Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation et d'utilisation
POUR VOTRE SÉCURITÉ: Le présent produit doit être installé et entretenu par un technicien professionnel,
agréé pour les installations de production d'eau chaude. Une mauvaise installation et/ou une utilisation incorrecte
peuvent entraîner la production de monoxyde de carbone dans les fumées de combustion. Le monoxyde de
carbone cause des blessures corporelles et est mortel. Une mauvaise installation et/ou une utilisation incorrecte
annulent la garantie. Pour les installations en intérieur, Laars recommande fortement, comme mesure de sécurité
supplémentaire, l'installation de détecteurs de monoxyde de carbone appropriés à proximité de cet appareil et
dans tout espace occupé adjacent.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de bien suivre les instructions
données dans cette notice pour réduire au
minimum le risque d'incendie ou d'explosion
ou pour éviter tout dommage matériel, toute
blessure ou la mort.
Ne stockez ou n'utilisez pas d'essence, ou
d'autres vapeurs inflammables à proximité de cet
appareil, ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ
• N'essayez pas d'allumer un appareil quelconque.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique ;
n'utilisez pas le téléphone de votre bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez joindre le fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par
un installateur ou une société d'entretien qualifiés,
ou par le fournisseur de gaz.
Instructions d'installation
et d'utilisation pour
PENNANT
avec Laars Linc
Chauffe-piscine
Modèle PNCP
U.S. Reg. 2,765,423
Capacités 500-2000
WARNING
If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch. Do not use any
phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• •If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency, or the gas supplier.
Document 3178C
®
TM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Laars Pennant PNCP

  • Page 1 Une mauvaise installation et/ou une utilisation incorrecte annulent la garantie. Pour les installations en intérieur, Laars recommande fortement, comme mesure de sécurité supplémentaire, l’installation de détecteurs de monoxyde de carbone appropriés à proximité de cet appareil et dans tout espace occupé...
  • Page 2: Table Des Matières

    LAARS Heating Systems Page 2 TABLEAU DES MATIÈRES SECTION 1 Informations générales ..4 Emplacement des sondes ......17 Introduction ...........4 SECTION 5 Branchements Garantie ............4 électriques ....19 1.B I dentification du modèle (nomenclature) ..5 Avertissements liés à l’installation ....19 Dimensions ...........6 Connexions secteur ........19 Emplacement de l’appareil ......7...
  • Page 3 Chauffe-Piscine Pennant Page 3 Écran de configuration (Configure) (suite) 6.E.2 Pompes ............35 SECTION 9 Entretien ......50 6.E.3 Limites de température ......36 6.E.4 Externe ............36 Entretien du système ........50 6.E.4.a Externe – Point de consigne distant ...37 Entretien de l’appareil et description des composants ..........50 6.E.4.b Externe –...
  • Page 4: Section 1 Informations Générales

    Dans l’état du Massachusetts, cet appareil doit être à l’installation, l’utilisation et l’entretien des chauffe- installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. piscines à tubes de cuivre Laars Heating Systems. Lire attentivement avant installation. Revoir attentivement et intégralement toutes les AVERTISSEMENT procédures d’installation et la documentation relatives à...
  • Page 5: Garantie

    Page 5 1.B Garantie Certains accessoires sont expédiés dans un colis Les appareils Laars Heating Systems sont couverts par distinct. Vérifier la réception de tous les colis indiqués sur une garantie limitée. Compléter le formulaire de garantie sur le bordereau de marchandises. Inspecter immédiatement le site www.Laars.com...
  • Page 6: Dimensions

    LAARS Heating Systems Page 6 1.D Dimensions SOUPAPE DE RELÂCHEMENT DE PRESSION ENTRÉE TUYAUTERIE SORTIE DU MÉLANGEUR POMPE VUE DU DESSUS ACTIONNEUR 3 VOIES THERMOCONTACT CONTACTEUR DE DÉBIT ÉCRAN TACTILE POMPE VUE DE FACE VUE DE FACE VUE LATÉRALE DROITE Ø Ø POIDS À L’EXPÉDITION CAPACITÉ lb 1000 1035 1250 1130...
  • Page 7: Emplacement De L'appareil

    Chauffe-Piscine Pennant Page 7 HORIZONTAL INTAKE AIR DIAMÈTRE DU DIAMÈTRE DE LA LONGUEUR MAX. DIAMÈTRE DU NB. MAX. DE RÉFÉRENCE–TER- CONDUIT RÉFÉRENCE– VENT COLLAR VENT PIPE PIPE MAX. PIPE MAX. NO. SIDE WALL SIDE WALL PRISE D’AIR COLLIER DU CONDUIT COUDES MINAISON MURALE TERMINAISON MU- D’ÉVACUATION CAPACITÉ SIZE SIZE DIAMETER DIAMETER LENGTH OF ELBOWS VENT...
  • Page 8: Kit D'installation

    Page 8 1.H Kit d’installation Les appareils sont livrés avec un kit d’installation qui contient les éléments suivants. REVISIONS THIS DOCUMENT AND THE INFORMATION CONTAINED HEREIN ARE PROPRIETARY TO LAARS HEATING SYSTEMS REV. DRAFT CHECK APPR ENGR APPR AND SHALL NOT BE REPRODUCED, TRANSFERED...
  • Page 9: Section 2 Évacuation Des Gaz

    Au Canada, consulter les codes de construction et de sécurité locaux ou, en l’absence de ces derniers, la norme AVERTISSEMENT CSA B149.1. Pour les installations en intérieur, Laars recommande fortement, comme mesure de sécurité supplémentaire, CHAQUE OUVERTURE* l’installation de détecteurs de monoxyde de carbone CAPACITÉ...
  • Page 10: B Évacuation Des Gaz De Combustion

    S’il s’agit d’un mur, utiliser une terminaison dans la pièce, mais d’autres sources de chaleur peuvent être présentes. murale horizontale fournie par Laars (voir le Tableau 1). Lorsque l’air est prélevé par le toit, utiliser un chapeau TERME DESCRIPTION pare-pluie adapté...
  • Page 11: B.4 Évacuation Pour Catégorie Iii

    Chauffe-Piscine Pennant Page 11 de catégorie III (évacuation horizontale ou autre configuration à un appareil LAARS, appeler le service d’ingénierie des applications au numéro de téléphone de Rochester figurant au propre à la catégorie III), à moins qu’un extracteur d’une dos de ce manuel.
  • Page 12: C Emplacement De La Terminaison Du Conduit D'évacuation

    LAARS Heating Systems Page 12 2.C Emplacement de la terminaison du conduit d’évacuation † L’évacuation des gaz de combustion ne doit pas se terminer directement au-dessus d’un trottoir ou d’une allée située entre deux habitations familiales distinctes et qui sert aux deux habitations.
  • Page 13: D Emplacement Des Terminaisons D'évacuation Des Gaz De Combustion Et D'air De Combustion

    Utiliser le capot d’évacuation murale des gaz de Pour tout appareil au gaz mural à évacuation combustion Laars adapté. Celui-ci est répertorié dans horizontale installé dans chaque logement, le manuel d’utilisation et d’installation. Elle permet de bâtiment et structure utilisés en tout ou partie à...
  • Page 14: Terminaison Murale De Prise D'air De Combustion

    1 à 4 de l’article 248 CMR 5.08(2)(a): pour le chauffe-piscine. Si la prise d’air est murale, utiliser la terminaison de prise d’air de combustion murale Laars L’équipement indiqué au chapitre 10 intitulé qui correspond aux références indiquées dans le Tableau 1 «...
  • Page 15: Terminaison Verticale De Prise D'air De Combustion

    Chauffe-Piscine Pennant Page 15 à 10 pieds/3 m et dépasser suffisamment la hauteur TERMINAISON TERMINAISON CAPACITÉ D’ÉVACUATION DE PRISE D’AIR d’enneigement prévue. Si l’air de combustion est prélevé EXTÉRIEURE DE COMBUSTION EN par le toit, la prise d’air de combustion doit se terminer à EXTÉRIEUR moins de 12 pi/30 cm sous la terminaison d’évacuation des 20254703...
  • Page 16: Section 3 Alimentation Et

    LAARS Heating Systems Page 16 DISTANCE DU COMPTEUR DE GAZ Remarques: OU DU DERNIER DÉTENDEUR Ces chiffres CAPACITÉ ET sont basés sur une TYPE DE GAZ 0-100 pi 0-31 m 100-200 pi 31-61 m 200-300 pi 61-91 m chute de pression de 0,12 kPa. (1/2 po de...
  • Page 17: Section 4 Branchements D'eau

    Chauffe-Piscine Pennant Page 17 SECTION 4 Branchements d’eau chauffage sont le cuivre ou le CPVC. Du PVC peut être 4.A Tuyauterie utilisé au niveau de la vanne d’entrée d’eau froide et dans la tuyauterie située en amont de celle-ci. La tuyauterie d’eau doit être maintenue par des Si les tuyaux, les raccords, les grilles ou tout autre attaches de suspension appropriées ou des supports au sol.
  • Page 18 LAARS Heating Systems Page 18 Placer la 4 diamètres de Placer la thermistance à moins tuyau max. thermistance à moins Depuis le de 30 cm/12 po de 30 cm/12 po filtre de Vers la piscine piscine Départ circuit Retour circuit Retour circuit Départ circuit...
  • Page 19: Section 5 Branchements

    Chauffe-Piscine Pennant Page 19 SECTION 5 Branchements électriques 5.B.2 Alimentation de la pompe 5.A Avertissements liés à l’installation Le circuit de la pompe est identifié par trois fils de calibre 12 AWG des couleurs suivantes: noir à filets blancs AVERTISSEMENT (L2), blanc (N2) et vert (Terre).
  • Page 20: B.4 Sortie D'alimentation Auxiliaire

    LAARS Heating Systems Page 20 Vers pompe Entrée sur site 1: Le cas échéant, l’entrée sur site 1 est connectée aux bornes 9 et 10 du bornier. L’entrée sur site 1 contrôle le contact sec auxiliaire. Si l’entrée sur site 1 est Terre ouverte, le contact sec auxiliaire est ouvert.
  • Page 21: C.2 Câblage Sur Site - Sorties

    Chauffe-Piscine Pennant Page 21 Figure 10. Panneau d’accès aux borniers d’entrée et de sortie 5.C.2 Câblage sur site – Sorties 5.C.2.a Contacts secs Marche (Run): Ces contacts, le cas échéant, sont connectés aux bornes 1 (commune), 2 (normalement fermé) et 3 Détail des borniers (derrière le panneau d’accès) (normalement ouvert) du bornier de sortie.
  • Page 22: Sorties Analogiques

    LAARS Heating Systems Page 22 CAVALIERS CAVALIER PAS DE CAVALIER CAVALIERS 0-10 V CC SORTIES 0-10 V CC ENTRÉES ANALOGIQUES ANALOGIQUES Figure 11. Position des cavaliers pour les entrées et sorties analogiques...
  • Page 23: D Connexions De Câblage De Gtb

    Chauffe-Piscine Pennant Page 23 5.D Connexions de câblage de BMS/GTB Paire torsadée à 2 fils, blindée avec drain Paire torsadée à 2 fils, blindée avec drain Fil de drain Fil de drain Fil de drain Figure 12. Connexions de câblage de BMS, en cascade...
  • Page 24: E Schéma De Câblage

    LAARS Heating Systems Page 24 Wiring Diagram 500 - 2000 INTERRUPTEUR PRINCIPAL Schéma 120 V CA POMPE ENTRÉES SUR SITE CONTRÔLEUR CH de câblage ENTRÉE YELLOW TB1-9 X2-6 REMARQUE: L2/N2 concerne uniquement aux modèles BLACK/RED 1750 et 2000, sinon l’alimentation circule de L1 à N1.
  • Page 25 CONTACT SEC BLUE/WHITE X14-10 TB2-10 TB1-18 X1-6 ORANGE BLUE X14-4 TB2-11 POMPE CIRCUIT TB1-19 X1-18 BROWN/ORANGE Chauffe-Piscine Pennant Page 25 CONTACT SEC BROWN X14-11 TB2-12 INDIQUE E/S SUR SITE TB1-20 X1-7 YELLOW BROWN/YELLOW X14-6 TB2-13 AUXILIAIRE TB1-21 X1-19 BROWN/YELLOW POMPE ENTRÉES SUR SITE CONTRÔLEUR CHAUDIÈRE/CHAUFFE-EAU CONTACT SEC...
  • Page 26: Schéma À Relais

    LAARS Heating Systems Page 26 Schéma COMPOSAN POMPE CHAUDIÈRE/APPAREIL à relais INTERRUPTEUR PRINCIPAL DE CHAUFFAGE 120 VCA N2 * SOUFFLANTE SOUFFLANTE HSI n° 1 HSI n° 2 REMARQUE: L2 concerne uniquement aux modèles VANNE DE G 1750 et 2000, sinon l’alimentation circule de L1 à N1.
  • Page 27 N CONTRÔLEUR VANNE DE GAZ n° 4 VANNE DE GAZ n° 3A X10-3 VANNE DE GAZ n° 4 X11-1 SOUFFLANTE n° 1 INDIQUE E/S SUR SITE X11-1 SOUFFLANTE n° 1 Chauffe-Piscine Pennant Page 27 INDIQUE E/S SUR SITE ENTRÉES SUR SITE SORTIES SUR SITE X11-4 SOUFFLANTE n°...
  • Page 28: Section 6 Écran Tactile Et

    LAARS Heating Systems Page 28 SECTION 6 Écran tactile et système 6.A Écran d’accueil Figure 16. Écran d’accueil 6.A.1 Fenêtre d’état de l’écran d’accueil Section 6.9 Status Window La zone centrale de l’écran d’accueil affiche des informations sur l’état actuel de l’appareil.
  • Page 29: A.2 Icônes Visibles Sur L'écran D'accueil

    Chauffe-Piscine Pennant Page 29 6.A.2 Icônes visibles sur l’écran d’accueil Icône Description Sécurité Indique si l’écran tactile est verrouillé ou non. Toucher l’icône pour verrouiller ou déverrouiller (Security) l’écran tactile. Voir la section 6.B, page 30 Démarrage Permet d’accéder rapidement aux paramètres fréquemment utilisés pour faciliter l’installation. Voir la rapide section 6.D, page 32 (Quick Start)
  • Page 30: B Verrouillage / Déverrouillage De L'écran

    LAARS Heating Systems Page 30 6.B Verrouillage / déverrouillage de l’écran Protection par mot de passe: Pour modifier des paramètres, un mot de passe est requis. Le système de contrôle comprend trois niveaux de protection par mot de passe. Toucher l’icône de verrouillage (cadenas).
  • Page 31: C Fonctionnement Du Pavé Numérique

    Chauffe-Piscine Pennant Page 31 6.C Fonctionnement du pavé numérique En naviguant, on constate que tous les écrans disposent soit d’un pavé numérique pour saisir des paramètres, soit de boutons de sélection pour choisir les options de configuration. REMARQUE: Pour se repérer facilement dans les différents menus de Barre de navigation.
  • Page 32: D Démarrage Rapide (Quick Start)

    LAARS Heating Systems Page 32 6.D Démarrage rapide (Quick Start) Une pression sur CH1 permet d’accéder à l’écran de Pour accéder à l’écran de démarrage rapide, toucher démarrage rapide CH1 l’icône correspondante (Quick Start) située dans la partie inférieure gauche de l’écran d’accueil.
  • Page 33: D.3 Date Et Heure

    Chauffe-Piscine Pennant Page 33 REMARQUE: Le temporisateur contre cycle court ne concerne pas les demandes de chauffe DHW/DHW3. 6.D.3 Date et heure (Time & Date) Pour accéder à l’écran de démarrage rapide de Date et heure (Time & Date), toucher l’icône Date et heure (Time & Date) sur l’écran de démarrage rapide.
  • Page 34: E Écran De Configuration (Configure)

    LAARS Heating Systems Page 34 6.E Écran de configuration (Configure) 6.E.1.a Pour accéder à l’écran de configuration, toucher l’icône Configurer (Configure) placée dans le coin inférieur gauche de l’écran d’accueil. Écran de configuration CH1 Écran 13. L’écran de configuration CH1 permet de modifier les paramètres suivants:...
  • Page 35: E.2 Pompes

    Chauffe-Piscine Pennant Page 35 6.E.2 Pompes Pour accéder à l’écran de configuration de pompe (Pump Ce chauffe-piscine permet de contrôler trois pompes: la Configuration), toucher l’icône pompe sur l’écran de configuration. pompe de l’appareil, la pompe du circuit et la pompe d’eau chaude sanitaire (DHW).
  • Page 36: E.3 Limites De Température

    LAARS Heating Systems Page 36 6.E.3 Limites de température Pour accéder à l’écran Limites de température (Temp Limits), • Mode de régulation (Control Mode) – ce paramètre permet toucher l’icône correspondante sur l’écran de configuration de désactiver la commande externe ou de configurer le chauffe- (2e ligne).
  • Page 37: E.4.A Externe - Point De Consigne Distant

    Chauffe-Piscine Pennant Page 37 6.E.4.a Externe – Point de consigne distant 6.E.4.b Externe – Allure de chauffe Si Allure de chauffe (Firing Rate) est sélectionné, le chauffe- Si le point de consigne externe (External Set Point) est piscine déclenche une demande de chauffe dès que le signal sélectionné, le chauffe-piscine déclenche une demande de chauffe d’entrée analogique dépasse la valeur Démarrage demande dès que le signal d’entrée analogique dépasse la valeur Démarrage...
  • Page 38: E.5 Réglage De La Date Et De L'heure

    LAARS Heating Systems Page 38 6.E.5 Réglage de la date et de l’heure 6.E.6 Fonctionnalités diverses Pour accéder à l’écran de configuration de la date et de l’heure, Pour accéder à l’écran des fonctionnalités diverses, toucher l’icône correspondante sur l’écran de configuration.
  • Page 39: E.6.B Temporisateur Contre Cycle Court (Anti-Short Cycle)

    Chauffe-Piscine Pennant Page 39 de l’appareil avant de répondre à la demande de chauffe active désactiver le mitigeur. suivante. • Point de consigne (Temperature Set Point) – le mitigeur maintient cette température à l’entrée de la chaudière/de l’appareil de chauffage. 6.E.6.c Port COM (COM Port) •...
  • Page 40: E.6.D Conversion De Température

    LAARS Heating Systems Page 40 L’écran de configuration Antigel (Anti-Frost) permet de • Adresse (Address) – L’adresse de l’appareil sur le réseau modifier les paramètres suivants: BACnet. • Nom du modèle d’appareil (Device Model Name) – Le nom • Antigel (Anti-Frost) – Propose le choix entre l’un des trois du modèle de chauffe-piscine sur le réseau BACnet.
  • Page 41: Écran De Réparation (Service)

    Chauffe-Piscine Pennant Page 41 Écran de Réparation (Service) L’écran Brûleur (Burner) permet d’activer ou de désactiver Pour accéder à l’écran de réparation, toucher l’icône chaque étage ou allure à des fins de dépannage ou de diagnostic. Réparation (Service) dans la partie inférieure gauche de l’écran Cet écran n’affiche que le nombre d’étages correspondant à...
  • Page 42: Écran E/S Numérique - Sorties

    LAARS Heating Systems Page 42 Écran 30. Écran E/S numérique – Sorties Écran 32. Écran E/S analogiques – Sorties 6.F.3 E/S analogiques (Analog I/O) 6.F.4 Réglages de l’écran Accéder à l’écran d’E/S analogiques en touchant le bouton du Accéder aux paramètres de l’écran (Écran Settings) en Analog I/O sur l’écran de réparation.
  • Page 43: F.5 Historique (History)

    Chauffe-Piscine Pennant Page 43 6.F.5 Historique (History) 6.F.7 Rétablir les paramètres d’origine Accéder à l’écran Historique en touchant le bouton History sur (Factory Reset) l’écran de réparation. Appuyer sur le bouton de réinitialisation d’usine (Factory Reset) sur l’écran de réparation pour rétablir les réglages par défaut d’usine de tous les paramètres réglables de l’écran tactile.
  • Page 44: G.2 Usb

    LAARS Heating Systems Page 44 6.G.2 des fins de documentation ou à pouvoir copier ces paramètres L’appareil dispose d’un port USB qui peut être utilisé pour d’une chaudière à l’autre sans avoir à les saisir à nouveau effectuer les tâches suivantes: individuellement.
  • Page 45: H Demandes En Cours

    Chauffe-Piscine Pennant Page 45 6.H Demandes en cours Barre de navigation (Active Demands) La barre de navigation est une zone tactile située en haut à gauche de chaque écran. Elle indique la position en cours dans La fenêtre des demandes en cours indique l’état des demandes de la hiérarchie des menus et des fenêtres.
  • Page 46: Section 7 Succession Des

    LAARS Heating Systems Page 46 SECTION 7 Succession des opérations 7.A Succession des opérations La mise en route et l’arrêt du chauffe-piscine doivent être entrepris par un technicien qualifié. Cet appareil suit la séquence d’opérations indiquée dans cette section et illustrée dans l’organigramme en page suivante.
  • Page 47: B Arrêt Du Chauffe-Piscine

    Chauffe-Piscine Pennant Page 47 7.C Redémarrage du chauffe-piscine 7.B Arrêt du chauffe-piscine Couper le sectionneur d’alimentation principal. S’assurer que la piscine et le système de chauffage n’ont pas été Fermer toutes les vannes de gaz manuelles. vidangés. S’il existe un risque de gel, vidanger le chauffe-piscine Couper le sectionneur d’alimentation principal.
  • Page 48: Section 8 Configuration Du

    LAARS Heating Systems Page 48 SECTION 8 Configuration du brûleur 8.A Réglage pour une altitude comprise Procéder comme suit: entre 0 et 750 m (0 à 2500 pi) (a) Fermer la vanne d’arrêt de gaz alors que le brûleur fonctionne.
  • Page 49 Chauffe-Piscine Pennant Page 49 9.2 %, ou 6,8 % d’O . Sur les appareils équipés de deux soufflantes, les volets placés sous chacune des soufflantes doivent être ouverts de manière identique. Une fois le taux CO ou d’O réglé, ajuster la pression d’admission (collecteur).
  • Page 50: Section 9 Entretien

    LAARS Heating Systems Page 50 SECTION 9 Entretien 9.A Entretien du système a. Contrôleur d. Pressostats 1. Si nécessaire, lubrifier la pompe de circulation d’eau du Soufflantes b. Allumeurs système, conformément aux instructions figurant sur la pompe. c. La vanne de gaz 2.
  • Page 51: Dispositif De Commande À Maximum, Réinitialisation Automatique

    Chauffe-Piscine Pennant Page 51 de commande. Retirer le capillaire et le bulbe placés dans la sonde thermique du collecteur. Remonter dans l’ordre inverse. Vanne d’arrêt Dispositif de commande à maximum, 9.B.5 manuelle principale réinitialisation automatique Le dispositif de commande à maximum, à réinitialisation Collecteur de gaz automatique, possède un point de consigne réglable jusqu’à...
  • Page 52: B.11 Contacteur De Débit

    LAARS Heating Systems Page 52 inférieure. Le mélange du gaz et de l’air est effectué dans les Tirer l’ensemble vers le haut, en faisant passer les extrémités des raccords par les orifices du plateau intermédiaire. Pour brûleurs. Les modèles 500, 750 à 1000 contiennent une seule soufflante, alors que les modèles 1250 et 2000 en ont deux (une...
  • Page 53: Section 10 Dépannage

    Chauffe-Piscine Pennant Page 53 SECTION 10 Dépannage 10.B Allumage retardé – causes probables 10.A Résolution des verrouillages Un brûleur défectueux peut provoquer un retard d’allumage. Les causes de verrouillage sont nombreuses. Les trois causes Si la pression d’alimentation en gaz est correcte et que les vannes les plus courantes sont les suivantes: (1) alimentation en gaz de gaz fonctionnent correctement, les brûleurs doivent être inadaptée, (2) mauvaise combustion, (3) dysfonctionnement de...
  • Page 54: Erreurs Et Verrouillages

    LAARS Heating Systems Page 54 Erreur Description Mesures correctives 10.E Erreurs et • Contacteur de Débit insuffisant à la Pompe de chaudière/chauffage défectueuse – remplacer la pompe. • débit sortie de la Contacteur de pompe défectueux – remplacer le contacteur.
  • Page 55 Chauffe-Piscine Pennant Page 55 Erreur Description Mesures correctives • • Pressostat d’air Les contacteurs du Contacteur de Débit insuffisant à la Pompe de chaudière/chauffage défectueuse – remplacer la pompe. Vérifier les branchements du contacteur. Les fils doivent être branchés aux Codes d’erreur burner1 pressostat d’air de...
  • Page 56: Tableauaux De Paramètres

    LAARS Heating Systems Page 56 10.F Tableauaux de paramètres 10.F.1 Chauffe-piscine PNCP Minimum Maximum Par défaut Date et heure Heure S.O. S.O. S.O. Minute S.O. S.O. S.O. Mois S.O. S.O. S.O. Jour S.O. S.O. S.O. Année S.O. S.O. S.O. CH1 Activé/désactivé...
  • Page 57: Chauffe-Piscine

    Demande min. 100% Demande Marche Demande Arrêt Chauffe-Piscine Pennant Page 57 Antigel Pompe seule / Pompe et Mode Antigel Désactivé Pompe seule brûleur Point de consigne Antigel 32 °F 104 °F 40 °F Hystérésis antigel 3 °F 10 °F 5 °F Chaudière/ DHW(ECS)/ suite Chauffe-piscine...
  • Page 58: Mappage De Mémoire Modbus

    Lecture seule Sortie analogique 1 Lecture seule Sortie analogique 2 Lecture seule Sortie analogique 3 LAARS Heating Systems Page 58 Lecture seule Sortie analogique 4 Lecture seule Aucune utilisation Lecture seule Aucune utilisation Lecture seule Vitesse soufflante 1 10.F.2 Mappage de mémoire Modbus 0 ->...
  • Page 59 Lecture/Écriture Aucune utilisation 3 -> En marche Lecture/Écriture Aucune utilisation 4 -> Verrouillé Lecture/Écriture Aucune utilisation Lecture seule Allure de chauffe esclave 2 Lecture/Écriture Aucune utilisation Chauffe-Piscine Pennant Page 59 Lecture seule État esclave 3 Lecture/Écriture Aucune utilisation 0 -> Absent Lecture/Écriture Aucune utilisation 1 ->...
  • Page 60: Mappage De Mémoire Bacnet Mstp

    Aucune utilisation [t/min] Aucune utilisation [t/min] Vitesse soufflante 1 LAARS Heating Systems 0 -> Arrêt Page 60 1 -> Basse 2 -> Haute Vitesse soufflante 2 10.F.3 Mappage de mémoire BACnet MSTP 0 -> Arrêt 1 -> Basse Adresse Type Valeur Unité...
  • Page 61 4 -> Verrouillé Aucune utilisation Aucune utilisation Allure de chauffe esclave 4 Aucune utilisation État esclave 5 Chauffe-Piscine Pennant Aucune utilisation Page 61 0 -> Absent Point de consigne Hybride [C]/[F] 1 -> Non disponible Temp. différentielle Hybride [C]/[F] 2 -> Disponible Aucune utilisation 3 ->...
  • Page 62 LAARS Heating Systems Page 62...
  • Page 63 Chauffe-Piscine Pennant Page 63...
  • Page 64 LAARS Heating Systems Page 64...
  • Page 65 Chauffe-Piscine Pennant Page 65...
  • Page 66 LAARS Heating Systems Page 66...
  • Page 67 Chauffe-Piscine Pennant Page 67...
  • Page 68: Éclaté Des Pièces

    LAARS Heating Systems Page 68 11.C Éclaté des pièces REMARQUE: Modèle illustré: 2000 BASE ILLUSTRÉE Figure 25. Composants en tôle...
  • Page 69 Chauffe-Piscine Pennant Page 69 Voir Figure 28, page 71 REMARQUE: Modèle illustré: 2000 Composants électriques pour plus de détails. (trous) Figure 26. Composantes internes...
  • Page 70: Composants De L'échangeur Thermique

    LAARS Heating Systems Page 70 Voir le Tableauau relatif à la pompe pour les élé- ments de pompe. Composants de l’échangeur thermique Chaudière hydronique CAPACITÉ TACO POMPE RÉF. B&G RÉF. POMPE A2117201 A2121803 A2117201 A2121803 1000 A2117202 A2121802 1250 A2117202 A2121802 1500 A2117203 A2121801...
  • Page 71 Chauffe-Piscine Pennant Page 71 Figure 28. Composants électriques.
  • Page 72: Remarques

    : / / w w w. y o u t u b e . com/user/LaarsHeating Laars Heating Systems Company se réserve le droit de modifier les spécifications, les composants ou les caractéristiques, ou de cesser toute production, sans avertissement préalable.

Table des Matières