Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Owner's Manual (→p.6)
En
Manuel d'utilisation (→p.8)
Fr
Bedienungsanleitung (→s.10)
De
Manual del Usuario (→p.12)
Es
取扱説明書
Ja
SDC-1 mini
(→p.14)
Electric Guitars
EFGSJ 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vox SDC-1 mini

  • Page 1 SDC-1 mini Electric Guitars Owner’s Manual (→p.6) Manuel d’utilisation (→p.8) Bedienungsanleitung (→s.10) Manual del Usuario (→p.12) (→p.14) 取扱説明書 EFGSJ 1...
  • Page 2 Precautions Notice regarding disposal (EU only) Location When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product, Using the unit in the following locations can re- owner’s manual, battery, or battery sult in a malfunction. package, it signifies that when you wish •...
  • Page 3 Précautions Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Emplacement Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants denen. peut en entraîner le mauvais fonctionnement. • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • En plein soleil • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten •...
  • Page 4 安全上のご注意 Precauciones 火災・感電・人身障害の危険を防止するには Ubicación 以下の指示を守ってください El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: 警告 • Expuesto a la luz directa del sol • Zonas de extremada temperatura o humedad • Zonas con exceso de suciedad o polvo この注意事項を無視した取り扱いをすると、...
  • Page 5 注意 この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う 可能性または物理的損害が発生する可能性があります ・ 弦で指などをけがをしないよう注意する。 弦の切断部分は鋭くなっているため、弦の 張り替え時は、指をけがしないように注意を してください。また、演奏時に弦が切れて 思わぬけがをすることがあるので、演奏中 は弦に顔を近づけないようにしてください。 ・ ケースに入れて運搬する場合は、ケース のファスナーが、確実に閉められている ことを確認する。 ギター・ケースから本製品が落ちてお客様がけ がをしたり、本製品が破損したりする恐れがあ ります。 ・ ストラップを使用する場合は、確実に固定 する。 本製品が落下しお客様がけがをしたり、本 製品が破損したりする恐れがあります。 ・ 外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を 使って軽く拭く。 ・ 本 製品を振り回したりするなど、乱暴に 取り扱わない。 お客様がけがをしたり、本製品が破損した りする恐れがあります。 ・ スイッチやツマミなどに必要以上の力を 加えない。 本製品が破損したりする恐れがあります。 ・ 不安定な場所に置かない。 本製品が転倒してお客様がけがをしたり、 本製品が破損したりする恐れがあります。 ・...
  • Page 6 Introduction Restringing and string stretching Thank you for your purchase of a VOX SDC-1 This guitar uses split shaft string posts. You can mini Electric Guitars. Please take a few mo- hold the strings firmly in place and restring ments to familiarize yourself with the features, quickly by threading the strings through the setup, and care of your new instrument.
  • Page 7 The height of the pickups adjusts the same way—by turning the height adjustment screws Each VOX guitar is adjusted at the factory for a either clockwise (up, higher output) or counter wide range of playing styles, with .012" to .054"...
  • Page 8: Caractéristiques

    Remplacement et étirement des cordes Nous vous remercions d’avoir choisi la guitare élec- trique SDC-1 mini de VOX. Prenez le temps de vous Cette guitare est dotée de mécaniques à axe fendu. familiarizer avec les caractéristiques, les réglages et Ce système permet de remplacer les cordes rapide- l’entretien de votre nouvel instrument.
  • Page 9: Réglage De Courbure Du Manche

    à appliquer le même réglage à chaque vis pour cordes. conserver le pontet de niveau. La guitare SDC-1 mini est dotée de mécaniques à Réglage de l’intonation (justesse à l’octave) ratio élevé spécialement développées pour l’instru- Les changements de courbure du manche, de hau- ment.
  • Page 10 Vorweg Neu Besaiten und Dehnen der Saiten Vielen Dank, dass Sie sich für eine VOX SDC-1 mini Diese Gitarre verwendet Mechaniken mit gespalte- E-Gitarre entschieden haben. Bitte nehmen Sie sich nen Stimmwirbeln. Rasches Aufziehen der Saiten ein paar Minuten Zeit, um sich mit den Funktionen,...
  • Page 11: Technische Daten

    Sie die Intonationsschraube entge- gen dem Uhrzeigersinn drehen. Einstellen Einstellen der Tonabnehmerhöhe Jede VOX Gitarre ist ab Werk für eine Vielzahl von Die Höhe der Tonabnehmer wird ähnlich eingestellt. Spielstilen eingestellt, wobei die Saitenstärke .012 Drehen Sie hierzu die Schrauben zur Höhenverstel- bis .054 Zoll beträgt.
  • Page 12: Características

    Encordado y estiramiento de las cuerdas Gracias por adquirir una guitarra eléctrica VOX SDC-1 mini. Dedique unos momentos a familiari- Este guitarra utiliza postes de sujeción de las zarse con las características, la configuración y el cuerdas de eje dividido. Puede sujetar las cuerdas cuidado de su nuevo instrumento.
  • Page 13 5. Siga los mismos pasos con las cinco cuerdas restantes. Ajuste de la entonación (octavación) La SDC-1 mini utiliza clavijas de afinación de Los cambios en el relieve del mástil, la acción de las alta relación especialmente diseñadas que mini-...
  • Page 14 はじめに 弦の交換とストレッチ このたびは、VOX エレクトリック・ギター VOX 本機のストリング・ポストは先割れ型シャフトと SDC-1 mini をお選びいただきまして、 まことにあ なっています。シャフト中央の穴に弦を差し込 りがとうございます。 んでから巻き付けることで弦をしっかり固定し、 本機を末永くご愛用いただくためにも、 取扱説明書 かつ素早い弦の交換を可能にします。ギターの をよくお読みになって正しい方法でご使用くださ チューニングをより安定させるために、 以下の手 い。また、 取扱説明書は大切に保存してください。 順で弦を交換し、 弦のストレッチもあわせて行い ましょう。 各部の名称 新しい弦の交換方法 1. 6 弦(低い E 線)からスタートします。ボディ 背面にある金属の通し穴から弦を通します。 2. 通した弦を一度ブリッジの真上方向に引き上 げた後、 ヘッド側に弦を引っ張り、 ストリング・ ポストの位置から 5cm ほど長い状態で残りの 部分をニッパーなどの工具でカットします。...
  • Page 15 弦高の調整 ト(0 フレット)部分の溝を押さえて、 弦がず れないように支えておきます。 通常の範囲で弦高を調整するときは、 各弦のサド ルのネック寄りにある 2 本のサドル高さ調整ネ 3. 弦をチューニングし、 今度は右手をペグ方 ジを付属のレンチで上下させます。2 本のネジは 向に数フレットずらした位置で同様にスト 同じだけ回してサドルがギターのボディと平行 レッチします。このストレッチとチューニン になるように調整してください。 グを何度か行い、 最終的には右手が 5 フレッ ト周辺に来るまで繰り返します。 イントネーションの調整 (オクターブ・チュー 4. 必要に応じてチューニングとストレッチを繰 ニング) り返します。 ネックのリリーフ、 弦高、 ゲージなどを変更すると イントネーションの調整(オクターブ・チューニ 5. ほかの 5 本の弦についても同様の手順でスト ング)が必要になります。イントネーションの レッチを行います。 チェックは各弦で...
  • Page 16 PHS 等一部の電話ではご利用できません。固定電話または携帯電話からおかけください。 受付時間 月曜~金曜 10:00 ~ 17:00(祝祭日、窓口休業日を除く) ● サービス・センター : 〒 168-0073 東京都杉並区下高井戸 1-18-16 2F 輸入販売元 : KORG Import Division 〒 206-0812 東京都稲城市矢野口 4015-2 www.korg-kid.com Vox Amplification Ltd. 1 Harrison Close, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PA. UK www.voxamps.com © 2019 VOX AMPLIFICATION LTD. Published 07/2019 Printed in China...

Table des Matières