Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Tél. + 41 32 933 60 00
Fax + 41 32 933 60 01
Chalumeau à gaz
Avec réglage de la température et
de la flamme de 1500
C à 1650
0
Chalumeau idéal pour les travaux
fins d'horlogerie, les réparations
de bijoux or ou argent, travaux de
laboratoire, en radioélectricité, en
optique, lunetterie, etc.
L'appareil peut être utilisé en tous
lieux, peu encombrant, léger, il
permet de souder dans toutes les
positions. Il se tient comme un
crayon. La finesse de sa flamme
permet de réaliser des soudures
extrêmement fines.
Fonctionne avec une cartouche
CAMPINGAZ® CV 360.
Autonomie 4 h.
Hauteur totale: 220 mm.
Mode d'emploi dans l'emballage.
D e p u i s
Gas Lötbrenner
Mit verstellbarer Flammentempe-
C.
ratur 1500
C oder 1650
C.
0
0
0
Der Lötbrenner wird für die feinen
Arbeiten, in der Uhrmacherei, bei
der Reparatur von Schmuck aus
Gold oder Silber, Labor-Arbeiten,
in der Radio-Elektrizität, in der
Optik, für Brillen usw. verwandt.
Der Apparat kann überall verwandt
werden, platzsparend, leicht. Er
erlaubt es, in allen Positionen zu
löten. Der Lötbrenner wird wie ein
Bleistift gehalten. Die Feinheit sei-
ner Flamme erlaubt es, sehr feine
Lötstellen auszuführen.
Wird mit der CAMPINGAZ®
Druckgasdose CV 360 benutzt.
Autonomie 4 St.
Gesamthöhe: 220 mm.
Gebrauchsanweisung auf der
Rückseite der Verpackung.
1 7 9 1
Gas torch
Flame temperature ajustment
1500
C or 1650
C.
0
0
The blow torch is used for fine
watch work, repair of jewels, gold
or silver, laboratory works, in
radio-electricity, optics, etc.
Can be used anywhere, light easy
to handle, enables to solder in
any position.
Torch to be held like a pen.
Thinness of flame allows extremely
fine soldering.
Operating with a CAMPINGAZ®
CV 360 cartridge.
Autonomy 4 h.
Total height: 220 mm.
Instructions for use inside of
packing.
" SPOTFLAM "
No 6829
Cartouche de gaz de rechange.
Ersatz-Druckgasdose.
Gas-cartridge replacement.
Cartucho con gaz de recambio.
No 6829-R
www.bergeon.ch
info@bergeon.ch
Soplete con gaz
Con regulación de la temperatura
y de la llama de 1500
El soplete se utiliza para los trabajos
finos de relojería, las reparaciones
de joyas, oro y plata, trabajos de
laboratorio, en radio- electricidad,
en óptica, gafas, etc.
El aparato puede utilizarse en todos
lugares, poco voluminoso, ligero,
y permite de soldar en todas las
posiciones. El soplete se tiene como
un lapicero. La finura de su llama
permite de realizar soldaduras
extremadamente finas.
Funciona con un cartucho
CAMPINGAZ® CV 360.
Autonomía 4 h.
Altura total: 220 mm.
Mode de empleo dentro del
embalaje.
210 gr.
Pce Fr.
80 gr.
Pce Fr. / 10
17 / 9317 C
C a 1650
C.
0
0
Pce Fr.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bergeon 6829

  • Page 1 Gesamthöhe: 220 mm. Mode d’emploi dans l’emballage. Mode de empleo dentro del Gebrauchsanweisung auf der embalaje. Rückseite der Verpackung. “ SPOTFLAM ” No 6829 210 gr. Pce Fr. Cartouche de gaz de rechange. Ersatz-Druckgasdose. Gas-cartridge replacement. Cartucho con gaz de recambio.
  • Page 2 9317 D / 17 www.bergeon.ch Tél. + 41 32 933 60 00 info@bergeon.ch Fax + 41 32 933 60 01 D e p u i s 1 7 9 1 Chalumeau braseur à gaz Gas-Hartlötbrenner Gas brazing torch Soplete con gaz Chalumeau idéal pour les travaux...

Ce manuel est également adapté pour:

6829-r