Télécharger Imprimer la page

Wibre 4.2013 Instructions De Montage page 2

Insertion retrofit

Publicité

INSTALLATION · MANUAL
3. Installation/Montage
Zur Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beach-
ten. Es wird keine Haftung für unsachgemäßen Einsatz oder Montage
übernommen. Bei nachträglichen Änderungen an den Leuchten wird
keine Haftung übernommen.
Montage des Retro-Einschubes 4.2013 nur in Verbindung mit vor-
handenen Einbaugehäusen der Serie 4.2000 für den Wandeinbau
in Betonbecken mit Fliesenauskleidung (max. 30 mm Fliesen-/Mör-
telaufbau oder nach Anfrage), Edelstahlbecken zum Einschweißen
und Becken mit Klebe-/Folienanstrich (Klebeflansch) möglich.
Achtung: Betrieb/Inbetriebnahme des Einschubs nur in Verbin-
dung mit der Montage im Einbaugehäuse zulässig.
Montage des Retrofit-Einschubs
Vorhandene Scheinwerfer stromlos schalten und Netzzuleitung des
Scheinwerfers trennen. Den Scheinwerfer rückseitig öffnen, den
Abschlussdeckel und Dichtung entfernen und alle vorhandenen kom-
pletten Innenteile entfernen. 3.1.
Innenraum und Scheinwerfer reinigen und auf Dichtigkeit prüfen.
Kompletten Retro-Einschub 4.2013 mit Servicedeckel in das Gehäuse
bis zur Glasscheibe einschieben, horizontal ausrichten und durch Dre-
hen an der Stellschraube im Gehäuse fixieren. 3.2.
Alu-Abschlußdeckel mit Dichting montieren und verschrauben
(SW13, 3 Nm).
Servicedeckel durch Öffnung führen, Silikonflachdichtung auflegen und
Servicedeckel am Abschlußdeckel verschrauben (SW10, 3 Nm) 3.3.
Montage Netzteil/Controller
Das Konstantstromnetzteil 5.0630.20.32 bzw. den 4CH-Controler
5.0670.59.52 max. 1,5 m entfernt vom Scheinwerfer montieren.
Kabel des Scheinwerfers mono an das Konstantstromnetzteil anschlie-
ßen. Netzspannung an Konstantstromnetzteil anschließen. 3.4.
Kabel des Scheinwerfers RGBW an den 4CH-Controler anschließen.
Netzspannung an 4CH-Controler anschließen.
Zusätzlich DMX in/out mit entsprechendem DMX-Kabel verbinden.
Voreingestellte DMX Adresse ist 001. 3.4.
Achtung: Nur werkseitig angeschlossenes Kabel verwenden. Ge-
wünschte Kabellänge bei Bestellung angeben.
4. Wartung
Verunreinigungen und Ablagerungen auf Glas oder Edelstahlteilen
sind mit handelsüblichen Reinigungsmitteln zu entfernen.
2/4
3. Installation/Fitting
For installation, the national safety regulations are to be observed.
No liability shall be assumed for improper use or installation. For
any subsequent modifications to the luminaires, no liability shall be
assumed.
Mounting the retrofit insert 4.2013 is only possible in conjunction
with existing built-in from the 4.2000 series for wall installation in
concrete pools with tile lining (max. 30 mm tile/mortar construction
or on request), stainless steel pools for welding in and pools with
adhesive/foil coating (adhesive flange).
Attention: Operation/start-up of the insert is only permitted if it
is mounted in the built-in housing.
Mounting the retrofit insert
Disconnect existing spotlights from the power supply and disconnect
the supply main of the spotlight. Open the spotlight on the rear side,
remove the cover and seal and remove all existing internal parts com-
pletely. 3.1.
Clean the interior and spotlights and check for tightness.
Slide the complete retrofit insert 4.2013 with its service cover into the
housing up to the glass pane, level it horizontally and fix it inside the
housing by turning the set screw. 3.2.
Mount and screw-fasten the aluminium end cover with seal (AF13,
3 Nm).
Pass the service cover through the opening, place the flat silicone seal
on top and screw the service cover to the end cover (AF10, 3 Nm) 3.3.
Mounting the power supply unit/controller
Install the constant current power supply unit 5.0630.20.32 or the
4CH-Controller 5.0670.59.52 at a max. distance of 1.5 m from the
spotlight.
Connect the cable of the mono spotlight to the constant current po-
wer supply unit. Connect the mains voltage to the constant current
power supply unit. 3.4.
Connect the RGBW spotlight cable to the 4CH controller. Connect
mains voltage to 4CH controller.
Additionally connect DMX in/out with the appropriate DMX cable. The
default DMX address is 001. 3.4.
Attention: Only use factory-connected cable. Specify desired ca-
ble length when ordering.
4. Maintenance
Dirt and deposits on glass or stainless-steel parts are to be removed
with commercially available cleaning agents.
WIBRE Elektrogeräte Edmund Breuninger GmbH & Co. KG · Liebigstrasse 9 · 74211 Leingarten/Germany
3. Installation / Montage
Au cours de l'installation, les règles de sécurité nationales doi-
vent être respectées. Aucune responsabilité n'est assumée en cas
d'utilisation ou d'installation incorrecte. Aucune responsabilité n'est
acceptée pour toute modification ultérieure des luminaires.
L'installation de l'insert de modernisation 4.2013 n'est possible
qu'en combinaison avec les boîtiers d'installation existants de la sé-
rie 4.2000 pour l'installation murale dans les piscines en béton avec
revêtement carrelé (construction en carreaux/mortier de 30 mm max.
ou sur demande), les piscines en acier inoxydable pour le soudage et
les piscines avec revêtement adhésif/feuille (semelle adhésive).
Attention: l'utilisation et la mise en service de l'insert ne sont
autorisées qu' e n liaison avec le boîtier d'installation.
Montage de l'insert de modernisation
Débranchez les projecteurs existants de l'alimentation électrique et
déconnectez la ligne d'alimentation électrique du projecteur. Ouvrez
l'arrière, enlevez le couvercle d' o bturation et le joint d'étanchéité et
retirez entièrement toutes les pièces internes existantes. 3.1.
Nettoyez l'intérieur des luminaires et vérifiez s'il y a des fuites.
Faites glisser l'insert complet enfichable 4.2013 avec son ouverture
de maintenance dans le boîtier jusqu'à la vitre, alignez-le horizonta-
lement et fixez-le dans le boîtier en tournant la vis de réglage. 3.2.
Monter le couvercle d' o bturation en aluminium avec le joint et le
visser (clé de 13, 3 Nm).
Faites passer l'ouverture de maintenance par l'orifice, placez le joint
plat en silicone et vissez l' o uverture de maintenance sur le capot
d'extrémité (clé de 10, 3 Nm) 3.3.
Montage de l'unité d'alimentation/du contrôleur
Installez le bloc d'alimentation à courant constant 5.0630.20.32 ou le
contrôleur 4CH 5.0670.59.52 à 1,5 m maximum du projecteur.
Connectez le câble du projecteur en mono au bloc d'alimentation
à courant constant. Branchez la tension du secteur sur le bloc
d'alimentation. 3.4.
Connectez le câble du projecteur RGBW au contrôleur 4CH.
En outre, connectez l'entrée/sortie DMX avec le câble DMX approprié.
L'adresse DMX préréglée est 001 3.4.
Attention: N'utilisez que des câbles connectés en usine. Précisez
la longueur de câble souhaitée lors de la commande.
4. Maintenance
La saleté et les dépôts sur les pièces en verre ou en acier inoxydable
doivent être éliminés à l'aide de produits de nettoyage disponibles
dans le commerce.
Telefon: +49 (0) 7131 9053-0 · Telefax: +49 (0) 7131 9053-19 · E-Mail: info@wibre.de

Publicité

loading