ningún caso la mano de obra relacionada con una sustitución de la pieza será asumida por AURLANE. • La instalación de esta cabina de ducha debe ser realizada por un profesional del sector de los sanitarios. Nuestra empresa declinará cualquier responsabilidad y se reservará el derecho de  no asegurar su garantía en el caso de que este producto no fuera instalado por personal cualificado (la factura de instalación será su prueba). En caso de que nos reclamara un elemento  bajo garantía, será imperativo presentar la factura de compra del producto. Los elementos acristalados cuentan con un embalaje transparente para permitir controlar el estado de estos elementos en el momento de su compra. AURLANE no asumirá la sustitución  • de ninguno de estos elementos en el caso de que se constatara una rotura una vez retirados los embalajes en el establecimiento. • Es indispensable comprobar el estado de cada uno de los elementos en el momento de desembalar. No se tendrá en cuenta ninguna reclamación relativa a la calidad del producto pasado  un plazo de 14 días después de la compra del producto. Instalación    Es imperativo no encastrar la cabina en la pared y el suelo. La parte trasera de una cabina de ducha debe estar siempre accesible en caso de que fuera necesario intervenir en las  conexiones. Queremos informarle previamente de que el montaje deberá ser realizado por un mínimo de dos personas para poder sujetar y fijar al mismo tiempo algunos elementos. Los elementos de cristal son de cristal templado por motivo de normativas y de seguridad. El cristal templado ha sido diseñado para romperse en trozos (no cortantes) en caso de golpe,  estos elementos deberán manipularse con extremada precaución. Por este mismo motivo, es indispensable no forzar el cierre de los accesorios que se vayan a fijar en los elementos  acristalados (asas de las puertas, estanterías, soportes de ducha, toallero, etc.).  • La presión del agua alimentada deberá estar comprendida entre 2 y 4 bares. Superar estos límites influiría en el uso normal del producto. Si la presión del agua fuera muy baja, se  recomienda instalar una bomba de presión, para ello, póngase en contacto con su distribuidor de material sanitario. Si la presión fuera demasiado importante, se corre el riesgo de que la  tubería de la cabina sufra un escape. • Para poder facilitar el montaje final de la cabina, algunos componentes como los jets de hidromasaje o la grifería pueden ser pre‐montados en el producto. Sin embargo, es imperativo  controlar el cierre de estos elementos y realizar una prueba de conexión de agua antes de instalarlos definitivamente en la cabina. Utilización • Para evitar cualquier infección bacteriana, es importante que limpie periódicamente su cabina de ducha. Al hacerlo, respete las instrucciones de limpieza y no utilice cualquier tipo de  producto de limpieza. Procure no utilizar agentes de limpieza que contengan acetona, cloro o amoniaco (lejía). Cualquier uso de un producto similar implicaría automáticamente un  rápido deterioro de los elementos cromados (ej.: boquillas de masaje, grifería, ducha, etc.) así como el amarilleo de los elementos acrílicos (ej.: suelo y techo). • Cuidado cuando la cabina sea utilizada por niños: dejar utilizar la cabina sin vigilancia únicamente a niños responsables que hayan recibido instrucciones de sus padres y hayan  comprendido correctamente cómo se utiliza este tipo de cabinas de ducha. No obstante, no se aconseja  dejar que los niños utilicen esta cabina sin la vigilancia de sus padres. Éstos  deberán asegurarse de que el niño no juegue con la cabina de ducha.
  • Page 6 Instrucciones de preinstalación 50cm 50cm Cabina Rectángula Distancia minima 50cm para instalar la  cabina D= 40mm 50cm Distancia minima Cabina ¼ circulo para instalar la  Cabine cuadrado cabina 50cm 50cm...
  • Page 7 La presión deberá estar comprendida entre 2 y 4 bares. Una presión demasiado fuerte podría dañar la tubería y causar fugas. Preguntas y respuestas sobre el uso de su cabina de ducha Aurlane   Pregunta : la grifería pierde agua.
  • Page 8: Instalação

    A ler obrigatoriamente antes da instalação  Garantia  • Os Produtos AURLANE têm garantia de 1 anos para as peças unicamente. Tendo em conta que a mão de obra não é uma prestação efectuada por nós , não será aplicada pela AURLANE,  qualquer tipo de garantia mão de obra. Em caso de existir um defeito de fabricação ou de quebra de um dos elementos  da cabine estes podem ser encomendados ao distribuidor que  vendeu a cabine, no entanto e em nenhum tipo de situação o trabalho de mão de obra e as despesas inerentes à substituição da peça serão suportadas pela AURLANE. • A instalação desta cabine de duche deve de ser efectuada por um profissional especializado na instalação de equipamento de sanitários. A nossa empresa declina  toda e qualquer  tipo  de responsabilidade reservando‐se o direito de não assumir a garantia, caso o artigo nao seja instalado por pessoas qualificadas (sendo a fatura da instalação uma prova). Em caso de  pedido de substituição de uma peça da cabine durante a garantia, é obrigatório a apresentação da fatura como prova de compra da cabine. • Os elementos em vidro encontram‐se numa embalagem transparente de forma a permitir a verificação do estado dos mesmos no momento da compra. Nenhuma substituição desses  elementos será validada pela AURLANE no caso que a quebra dos mesmos seja assinalada após que os cartões tenham sido retirados  na loja.. • É indispensável verificar  o estado de cada um dos elementos ao retirá‐los da embalagem. Nenhuma reclamação relativa à qualidade do artigo será aceitavél passado um prazo de 14 dias  após a compra do artigo. Instalação   É imperativo não embutir ou encaixar a cabine na parede e no chão. A parte traseira  de uma cabine de duche deve a todo o momento ser acessível  no caso de necessidade de se  • efectuar uma  intervenção nas ligações. • Insistimos sobre o aspecto que a montagem da cabine deve de ser efectuada no mínimo por duas pessoas de forma a poder agarrar e fixar certos elementos.
  • Page 9 Instruções de pré‐instalação 50cm 50cm Cabina Rectángula Distancia minima 50cm para instalar a  cabine C: Agua Quente F: Agua Fria D= 40mm D: Punto de Escoamento A1: Possivél Punto Escoamento 50cm Cabina ¼ circulo Distancia minima Cabina quadrado para instalar a cabine NOTAS DE AVISO 50cm -O BANHEIRO TEM DE ESTAR COMPLETAMENTE LADRILHADO E NIVELADO. 50cm -NÃO DEVE ESTAR NENHUM SANITARIO COLOCADO A UMA DISTANCIA INFERIOR DE  Distancia minima 50CM. para instalar a cabine -PRECISA‐SE DE UMA ALTURA DE TETO DE 2.30. -A TOMADA DE ESCOAMENTO TEM DE ESTAR ABAIXO DO NIVEL DO CHÃO UNS 2CM  PARA FACILITAR A PENDENTE E INCORPORAR UMA CURVA PVC PARA FACILITAR A  CONEXÃO DO TUBO DE ESCOAMENTO. -AS TOMADAS DE AGUA TÊM DE ESTAR NIVELADAS COM O AZULEJO.
  • Page 10 Está terminada a instalação da sua cabine. Antes de pôr água na cabine, é indispensável verificar o estanque de toda a cabine e de se assegurar que a pressão da água que circula no circuito não é demasiado forte. A pressão deve situar-se entre 3 e 4 bars. Uma pressão elevada poderá ocasionar danos na canalização e causar fugas de água. Perguntas – Respostas sobre a utilização da sua cabine de duche Aurlane   Pergunta : A água cai de um dos tubos de conexão dos jactos.
  • Page 11: Garantie

    Vor dem Aufbau unbedingt durchlesen Garantie Die Produkte von AURLANE haben eine Garantie von 1 Jahr nur auf die Ersatzteile. Da die Arbeit nicht von uns durchgeführt wird, gewährt AURLANE keinerlei Garantie auf die  • Arbeitsleistung. Im Fall eines Herstellungsfehlers oder eines defekten Kabinenteils können diese Elemente beim Händler bestellt werden, der diese Kabine verkauft hat, die Arbeitskosten  für den Austausch dieses Teils werden aber in keinem Fall von AURLANE übernommen. Der Aufbau dieser Duschkabine muss durch eine Fachkraft für Sanitäranlagen erfolgen. Unser Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung und behält sich das Recht vor, keine Garantie zu  • übernehmen, sollte das Produkt nicht von qualifiziertem Personal aufgebaut werden (die Installationsrechnung dient als Beweis). Im Fall einer Forderung in Bezug auf ein garantiertes  Element muss unbedingt die Kaufrechnung des Produkts vorgewiesen werden. • Die Glaselemente befinden sich in einer transparenten Verpackung, damit diese Teile beim Kauf überprüft werden können. Die Kosten für einen Austausch dieser Teile werden von  AURLANE nicht übernommen, wenn dieser Bruch erst nach der Abholung im Geschäft angezeigt wird. Es ist unbedingt nötig,  den Zustand jedes Teils beim Auspacken zu überprüfen. Keine Beanstandung hinsichtlich der Qualität des Produkts wird nach einer Frist von 14 Tagen nach dem  • Kauf des Produkts entgegengenommen.    Montage • Die Kabine darf nicht in die Mauer oder den Boden eingebaut werden. Die Rückseite einer Duschkabine muss immer zugänglich sein, um gegebenenfalls die Anschlüsse erreichen zu  können. • Wir möchten Sie als erstes darauf aufmerksam machen, dass der Aufbau von mindestens zwei Personen durchgeführt werden muss, damit die Elemente zugleich festgehalten und befestigt werden können.
  • Page 12 Anweisungen vor dem Aufbau 50cm 50cm Rechteckige Kabine Mindestdistanz  50cm für die Installation der Kabine C : Heißes Wasser F : Kaltes Wasser D : Abflusspunkt  A1 : Möglicher Abflusspunkt D= 40mm 50cm ¼ runde oder  quadratische Mindestdistanz   Kabine für die Installation der Kabine INFORMATIONEN 50cm • DIE DUSCHE MUSS KOMPLETT GEKACHELT UND AUF NIVEAU GEBRACHT WERDEN. 50cm Mindestdistanz  • KEIN SANITÄRELEMENT DARF SICH IN EINEM UMKREIS VON 50 CM BEFINDEN. für die Installation • DIE DECKENHÖHE MUSS MINDESTENS  2,30 METER BETRAGEN der Kabine • DER ABFLUSSWEG MUSS CA. 2CM UNTER DEM BODENNIVEAU LIEGEN, UM DIE EVAKUIERUNG ZU  ERLEICHTERN UND EINEN PVC‐WINKEL EINZUBAUEN, DER DEN ANSCHLUSS DES ABFLUSSROHRS  ERLEICHTERT. • DIE WASSERANSCHLÜSSE MÜSSEN SICH AUF EINEM NIVEAU M IT DEN KACHELN BEFINDEN...
  • Page 13 Die Installation Ihrer Duschkabine ist jetzt abgeschlossen. Bevor Sie Ihre Kabine benutzen ist es unumgänglich, dass Sie die Dichtigkeit der gesamten Kabine überprüfen und sich versichern, dass der Wasserdruck im System nicht zu hoch ist. Der Druck muss zwischen 2 und 4 Bar liegen. Ein zu hoher Druck könnte die Leitungen beschädigen und zu einem Wasseraustritt führen. Fragen – Antworten zur Nutzung Ihrer Aurlane‐Duschkabine Frage : Die Armaturen sind undicht.  ...
  • Page 14 N o ..DoP_CAB_001 N o ..DoP_CAB_001 1. Code d’identification du produit Type : 1. Unique identification code of the product‐type : Référence du modèle : CAB009‐CAB150 Model reference: CAB009‐CAB150 2. Numéro de type, de lot ou de série ou tout autre élément permettant l’identification du produit de  2. Type, batch or serial number or any other element allowing identification of the construction product  construction, conformément à l’article 11, paragraphe 4: CABINES DE DOUCHE   as required pursuant to article 11(4): Shower cabins       3. Usage ou usages prévus du produit de construction, conformément à la spécification technique  3. Intended use or uses of the construction product, in accordance with applicable harmonized technical  harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant: HYGIENE PERSONNEL‐PH specification, as foreseen by the manufacturer: Personal Hygiene‐PH     4. Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de contact du fabricant, conformément à l’article  4. Name, registered trade name or registered trade mark and contact address of the manufacturer as  11, paragraphe 5:  AURLANE 10 rue Clapeyron 75008 PARIS required pursuant to article 11 (5): AURLANE 10 rue Clapeyron 75008 PARIS     5. Le cas échéant, nom et adresse de contact du mandataire dont le mandat couvre les tâches visées à  5. Where applicable, name and contact address of the authorized representative whose mandate covers  l’article 12, paragraphe 2: Sans objet.. the tasks specified in article 12 (2): not applicable     6. Le ou les systèmes d’évaluation et de vérification de la constance des performances du produit de  6. System or systems of assessment and verification of constancy of performance of t the construction  construction, conformément à l’annexe V: AVCP système 4 product as set out in Annex V: AVCP system 4     7. Dans le cas de la déclaration des performances concernant un produit de construction couvert par  7. In case of the declaration of performance concerning a construction product covered by harmonized  une norme harmonisée: Déclaration de performance effectuée par Aurlane standard: declaration of performance by Aurlane  ...

Ce manuel est également adapté pour:

Cab112