Page 2
Übersicht ESTTEXT At a glance Aperçu Riepilogo Overzicht Información general Diese Ausklappseite zeigt Ihnen eine Übersicht über Ihr Gerät. Please open this page for “At a glance“ guide to your device. Cette page dépliante vous offre un aperçu de votre appareil. Questa pagina apribile Le mostra un riepilogo di tutto il Suo apparecchio.
SA-40 Aperçu 7 Couvercle du compartiment des accumulateurs 1 Touche silencieux (microphone 8 Bouton On/Off désactivé) 9 Commutateur type de service 2 LED de contrôle mode silen- 10 Logement pour clip cieux 11 Réglage du volume 3 Touche conversation 12 Réglage du son 4 Voyant de service à...
1 Installer Ia batterie tel qu'illustre. 2 Charger avant d'utiliser ( 3 a 4 heures). Charger 1 Si Ia batterie de votre SA-40 est dechargee, le voy- ant de charge de Ia batterie clignote. 2 Pour charger le SA-40, brancher l'adaptateur C.A.
Associer la SA-40 à votre téléphone cellulaire 1 Pour l'association initiale, activer Ia fonctionnalite Bluetooth de votre téléphone. 2 Mettre le SA-40 en marche. II clignote pendant !'asso- ciation avec votre téléphone. Suivre les consignes de votre téléphone pour finaliser l'association. Si votre téléphone demande un code, saisir 0000.
Régler judicieusement le volume afin d'éviter les lésions auditives. Le SA-40 doit toujours être en mode HS-Combiné lorsque vous tenez le combiné à l'oreille. Ne jamais tenir le SA-40 à l'oreille lorsqu'il est en mode SPKRHaut-parleur. •...
2 Ajuster le volume en appuyant sur VOL (+) et (-). Vous entendez un bip lorsque le volume minimum ou maximum est atteint. 3 Pour plus de clarté, ajuster la tonalité en glissant l'interrupteur de tonalité au réglage qui vous convient. Le SA-40 enregistre le réglage pour les appels subséquents. 4 Appuyer sur pour raccrocher.
Utiliser en voiture 1 Bien fixer la pince au pare-soleil de la voiture. 2 Mettre le SA-40 en mode SPKR (haut-parleur} et le fixer à la pince prévue à cette fin (incluse). Toujours respecter le code de la route et les règlements municipaux et provinciaux sur l'utilisation des télé-...
2 Mettre la grille du haut-parleur du SA-40 sur votre prothèse auditive. Bloquer le haut-parleur 1 Appuyer sur le bouton « Mute » du micro du SA-40. Le voyant du mode muet s'allume. Appuyer de nouveau pour débloquer le haut- parleur.
NNEXE Indications de sécurité 1 Utilisez exclusivement l’accumulateur livré ou un type comparable. N’utilisez pas de piles ! 2 Utilisez uniquement les accessoires autorisés par le fabricant. 3 N’utilisez pas l’appareil à proximité directe de l’eau. 4 Ne tirez jamais sur le câble pour séparer l’appareil de connexions par fiches.
NNEXE portée sur la circulation. Respectez toutes les consignes en vigueur pour téléphoner en conduisant un véhicule. 6 N’utilisez pas l’appareil pendant un orage. 7 N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une fuite de gaz pour signaler la fuite. 8 Respectez en particulier la manipulation de l’appareil quand vous le confiez à...
NNEXE Veillez à l’état parfait des câbles et des fiches. Les câbles pliés ou éli- més sont très dangereux ! Le bloc d’alimentation livré répond aux exigences de l’Union européenne en matière d’éco-concep- tion (directive 2005/32/CE). Cela signifie que, tant en service qu’au repos, la consommation électrique est nettement plus faible par rapport aux blocs d’alimentation de modèles plus anciens.
Page 50
NNEXE électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont dans l’obligation de séparer les vieux appareils électriques et électroniques et les autres déchets. Le symbole ci-contre sig- nifie que vous ne devez en aucun cas jeter l’appareil dans les or- dures ménagères ! Mise en danger de la santé...
NNEXE dants à votre disposition. L’élimination des déchets est gratuite. Les symboles ci-après signifient que vous ne devez en aucun cas jeter les accumulateurs et les piles dans les ordures ménagères et ceux-ci doivent être recyclés via des centres de collecte. Les matériaux d’emballage sont à...
Page 52
NNEXE Autonomie en veille Jusqu'à 14 jours Zone de fonctionnement Jusqu'à 10 m du téléphone (dans des conditions optimales) Connecteur Micro USB Batterie 3.7 V / 800 mAh Lithium lon Temps de charge (max) 3 à 4 heures, recharge complète Exigences de charge 5 VDC, 400 mA Version Bluetooth®...
En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à la hot- line de notre service. Vous trouverez les numéros de téléphone sur notre page internet www.amplicomms.com Pour les droits de garantie, adressez-vous à votre marchand spécialisé. La durée de la garantie est de 2 ans.
: www.amplicomms.com Garantie Les appareils AMPLICOMMS sont fabriqués et testés selon les procé- dés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie.
Page 55
à des dédommagements est exclu, sauf si ce dommage est basé sur une préméditation ou une négligence grave du fabricant. Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil AMPLICOMMS en présentant votre...
Page 56
NNEXE bon d’achat. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués qu’auprès de votre revendeur. A l’échéance des deux ans après l’achat et le transfert de nos produits, les législati- ons en matière de garantie ne sont plus applicables.