Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE
RIVELATORE DI MONOSSIDO DI CARBONIO
DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO
DETEKTOR UGLJIČNOG MONOKSIDA
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS / ORIGINAL GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D´EMPLOI ORIGINAL / ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI
INSTRUCCIONES DE USO ORIGINALES / ORIGINALNA UPUTSTVA ZA UPOTREBU
DoP: KEN001COM
EN 50291-1:2010 + A1:2012
EN / DE / FR / IT / ES / HR
CARBON MONOXIDE ALARM
KOHLENMONOXID MELDER
Version: 3.0
21.02.2017
EN
page
2 - 10
DE
Seite
11 - 19
FR
page
20 - 28
IT
pagina
29 - 37
ES
página
38 - 46
HR
stranica
47 - 55
loading

Sommaire des Matières pour Nemaxx KEN001COM

  • Page 1 MODE D´EMPLOI ORIGINAL / ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI INSTRUCCIONES DE USO ORIGINALES / ORIGINALNA UPUTSTVA ZA UPOTREBU page 2 - 10 Seite 11 - 19 page 20 - 28 pagina 29 - 37 página 38 - 46 DoP: KEN001COM stranica EN 50291-1:2010 + A1:2012 47 - 55...
  • Page 10 Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017...
  • Page 19 Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017...
  • Page 20 Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Chères clientes, chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi l’alarme de détection de monoxyde de carbone de Mercury. Cette alarme est conçue pour vous protéger ainsi que votre famille contre toute intoxication au monoxyde de carbone. Les foyers ou les espaces extérieurs équipés d’une cheminée ou d’appareils de combustion risquent de plus en plus d’augmenter les niveaux de monoxyde de...
  • Page 21: Démarrage

    Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 INSTALLATION Démarrage Retirer l’alarme de son emballage et faite glisser le couvercle arrière vers le bas pour faire apparaître le logement des piles. Insérer des piles 3 X AA (fournies) en respectant la polarité, l’alarme sonnera une fois et les 3 LED clignoteront pour indiquer la mise sous tension.
  • Page 22 Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Installation Support mural / Couvercle arrière Après avoir trouvé l’emplacement approprié, le support mural peut être vissé sur le mur en utilisant le matériel fourni. Il peut aussi être collé en utilisant Crochet un autocollant rembourré ou tout simplement posé...
  • Page 23 Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Il est recommandé de tester l’alarme une fois par semaine. Pour réaliser un test manuel, il suffit d’appuyer sur la touche test pendant une seconde et l’alarme se mettra en mode essai. Les trois LED clignoteront simultanément une fois et l’alarme sonnera pendant 2 cycles sur 4.
  • Page 24 Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Quand l’alarme est activée, la fréquence du son augmentera en même temps que la concentration. Quand la concentration du monoxyde de carbone dépassera les 550ppm, l’alarme sonnera en continue tandis que l’écran LCD affichera “Hco” (high carbon monoxide : forte concentration de CO).
  • Page 25: Entretien

    Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Entretien Pour maintenir la sensibilité de l’alarme, la poussière doit être régulièrement retirée de la surface. Pour enlever la poussière, utilisez un chiffon un peu humide, une brosse, une pelle ou un aspirateur. N’utilisez aucun nettoyant à base de solvant car le capteur est sensible à...
  • Page 26 Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Que dois-je faire si l’alarme de CO se déclenche? 1. Ouvrez IMMEDIATEMENT toutes les portes & fenêtres pour aérer & éteignez tous les appareils à combustion. 2. Evacuez tout le monde vers l’extérieur ou vers une porte ou une fenêtre ouverte pour avoir de l’air frais.
  • Page 27 Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Une intoxication légère au CO se dissipera d’elle-même après avoir éloigné la personne contaminée de la source. Pour les intoxications modérées, recherché un avis médical car ces personnes devront être traitées avec de l’oxygène pur. Enfin, pour les cas graves, appelez les urgences au 112.
  • Page 28 Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017...
  • Page 37 Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017...
  • Page 46 Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017...
  • Page 56 Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 EN / DE / FR / IT / ES / HR The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved. Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.