A lire obligatoirement avant installation Garantie • Les produits AURLANE sont garantis 1 an, pièces uniquement. La main d’œuvre n’étant pas effectuée par nos soins, aucune garantie main d’œuvre ne sera appliquée par AURLANE. En cas de défaut de fabrication avéré ou de casse d’un élément de la cabine, ces éléments peuvent être commandés au distributeur ayant vendu cette cabine, cependant en aucun cas la main d’œuvre relative à un remplacement de la pièce ne sera prise en charge par AURLANE. • L’installation de cette cabine de douche nécessite d’être réalisée dans les règles de l’art. Notre société décline toute responsabilité et se réserve le droit de ne pas assurer sa garantie dans le cas où ce produit ne serait pas installé par du personnel qualifié. En cas de demande sur un élément sous garantie, il est impératif de fournir la facture d’achat du produit. • Les éléments vitrés sont emballés sous film transparent afin de permettre le contrôle de l’état de ces éléments lors de l’achat. Aucun remplacement de ces éléments ne sera pris en charge par AURLANE dans la cas où une casse serait signalée après l’enlèvement des colis en magasin. • Il est indispensable de vérifier l’état de chacun des éléments au déballage. Aucune réclamation relative à la qualité du produit ne sera prise en compte passé un délais de 14 jours après l’achat du produit. Installation Il est impératif de ne pas encastrer la cabine dans le mur et le sol. L’arrière d’une cabine de douche doit toujours rester accessible en cas de nécessité d’intervention sur les • branchements. Respecter aussi les instructions de pré‐installation en page suivante. Le montage doit être effectué à deux personnes au minimum, de façon à pouvoir maintenir et fixer certains éléments. • • Les éléments en verre sont en verre trempé pour des raisons de normes et de sécurité. Le verre trempé étant conçu pour exploser en morceaux (non coupants) en cas de choc, ces éléments sont à manipuler avec une extrême précaution. Pour cette même raison, il est indispensable de ne pas forcer le serrage des accessoires à fixer sur les éléments vitrés (poignées de portes, étagères, support de douchette, porte serviette, etc) • La pression de l’eau alimentée doit être comprise entre 2 et 4 bars. Le dépassement de ces limites influence l’utilisation normale du produit. Si la pression de l’eau est très basse, il est conseillé d’installer une pompe de pression, contacter pour cela votre distributeur de matériel sanitaire. Si la pression est trop importante, la tuyauterie de la cabine risque de fuir. • Afin de faciliter le montage final de la cabine, certains composants comme les buses ou la robinetterie peuvent être pré‐montés sur le produit. Toutefois, il est impératif de contrôler le serrage des éléments et de réaliser un test de mise en eau avant la mise en place définitive de la cabine. Utilisation Afin de vous prévenir contre toute infection bactérienne, il est important de nettoyer de façon régulière votre cabine de douche. Veuillez respecter pour cela les consignes de nettoyage • et ne pas utiliser n’importe quel produit d’entretien. Attention , ne pas utiliser d’agents de nettoyage contenant de l’acétone, du chlore ou de l’eau ammoniacale (eau de javel). L’utilisation d’un tel produit entraînerait automatiquement une détérioration rapide des éléments chromés. Attention dans le cadre de l’utilisation de la cabine par des enfants : ne laisser l’utilisation de la cabine sans surveillance qu’à des enfants responsables ayant compris les instructions •...
Instructions de pré‐installation 50cm 50cm Cabine Rectangulaire Distance minimum nécessaire autour de la 50cm cabine pour réaliser l’installation C: Eau chaude F : Eau froide D : Evacuation en 40mm D= 40mm ZONE A1: Zone possible pour l’évacuation 50cm Cabine ¼ de Cercle ou carrée CONSEIL D’INSTALLATION : Distance minimum -La salle de bains doit être carrelée et les murs et le sol nécessaire autour de la 50cm de niveau cabine pour réaliser -Aucun matériel sanitaire ne doit être situé à moins de l’installation 50cm 50cm de la cabine -La hauteur du plafond doit être d’au moins 2,3m -Les pentes légales d'évacuation sont à respecter pour une bonne évacuation de la cabine...
Page 4
La pression doit être comprise entre 2 et 4 bars. Une pression trop importante pourrait endommager la tuyauterie et causer des fuites. Problèmes – Solutions sur l’utilisation de votre cabine de douche Aurlane Problème : La robinetterie fuit.
Page 14
N o ..DoP_CAB_001 N o ..DoP_CAB_001 1. Code d’identification du produit Type : 1. Unique identification code of the product‐type : Référence du modèle : CAB009‐CAB150 Model reference: CAB009‐CAB150 2. Numéro de type, de lot ou de série ou tout autre élément permettant l’identification du produit de 2. Type, batch or serial number or any other element allowing identification of the construction product construction, conformément à l’article 11, paragraphe 4: CABINES DE DOUCHE as required pursuant to article 11(4): Shower cabins 3. Usage ou usages prévus du produit de construction, conformément à la spécification technique 3. Intended use or uses of the construction product, in accordance with applicable harmonized technical harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant: HYGIENE PERSONNEL‐PH specification, as foreseen by the manufacturer: Personal Hygiene‐PH 4. Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de contact du fabricant, conformément à l’article 4. Name, registered trade name or registered trade mark and contact address of the manufacturer as 11, paragraphe 5: AURLANE 10 rue Clapeyron 75008 PARIS required pursuant to article 11 (5): AURLANE 10 rue Clapeyron 75008 PARIS 5. Le cas échéant, nom et adresse de contact du mandataire dont le mandat couvre les tâches visées à 5. Where applicable, name and contact address of the authorized representative whose mandate covers l’article 12, paragraphe 2: Sans objet.. the tasks specified in article 12 (2): not applicable 6. Le ou les systèmes d’évaluation et de vérification de la constance des performances du produit de 6. System or systems of assessment and verification of constancy of performance of t the construction construction, conformément à l’annexe V: AVCP système 4 product as set out in Annex V: AVCP system 4 7. Dans le cas de la déclaration des performances concernant un produit de construction couvert par 7. In case of the declaration of performance concerning a construction product covered by harmonized une norme harmonisée: Déclaration de performance effectuée par Aurlane standard: declaration of performance by Aurlane ...