Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Healthbox
TouchDisplay
Gebruikers-
handleiding
Manuel d'instruction
pour l'utilisateur
Software version 11035.8.0.0
®

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renson Healthbox

  • Page 1 Healthbox ® TouchDisplay Gebruikers- handleiding Manuel d’instruction pour l’utilisateur Software version 11035.8.0.0...
  • Page 40 Félicitations pour votre achat de la commande TouchDisplay pour le système de ventilation Healthbox! Table des matières 1 • Produit professionnel ..................... 41 2 • Eléments........................ 41 3 • Emballage et protection de l’environnement ............... 42 4 • Prescriptions de sécurité ..................42 5 •...
  • Page 41: Produit Professionnel

    Une commande unique avec écran couleur procure à l'utilisateur à tout moment de la journée l'information concernant la qualité de l'air intérieur de la pièce et montre comment le système de ventilation de RENSON améliore la qualité de l'air intérieur.
  • Page 42: Emballage Et Protection De L'environnement

    à la sécurité de l’appareil. Ne jetez jamais l’appareil usé à la poubelle ordinaire. Choisissez de l’éliminer de manière écologique. 4 • Prescriptions de sécurité • L’appareil dans cet emballage répond aux normes CE. RENSON Ventilation nv ® IZ 2 Vijverdam Maalbeekstraat 10...
  • Page 43 • Lors de l’installation, tenez toujours compte des prescriptions de sécurité suivantes. Le non-respect des prescriptions de sécurité, avertissements, et instructions peut entraîner des dégâts corporels ou à l’appareil. Dans ce cas, RENSON NV ne peut pas être tenu pour responsable. ®...
  • Page 44: Montage Et Raccordement

    • Living avec cuisine ouverte : Placez le TouchDisplay dans la cuisine ou dans le living (à proximité de la cuisine) • Cuisine fermée : Placez le TouchDisplay dans la cuisine * Voir manuel RENSON Healthbox, boîte de distribution de hotte ®...
  • Page 45: Schéma De Raccordement

    Schéma de raccordement ➊ ➊ L’installation et le raccordement électrique des différents éléments peuvent uniquement se faire par un service compétent selon les règlements de sécurité. Min. 2 x 0,75 mm = 1 A ➊ Vue arrière 50Hz 230V AC ±10% Alimentation secteur...
  • Page 46 5 • Montage et raccordement Montage Le TouchDisplay doit être monté de préférence dans un boîtier d’encastrement. Le boîtier doit avoir une épaisseur d’encastrement suffisante (min. 35mm). Vue latérale Vue de face 44,5 16,7 69,2 50,7 Veillez à ce que le boîtier comporte 2 trous de vis, pour y fixer le TouchDisplay. Quelques exemples de boîtiers d’encastrement : Trous de vis...
  • Page 47 Exemple de montage simple (boîtier d’encastrement simple) : En dernier lieu vous clippez la plaque de recouvrement autour du TouchDisplay. Informez vous auprès des magasins spécialisés pour la plaque de recouvrement adéquate (les marques qui proposent le format adapté sont par ex. Niko, BTicino Light). 13:37 Positionnez l'antenne comme indiqué...
  • Page 48: Relier Le Touchdisplay À L'unité De Ventilation

    6 • Relier le TouchDisplay à l’unité de ventilation Avant d’utiliser une commande TouchDisplay il faut d’abord relier la com- mande individuellement à l’unité de ventilation. Une fois le lien effectué, on peut utiliser la commande. Lors du branchement sur le réseau, l’écran apparaît sur lequel le jour et l’heure doivent être réglés.
  • Page 49 Appuyez légèremet sur le circuit imprimé de l’HEALTHBOX sur la touche LINK. La LED supérieure verte va se mettre à clignoter. Appuyez ensuite sur la touche TouchDisplay. Une ligne supplémentaire apparaît en bas de l’écran : “Linking” – Après une procédure de liaison réussie, l’écran Fan Not Ready apparaît (ceci prend environ 1 minute) Si l’HEALTHBOX doit encore être réglé, l'écran de calibrage apparaît.
  • Page 50: Utilisation Du Touchdisplay

    7 • Utilisation du TouchDisplay Mode de ventilation Concentration actuelle de CO (emplacement TouchDisplay) Situation actuelle de la ventilation Touches Dans le manuel, ces touches 11:38 sont décrites comme suit : et ▼. ▼ Point de la programmation Horloge Indication de la concentration de CO ≥...
  • Page 51: Modes De Ventilation

    7.1 • Modes de ventilation Modes principaux Eco Mode Système commandé à la demande avec pression plus faible du système. Le débit de ventilation est réglé selon les détecteurs dans les clapets. Ventiler avec un minimum de perte d’énergie pendant la saison de 11:38 chauffe.
  • Page 52 Le mode qui est activé dépend du réglage du Dipswitch 3 sur le print de l’Healthbox (voir manuel Healthbox rubrique “programmation des dipswitches”) Light Breeze Mode 02:35 Système commandé en partie à la demande avec pression plus faible du système.
  • Page 53: Modes Secondaires

    Modes secondaires Boost Mode 2:00 Système sans commande à la demande avec pression supérieure. Tous les clapets sont en position nominale. • Veille à une ventilation maximale lorsque davantage de per- sonnes sont présentes. 11:38 • Peut être utilisé pour le Nightcooling pour éliminer la chaleur pendant les nuits fraîches de l’été.
  • Page 54: Changement Des Modes Principaux

    7.1.1 • Changement des modes principaux En appuyant brièvement (< 1sec) sur on sélectionne les différents modes principaux. < 1 sec. < 1 sec. < 1 sec. 11:38 11:38 02:35 Eco Mode HDC Mode Breeze Mode Remarques • L’unité de ventilation suit toujours la programmation établie par le TouchDisplay. Si vous voulez un autre réglage de ventilation, vous pouvez adapter le mode de ventilation manuellement.
  • Page 55: Activation Des Modes Secondaires

    7.1.2 • Activation des modes secondaires Au départ de chaque mode principal, on peut passer au mode : < 1 sec. 11:38 11:38 11:38 2:00 2:00 < 1 sec. > 3 sec. 11:38 11:38 11:38 Boost Mode Empty House Mode Kitchen Mode •...
  • Page 56: Rendu Du Changement De Mode

    — 7.1.3 • Rendu du changement de mode La demande de changement de mode de ventilation est rendue visible — au moyen d'une flèche sur l’écran. Lors de la demande la flèche apparaît. Elle disparaît dès que l’unité de ventilation est passée dans le mode souhaité.
  • Page 57: Réglages

    7.3 • Réglages • Vous entrez dans le MENU UTILISATEUR en : Appuyant 3 sec sur la touche Brièvement sur les touches ▲ ▼ 11:38 11:38 • Avec les touches ▲ ▼ vous pouvez changer entre les différents MENUS. Il y a le choix entre plusieurs menus : PROGRAM (voir 7.3.1) : régler la programmation par jour, semaine ou weekend jusqu’à...
  • Page 58: Réglage Du Programme

    7.3.1 • Réglage du programme Avec le menu utilisateur PROGRAMME vous pouvez programmer les points de programmation (➀ - ➇) selon vos désirs. Les moments de transition sont les modes pendant lesquels vous voulez que le système fonctionne sur un autre mode de ventilation. Programme prédéfini : Entre 00:00 et 23:59 ECO Exemple d’un programme à...
  • Page 59 Si vous quittez l’écran en Etablir soi-même son propre programme : appuyant sur ▲ ▼ , les modifications ne sont pas sauvegardées. ➊ • Selectionnez le MENU UTILISATEUR – PROGRAM et appuyez brièvement sur ➋ la période à régler s’éclaire sur •...
  • Page 60 ➍ • L'indication de l’heure s’allume maintenant. Avec vous pouvez régler l’heure souhaitée. ▲ ▼ Vous confirmez avec ➎ • L'indication des minutes s’allume. Avec ▲ ▼ vous pouvez régler les minutes souhaitées. Vous confirmez avec • Ensuite le mode de ventilation s’allume. Avec ▲...
  • Page 61 • Vous pouvez toujours consulter le programme de ventilation établi en allant dans le MENU UTILISATEUR – REGLAGE DU PROGRAMME et en appuyant 3 secondes sur les trois touches simultanément. Légende: Exemple : 2:00 00:00 23:59 lundi mardi mercredi 11:38 11:38 11:38 11:38...
  • Page 62: Réglage Du Jour Et De L'heure

    Si vous quittez le MENU UTILISATEUR 7.3.2 • Réglage du jour et de – HORLOGE (en appuyant longuement l’heure , ou ▲ ▼ ) les changements ne sont pas enregistrés. Vous revenez au MENU UTILISATEUR. ➊ • Avec le MENU UTILISATEUR - HORLOGE vous pouvez régler le jour et l’heure de manière précise.
  • Page 63: Réglage De L'écran

    ➋ • • Temps actif s’allume. C’est la période après laquelle le TouchDisplay se met en position stand-by. Celle-ci est réglée en standard à 5 minutes. En position stand-by le logo de RENSON apparaît. ® Appuyez sur pour adapter cette période.
  • Page 64 ➍ , luminosité active s’éclaire. • En appuyant sur la touche ▼ Il s’agit de l’intensité de luminosité de l’écran pendant la commande. Celle-ci est réglée en standard sur 80 %. Appuyez sur la touche pour adapter l’intensité de la lumière.
  • Page 65 ➐ Vous pouvez donner une valeur entre 0 % et 40 % à l’aide des touches ▲ ▼ Confirmez et sauvegardez la valeur réglée en appuyant sur la touche ➑ • En appuyant sur la touche ▼ , la fonction Langue s’allume. C’est la langue qui est utilisée dans le MENU UTILISATEUR.
  • Page 66: Application Avec 2 Ou Davantage De Commandes Touchdisplay

    8 • Application avec 2 ou davantage de commandes TouchDisplay L’unité de ventilation peut être commandée par plusieurs commandes TouchDisplay. La commande principale est placée dans la cuisine ou le living, selon la situation (voir ru- brique 5 “montage et raccordement”). L’autre ou les autres commandes, appelées commandes annexes peuvent être placées dans un endroit au choix.
  • Page 67: Relier Le Touchdisplay À L'unite De Ventilation

    8.1 • Relier le TouchDisplay à l’unite de ventilation Le TouchDisplay doit être d’abaord relié à l’unité de ventilation si ce n’est pas encore le cas. Suivez pour cela les étapes décrites dans la rubrique 6 : “relier le TouchDisplay à l’unité de ventilation”.
  • Page 68 ➋ • Sélectionnez “main controller” avec la touche • A l’aide des touches ▲ ▼ vous pouvez choisir de pro- ➌ grammer le TouchDisplay en tant que commande annexe (= Main controller : OFF). Confirmez votre choix en appuyant sur la touche .
  • Page 69: Réglage Du Touchdisplay En Tant Que Réémetteur

    8.2.2 • Réglage du TouchDisplay en tant que réémetteur La programmation du TouchDisplay en tant que réémetteur est nécessaire lorsque la commande principale se trouve trop loin de l’unité de ventilation. Il est en effet possible qu’un signal généré par la commande principale n’atteigne pas l’unité de ventilation. En plaçant un touchDisplay supplémentaire plus près de l’unité...
  • Page 70: Programmer La Valeur Seuil De Co

    ➌ • Avec l’aide des touches ▲ ▼ vous pouvez choisir de pro- grammer le TouchDisplay en tant que réémetteur ou non (KNX Repeater : ON). Confirmez votre choix en appuyant sur . Vous revenez dans le MENU INSTALLATEUR – DEVICE SETTINGS •...
  • Page 71 ➊ • Sélectionnez le MENU INSTALLATEUR comme décrit sous la rubrique 8 Sélectionnez le MENU INSTALLATEUR - CO THRESHOLD et ap- puyez brièvement sur ➋ • La valeur seuil de la concentration de CO s’allume. Vous pouvez introduire une valeur entre 450 ppm et 2000 ppm au moyen des touches ▲...
  • Page 72: Solutions Des Problèmes

    10 • Solutions des problèmes 10.1 • Redémarrer après une coupure de courant Lorsque le TouchDisplay est rebranché à nouveau (par ex. après une panne de courant) ➊ • Cet écran apparaît sur lequel le jour et l’heure sont indiqués. •...
  • Page 73 Remarque: • Si la connexion n’est pas réalisée à nouveau, l’écran va continuer à afficher “Fan Not Ready”. – S’il n’y a pas de communication avec l’unité de ventilation, le message “Lost Communication With Fan” va s’afficher après 5 minutes: –...
  • Page 74: Divers

    Si une erreur dans l’installation apparaît, une mention d’erreur est indiquée en haut à droite : Dans le MENU INSTALLATEUR – FAN ERROR LOG* la cause de la mention d’erreur est expliquée. * Voir le manuel de l’installateur sur www.renson.eu/noticesdemontage, ou consultez votre installateur.
  • Page 75: Nettoyage Et Entretien

    ® Mentionnez toujours le numéro de garantie qui se trouve sur l'auto-collant à l'arrière du manuel. Ne remplacez les éléments défectueux que par des pièces de rechange de RENSON ® Seules les pièces d’origine répondent aux exigences de RENSON en ce qui concerne la ®...
  • Page 76: Conditions De Garantie Pour L'utilisateur

    Pour les conditions de garantie détaillées, consultez notre site: www.renson.eu Attention : Lorsque le TouchDisplay est vendu séparément et donc sans réglage, RENSON Ventilation ® ne peut pas être tenu pour responsable de systèmes mal réglés et il ne peut être fait appel à...
  • Page 79 ® aan te brengen. De meest recente brochure kan u downloaden op www.renson.eu RENSON se réserve le droit d’apporter des modifications techniques aux produits décrits. ® Vous pouvez télécharger la version la plus récente de cette brochure sur www.renson.eu...
  • Page 80 VE NTILATI ON SU NP ROTECTI ON OUTD OOR RENSON Headquarters • IZ 2 Vijverdam • Maalbeekstraat 10 • B-8790 Waregem • Belgium ® Tel: +32 (0)56 62 71 11 • Fax: +32 (0)56 60 28 51 • info@renson.be • www.renson.eu...

Table des Matières