Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DESIGNED IN GERMANY
www.carrera.de
DE
HAARSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
GB
HAIR CLIPPER
Instruction manual
FR
TONDEUSE À CHEVEUX
Mode d'emploi
IT
TAGLIACAPELLI
Istruzione d'uso
ES
CORTAPELOS
Manual de instrucciones
DESIGNED IN GERMANY
www.carrera.de
Danke.
Für Ihr Vertrauen in CARRERA – und dafür, dass wir es mit
unserem Haarschneider gleich einlösen dürfen.
Eine Idee, die alles antreibt.
Jedes Gerät von CARRERA folgt einer klaren Linie. Keine
Rücksicht auf bestehende Geschlechterrollen, kein rosa für
Frauen, kein blau für Männer. Seit wann haben denn Qualität
und Performance ein Geschlecht?
Wir erschaffen Technologie, die Bedienungsfreundlichkeit,
Handling, Ästhetik maximiert und Performance erlebbar macht.
Gleich beim Anschalten und noch Jahre später. Leistung
kommt eben nicht nur aus dem Motor, sondern resultiert aus
dem gekonnten Zusammenspiel jeder einzelnen Baugruppe.
Wir nennen es einfach den Boost von CARRERA.
Dabei haben wir das Rad nicht neu erfunden – aber wir
hatten den Mut, das Entscheidende richtig zu machen und
alles Unwichtige wegzulassen.
Das ist unser Stil. Und Sie werden ihn wiederfinden in jedem
weiteren CARRERA-Gerät.
Machen Sie aus 24 Monaten Garantie gleich 36!
Sie wollen und sollen lange etwas von Ihrem CARRERA haben.
Daher innerhalb der nächsten 36 Tage die Garantie auf Ihren
Haarschneider direkt auf 36 Monate verlängern. Weitere
Informationen dazu in der beigelegten Garantiekarte oder
direkt auf www.carrera.de/service.
Wir sind zufrieden wenn Sie es sind.
Unser Anspruch ist es, leistungsstarke Maschinen
mit höchster Qualität und Präzision zu entwickeln.
Falls Sie dennoch einmal mit einem CARRERA Produkt
oder unserem Service nicht zufrieden sein sollten,
dann lassen Sie es uns wissen.
Service-Hotline: 089 - 548 0185-900
Service-Email: service@carrera.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera 622

  • Page 1 Danke. Für Ihr Vertrauen in CARRERA – und dafür, dass wir es mit HAARSCHNEIDER unserem Haarschneider gleich einlösen dürfen. Bedienungsanleitung Eine Idee, die alles antreibt. HAIR CLIPPER Jedes Gerät von CARRERA folgt einer klaren Linie. Keine Wir sind zufrieden wenn Sie es sind.
  • Page 2 START STOP 01. LIEFERUMFANG/GERÄTETEILE Vario-Kammaufsatz Schneidsatz mit Keramik-Schneidmesser Schiebeschalter für Feineinstellung (0,8 / 1,2 / 1,6 / 2,0 mm) Ein-/Ausschalter Display Steckerbuchse Aufbewahrungstasche Öl Reinigungspinsel Kammaufsatz mit Arretierungsfunktion USB-Stecker USB-Anschlussbuchse Steckernetzteil 5 V-Stecker mit Stromkabel Ladekapazitätsanzeige in % Batteriesymbol Blinkt, wenn Batterie schwach Einschaltsperre Anzeige für Schnittlängen-Einstellung mit Vario-Kammaufsatz...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS 01. Lieferumfang/Geräteteile 02. Sicherheitshinweise 03. Zu dieser Anleitung 04. Erstinbetriebnahme 05. Aufladen 06. Travellock – Einschaltsicherung 07. Bedienung 08. Reinigung und Pflege 09. Aufbewahrung 10. Störungen beheben 11. Konformitätserklärung 12. Technische Daten 13. Entsorgung...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    02. SICHERHEITSHINWEISE HINWEIS: Verwenden Sie zum Aufladen des Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Haarschneider ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Akkus ausschließlich das mit diesem Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare. Gerät gelieferte abnehmbare Netzteil Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für (Typ: ZDJ050100EU-C).
  • Page 5 WARNUNG vor Verletzungen durch Scheröl Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder ● ● gequetscht wird. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät Bewahren Sie das Ölfläschchen außerhalb der Reichweite von oder das Steckernetzteil (Gefahr von Kabelbruch!). Kindern auf.
  • Page 6: Zu Dieser Anleitung

    03. ZU DIESER ANLEITUNG 4. Wenn die Lieferung unvollständig ist oder der Haarschneider, die Einzelteile oder das Zubehör Schäden aufweisen, benutzen Sie den Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungs- Haarschneider nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte ●...
  • Page 7: Travellock - Einschaltsicherung

    Travellock deaktivieren WARNUNG! Beachten Sie immer die auf dem Typenschild des Steckernetzteils angegeben Daten für Spannung und Strom 1. Halten Sie den Ein-/Ausschalter 4 länger als 5 s gedrückt; (mA). Hiervon abweichende Stromquellen keinesfalls nutzen. die Travellock-Einschaltsicherung ist deaktiviert und der Haarschnei- der eingeschaltet.
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    Schneiden mit den Vario­Aufsteckkämmen 08. REINIGUNG UND PFLEGE Mit den beiden Vario-Aufsteckkämmen können die Schnittlängen ● ● in jeweils 6 Stufen variiert werden. Die Schnittlängen betragen beim GEFAHR! Vario-Aufsteckkamm è 4 / 7 / 10 / 13 / 16 / 19 mm und beim Vario- Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, bevor Sie Aufsteckkamm è...
  • Page 9: Aufbewahrung

    Schutzart IPX5 Störung: Überprüfen Sie Folgendes: Keine Funktion Stromversorgung beim Laden CARRERA ist eine registrierte Handelsmarke. Im Zuge von Produktverbesse- ● ● sicher gestellt? rungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Gerät Batterien leer? und am Zubehör vor.
  • Page 10: Entsorgung

    13. ENTSORGUNG Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abge- geben werden.
  • Page 11 Thank you. CONTENT For having placed your trust in CARRERA – and for giving us the opportunity to prove you right with our hair clipper. Everything is driven by one idea. Each CARRERA appliance follows a clear concept. 01. Scope of Delivery / Appliance Parts No consideration of existing gender roles, no pink for women or blue for men.
  • Page 12: Scope Of Delivery / Appliance Parts

    01. SCOPE OF DELIVERY / APPLIANCE PARTS 02. SAFETY INSTRUCTIONS Intended use Variable comb attachment The hair clipper is intended exclusively for trimming human hair. Cutting unit with ceramic cutting blade The appliance is designed for private home use and must not be used Slide switch for fine adjustment (0.8 / 1.2 / 1.6 / 2.0 mm) for commercial purposes.
  • Page 13 Always pull at the wall power supply and never pull on the NOTE: For the purposes of recharging ● ● cable when unplugging the wall power supply. the battery, only use the detachable Disconnect the appliance from the external power supply, … ●...
  • Page 14: About These Instructions

    CAUTION! Material damage 04. INITIAL OPERATION Use the original accessories only. Checking the hair clipper and scope of delivery The appliance must not be operated while connected to a PC ● ● 1. Remove the hair clipper from its packaging. via the USB port.
  • Page 15: Travel Lock

    Charging Activating the travel lock 1. Press and hold the on/off switch 4 for more than 5 seconds. The 1. Connect the USB plug 11 to the USB female connector 12 and the switch of the hair clipper is locked and the appliance switches off. 5V plug 14 to the appliance.
  • Page 16: Cleaning And Care

    08. CLEANING AND CARE To remove the variable attachment comb, press the cutting length ● ● adjustment button, fully extend the variable attachment comb and pull it off. DANGER! Clipping with the variable attachment combs Remove the wall power supply from the socket before cleaning the device.
  • Page 17: Troubleshooting

    Operation time approx. 60 minutes, when fully charged Type of protection IPX5 CARRERA is a registered trademark. In the course of product improve- ments we reserve the right to make technical and visual changes on the appliance or to its accessories.
  • Page 18 Merci SOMMAIRE Merci d’avoir placé votre confiance en CARRERA – et de nous donner l'opportunité de vous confirmer la justesse de votre choix de cette tondeuse à cheveux. Nous sommes guidés par une seule idée. 01. Contenu de la livraison / pieces de l’appareil Chaque appareil CARRERA suit un concept clair.
  • Page 19: Contenu De La Livraison / Pieces De L'appareil

    01. CONTENU DE LA LIVRAISON / 02. CONSIGNES DE SÉCURITÉ PIECES DE L’APPAREIL Utilisation conforme La tondeuse à cheveux est exclusivement destinée à la coupe des poils Sabot Vario humains. Jeu de lames avec couteau céramique L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être Commutateur coulissant pour le réglage fin utilisé...
  • Page 20 Il est interdit aux enfants de procéder au DANGER d'électrocution ● ● Ne mettez pas l'appareil en marche, si l'appareil, le bloc nettoyage et à la maintenance à moins qu'ils secteur ou le câble présentent des dommages visibles ou que soient sous la surveillance d'un adulte.
  • Page 21: Concernant Ce Mode D'emploi

    AVERTISSEMENT risque de coupures 03. CONCERNANT CE MODE D’EMPLOI Les pointes de la tête de coupe sont coupantes. Manipulez-la Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation avec précaution. ● ● et respectez scrupuleusement les consignes de sécurité ! Ne pas utiliser l’appareil si le sabot à réglage variable est ●...
  • Page 22: Avant Utilisation

    04. AVANT UTILISATION Chargement 1. Branchez la fiche USB 11 sur la prise USB femelle 12 et la fiche 5V Vérification de la tondeuse à cheveux et du contenu de la 14 à l'appareil. livraison 2. Branchez le bloc secteur à une prise murale facilement accessible. 1.
  • Page 23: Verrou De Voyage

    06. VERROU DE VOYAGE 3. Utilisez l'interrupteur on/off 4 pour mettre l'appareil en marche. 4. Appuyez sur l'interrupteur on/off 4 Appuyez sur l'interrupteur on/off. La tondeuse à cheveu doit est facile à bloquer contre l'allumage par Utilisation de peignes enfichables Vario mégarde, p.
  • Page 24: Eclaircir Les Cheveux Avec Le Peigne Enfichable D'éclaircissement

    Couper sans peigne enfichable Vario REMARQUE: Nettoyez et huilez l'appareil après chaque utilisation. Si vous désirez couper des poils très courts sans le peigne enfi- Retirez le peigne amovible. Rincez-le à l'eau et laissez-le sécher avant ● ● ● ● chable Vario, la longueur de coupe peut être réglée en finesse de de le poser à...
  • Page 25: Dépannages

    IPX5 Veuillez vous adresser à notre centre de SAV lors de tout dysfonction- CARRERA est une marque déposée. Dans le cadre des améliorations de nement non indiqué ci-dessus. Ne faire faire les réparations que par produits, nous nous réservons le droit de modifications techniques et une entreprise spécialisée..
  • Page 26: Elimination

    13. ELIMINATION Le symbole ci-contre signifie que dans l'Union européenne, le produit doit être éliminé par ramassage de déchets séparé. Ceci est valable pour le produit et pour toutes les pièces accessoires signalisées par ce symbole. Les produits signali- sés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères classiques, mais ils doivent être déposés à...
  • Page 27 Grazie. INDICE Per la fiducia che avete riposto in CARRERA e anche perché ci date la possibilità di confermarla con il nostro tagliacapelli. Un’idea, la molla di ogni cosa Ogni apparecchio CARRERA segue una linea chiara. Non ci 01. Contenuto / parti dell'apparecchio curiamo dei ruoli tradizionali di genere, basta con il rosa per le donne e con l’azzurro per gli uomini.
  • Page 28: Contenuto / Parti Dell'apparecchio

    01. CONTENUTO / PARTI DELL'APPARECCHIO 02. INDICAZIONI DI SICUREZZA Utilizzo conforme Pettine Vario Il tagliacapelli è previsto soltanto per il taglio dei capelli umani. Lama in ceramica L'apparecchio è pensato per l'uso domestico e non va utilizzato in Regolatore fine a scorrimento (0,8 / 1,2 / 1,6 / 2,0 mm) ambito commerciale.
  • Page 29 Mantenere i minori di 8 anni lontani dall'appa- PERICOLO di scossa elettrica ● ● Non mettere in funzione l’apparecchio se la spina dell’alimen- recchio e dal cavo di collegamento. tatore presenta danni visibili o se l'apparecchio è caduto a terra in precedenza. NOTA: Per caricare la batteria usare Inserire la spina dell'alimentatore in una presa solo dopo aver ●...
  • Page 30: Riguardante Le Istruzioni

    AVVERTENZA! Richio di infortuni da taglio 03. RIGUARDANTE LE ISTRUZIONI Le punte della lama tagliacapelli sono affilate. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di mette- Maneggiarlo con cautela. ● ● re in funzione l'apparecchio per la prima volta e rispettare soprattut- Non usare apparecchio se il pettine Vario è...
  • Page 31: Primo Uso

    04. PRIMO USO Carica 1. Collegare la spina USB 11 con la presa USB 12 e la spina di 5 V 14 Controllare tagliacapelli e contenuto con l’apparecchio. 1. Tirare fuori il tagliacapelli dall‘imballaggio. 2. Inserire la spina dell’alimentatore in una presa di corrente ben acces- 2.
  • Page 32 06. TRAVELLOCK – BLOCCO INTERRUTTORE Uso dei pettini Vario È semplice impedire l’accensione indesiderata del tagliacapelli, ad es. AVVERTENZA! Spegnete il tagliacapelli prima di inserire un in viaggio. pettine Vario. Per inserire il pettine Vario, spostate con cautela l’arresto 10 che NOTA: Quando inizia il caricamento della batteria, il blocco di sicurez- ●...
  • Page 33: Pulizia E Manutenzione

    Taglio dei capelli senza pettine Vario Rimuovere il pettine Vario. Pulirlo con acqua e lasciarlo asciugare ● ● prima di riposizionarlo sull’apparecchio. Se volete tagliare i capelli molto corti senza il pettine Vario, la ● ● Pulire il corpo dell'apparecchio con un panno leggermente umido. lunghezza di taglio può...
  • Page 34: Eliminare Guasti

    Tipo di protezione IPX5 CARRERA è un marchio registrato. Ci riserviamo di apportare modifiche Qualora si verificassero guasti diversi da quelli elencati, rivolgersi al tecniche ed estetiche all'apparecchio e agli accessori al fine di migliorarli. nostro centro di assistenza. Si consiglia di far effettuare la manutenzione esclusivamente da esercizi specializzati.
  • Page 35: Smaltimento

    13. SMALTIMENTO Il simbolo a lato indica che, nell'Unione Europea, il prodotto deve essere conferito alla raccolta differenziata. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici e devono invece essere conse- gnati ad un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Page 36 Gracias. ÍNDICE Por su confianza en CARRERA y por haberlo demostrado ya con la compra de nuestro cortapelos. Una idea que mueve todo. Cada uno de los aparatos de CARRERA sigue una línea clara. 01. Volumen de suministro / piezas del aparato No prestamos atención a los roles tradicionales, nada de rosa...
  • Page 37: Volumen De Suministro/ Piezas Del Aparato

    01. VOLUMEN DE SUMINISTRO/ 02. INDICACIONES DE SEGURIDAD PIEZAS DEL APARATO Uso adecuado El cortapelos está diseñado exclusivamente para cortar el pelo humano. Peine desmontable Vario El aparato está concebido para el uso doméstico y no debe utilizarse Cabezal de corte con cuchillas de cerámica para fines comerciales.
  • Page 38 Mantener alejados del aparato y del cable PELIGRO de descarga eléctrica ● ● No ponga en funcionamiento el aparato si este, el bloque de de conexión a niños menores de 8 años. alimentación o el cable de conexión presentan daños visibles o si el aparato se ha caído antes al suelo.
  • Page 39: Sobre Este Manual De Utilización

    ADVERTENCIA sobre lesiones por corte 03. SOBRE ESTE MANUAL DE UTILIZACIÓN Los cabezales de los accesorios de la maquinilla de afeitar Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este ma- están muy afilados. Manéjelos con cuidado. ●...
  • Page 40: Primera Puesta En Funcionamiento

    04. PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Con un uso regular, el tiempo de carga completa es de aproximada- ● ● mente 90 minutos. Comprobar el cortabarba y el volumen de suministro 1. Saque el cortapelos del embalaje. Carga 2. Compruebe que no falta ningún elemento en el volumen de sumi- 1.
  • Page 41 06. TRAVELLOCK – Uso de los peines desmontables Vario BLOQUEO CONTRA CONEXIÓN ¡ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de colocar uno de los peines. El cortapelos se puede bloquear para evitar que se encienda durante, por ej., viajes. Para colocar uno de los peines desmontables Vario, desplace con ●...
  • Page 42: Almacenamiento

    Cortar sin el peine Limpie la carcasa del aparato con un paño ligeramente humedecido y ● ● séquela a continuación. Si desea cortar el pelo muy corto sin ningún peine desmontable ● ● Vario, puede ajustar la longitud de corte con el interruptor deslizan- Limpiar y engrasar el accesorio de corte te para el ajuste de precisión entre 0.8 y 2 mm.
  • Page 43: Datos Técnicos

    Tipo de protección IPX5 El accesorio de corte ¿Ha limpiado y engrasado el accesorio CARRERA es una marca comercial registrada. Nel quadro del miglioramen- ● ● funciona lentamente de corte? to del prodotto ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche ed estetiche all'apparecchio e agli accessori.
  • Page 44 13. ELIMINACIÓN El símbolo del cubo de basura sobre ruedas tachado significa que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de residuos separado. Esto se aplica al aparato y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los produc- tos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.

Table des Matières