Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODELS/ MODÉLES
MODELS/ MODÉLES
MODELOS
MODELOS
ACTIVE STEAM IRON WITH ANTI-SCRATCH TIP
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
FER A VAPEUR ACTIVE AVEC POINTE ANTIRAYURES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D' UTILISER CET APPAREIL
PLANCHA DE VAPOR ACTIVO CON PUNTA RESISTENTE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
FERRO COM VAPOR ATIVO E PONTA RESISTENTE ANTI-ARRANHÕES
LEIA TODAS AS INSTRUçõES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
GCSTTS7010,
GCSTTS7010,
GCSTTS7012
GCSTTS7012
& GCSTTS7014
& GCSTTS7014
Instruction Manual
M a n u a l d ' Ins t r uc t i o ns
Manual de instrucciones
Manual de Instruções

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oster GCSTTS7010

  • Page 1 GCSTTS7010, GCSTTS7010, MODELS/ MODÉLES MODELS/ MODÉLES GCSTTS7012 GCSTTS7012 MODELOS MODELOS & GCSTTS7014 & GCSTTS7014 Instruction Manual ACTIVE STEAM IRON WITH ANTI-SCRATCH TIP PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE M a n u a l d ’ Ins t r uc t i o ns FER A VAPEUR ACTIVE AVEC POINTE ANTIRAYURES LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’...
  • Page 2: Important Safeguards

    DO NOT operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the Iron. Take it to an Oster ® Authorized Service Center for examination and/or repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.
  • Page 3 W E L C O M E Congratulations on your purchase of an Oster Steam Iron! ® We have designed your Iron to provide the utmost in quality, ease of use and convenience. Your Steam Iron offers the following features:...
  • Page 4: Description Of The Appliance

    2. Covered Water Fill Hole 3. Auto-Off Indicator/Wait/Ready Light 4. Digital Electronic Display (model GCSTTS7014 only) 5. a. Active Steam Selection Dial (models GCSTTS7010 & GCSTTS7012 only) b. Active Steam Selection Buttons (model GCSTTS7014 only) 6. Spray Mist Button 7. Shot of Steam Button 8.
  • Page 5: Before First Use

    I N S T R UC T I ON S F OR U S E Before First Use • When using the iron for the first time, test it on a piece of cloth to be sure that the soleplate and the water reservoir are clean. • It is possible that the iron will discharge some smoke and release some odor during its first use. This is due to the initial heating of the materials used. This is completely normal and will stop shortly afterwards. FILLING WITH WATER You must fill the water reservoir with water to use the Shot of Steam and Spray Mist features and to get steam out of your iron.
  • Page 6: Dry Ironing

    SELECTING FABRIC SETTINGS To select a fabric setting, turn the Fabric Select Dial/Press the “ “ Buttons (for model GCSTTS7014 only) to the desired fabric selection. The wait light will glow red while the iron heats up. The light will then change to green indicating that the iron is ready to be used.
  • Page 7: Ironing Tips

    IRONING TIPS • Always read garment labels and follow the manufacturer’s ironing instructions. • Sort the articles to be ironed according to the type of fabric. • You should first iron garments requiring low temperature (e.g., silks and synthetics) to avoid damaging them with an iron that is too hot. • If you are unsure of the fabric content of the garment, test a small area, such as a seam or facing, before ironing a visible area. Start with a low temperature and gradually increase the heat to find the best setting. • When changing the temperature from a high setting to a low setting, allow approximately 5 minutes for the lower temperature to be reached.
  • Page 8 IRONING GUIDE Suggested Fabric Salect Fabric Steam Setting Dial/Buttons Ironing Recommendations Acrylic Synthetic “Sintet” Iron garment inside out. Acetate Synthetic “Sintet” Iron garment inside out while still damp. Silk Silk “Seda” Iron garment inside out. Use an ironing cloth* to prevent shine marks.
  • Page 9 USI N G TH E IRON’ S SP E CI AL FEAT UR E S We have designed your steam iron to provide the utmost in quality, ease of use and convenience. Your steam iron offers the following special features: Spray Mist Feature The Spray Mist is a powerful water spray mist that dampens the fabric to aid in removing wrinkles from heavy fabrics and for setting creases.
  • Page 10 Vertical Shot of Stea, The vertical steam feature allows your iron to function as a garment steamer. Tip: When using the vertical shot of steam on clothing, hang the clothing on a clothes hanger for best results. Hanging curtains and drapes may also be steamed. How to use Vertical Steam: 1.
  • Page 11: Self-Cleaning

    Wait/Ready Light Indicates when your iron reaches the desired temperature. When a fabric setting has been selected, the red wait light will illuminate. Once the iron heats up to the desired fabric selection, the light will change from red (Wait) to green (Ready). This occurs each time the fabric setting is changed.
  • Page 12: Cleaning The Soleplate

    C A R I N G F O R YOUR IR ON AFT ER U S E TURNING OFF YOUR IRON 1. Turn the fabric selector dial/press the button (for model GCSTTS7014 only) until the light turns off. Unplug the iron from the power source. WARNING: NEvER yank the power cord when unplugging the Iron.
  • Page 13: Storing Your Iron

    CLEANING THE ANTI-CALC SYSTEM Your Steam Iron houses an Anti-Calc Filter in the Reservoir, which eliminates impurities from the water. To prolong the efficiency of this filter: 1. Unplug the iron and allow it to cool. 2. Locate the water cup that accompanied the iron. Fill it with water to the Max Fill mark. Add 1 teaspoon of salt to the water and fill the water reservoir with this solution.
  • Page 14: Conserver Ces Directives

    7 Veillez à NE PAS faire fonctionner le fer avec un cordon détérioré ou lorsque le fer a été échappé ou endommagé. Ne démontez pas le fer afin de vous protéger contre le risque d’électrocution. Apportez- le à un Centre de Service Autorisé Oster pour un examen et/ou une réparation. Un ré-assemblage ®...
  • Page 15 B I E N V E N U E Nous vous félicitons pour l’achat votre fer à repasser OSTER ® Nous avons conçu votre fer à repasser pour qu’il vous donne d’excellents résultats, qu’il soit facile à utiliser et pratique. Votre Fer à Vapeur a les caractéristiques suivantes:...
  • Page 16: Description De L'appareil

    2. Orifice Couvert de Remplissage de l’Eau 3. Voyant Lumineux de Marche/Arrêt/Attente/A disposition 4. Affichage Numérique Electronique (modèle GCSTTS7014 uniquement) 5. a. Cadran de Réglage de la Vapeur (modèles GCSTTS7010 & GCSTTS7012 uniquement) b. Boutons de Réglage de la Vapeur (modèles GCSTTS7014 uniquement) 6. Bouton Brumisateur 7. Bouton d’Arrêt de la Vapeur 8.
  • Page 17: Directives D'utilisation

    D I RE C T I V E S D ’ UT I L IS AT ION AVANT PREMIER USAGE • La première fois que vous utilisez votre fer à repasser, il est recommandé de faire un essai sur un morceau de tissu pour s’assurer que la semelle et le réservoir sont propres. • Il est possible qu’à la première utilisation, un peu de fumée sorte du fer et qu’il dégage une certaine odeur.
  • Page 18: Reglages De Selection Du Tissu

    REGLAGES DE SELECTION DU TISSU Pour choisir un certain type de tissu, tourner le Cadran/Bouton de Sélection du Tissu “ ” (modèle GCSTTS7014 uniquement) sur le tissu que vous désirez. Le voyant de préparation passera au rouge pendant que le fer chauffe. Puis le voyant passera au vert pour vous indiquer que le fer est prêt à...
  • Page 19: Conseils De Repassage

    CONSEILS DE REPASSAGE • Lisez toujours les étiquettes des vêtements et suivez toujours les directives de repassage du fabricant. • Triez les articles à repasser selon le type de tissu. • Vous devriez repasser en premier les vêtements qui demandent une température peu élevée (par exemple la soie et les synthétiques) afin d’éviter de les abîmer avec un fer trop chaud. • Faites l’essai sur une petite partie telle qu’une couture ou un revers, si vous êtes incertain du contenu du tissu, avant de repasser une partie visible. Commencez avec une température peu élevée et augmentez graduellement la chaleur pour trouver le meilleur réglage.
  • Page 20: Guide De Repassage

    GUIDE DE REPASSAGE Tissu Sélection Du Réglage Du Recommandations Suggéré Tissu Réglage Cadran De Repassage De La Vapeur Acrylique Synthétique “Sintet” Repasser le vêtement à l’envers. Acétate Synthétique “Sintet” Repasser le vêtement à l’envers pendant qu’il est encore humide. Soie Soie “Seda”...
  • Page 21: Brumisateur

    COMMENT U TI LI S E R L E S F ONC T IONS SPECIALE S DU F E R A R EPA SSER Nous avons conçu votre fer à repasser à vapeur pour qu’il vous donne des résultats de qualité...
  • Page 22: Jet De Vapeur Verticale

    Jet de Vapeur Verticale La caractéristique de vapeur verticale permet d’utiliser votre fer comme un presseur de vêtements. CONSEIL: Accrochez le vêtement sur un cintre pour obtenir de meilleurs résultats lorsque vous utilisez la jet de vapeur verticale sur un vêtement. Les draperies et les rideaux suspend us peuvent aussi être traités à...
  • Page 23: Poignée Confortable

    AvERTISSEMENT: La fonction brevetée d’arrêt automatique est une caractéristique de sécurité, non pas un moyen recommandé de fermer votre fer. Voir “Les Soins Pour Votre Fer Après Son Utilisation” pour l’information comment fermer votre fer et le ranger de façon sécuritaire entre les utilisations. Voyant de Pause/Attente Vous indique que votre fer a atteint la température désirée.
  • Page 24: Arrêt De Votre Fer

    EN T R E T I E N D E V OT RE F E R ARRêT DE VOTRE FER 1. Tourner le cadran/ appuyer sur le bouton de sélection du tissu jusqu’à ce que tous les voyants s’éteignent (modèle GCSTTS7014 uniquement). Débranchez le fer de l’alimentation électrique.
  • Page 25: Nettoyage Du Système Anticalcaire

    NETTOYAGE DU SYSTÈME ANTICALCAIRE Votre fer à vapeur loge, dans le réservoir, un filtre anticalcaire qui élimine les impuretés de l’eau. Afin de prolonger l’efficacité de ce filtre: 1. Débranchez le fer et laissez-le refroidir. 2. Trouvez le gobelet d’eau livré avec le fer. Remplissez-le avec de l’eau jusqu’à la marque de remplissage maximum. Ajoutez à l’eau une cuillere à café de sel et remplissez le réservoir avec cette solution.
  • Page 26: Precauciones Importantes

    Tenga cuidado al voltear una plancha de vapor, ya que puede quedar agua caliente en el reservorio. 10 Si la plancha no está funcionando normalmente, desconéctela del tomacorriente y llévela a reparar por un Centro de Servicio Autorizado de Oster ® 11 Su plancha Oster está...
  • Page 27 B I E N V EN ID OS ¡Gracias por la compra de su Plancha a Vapor Oster®! Hemos diseñado su plancha para proporcionarle lo máximo en calidad, facilidad de uso y conveniencia. Su plancha a vapor le ofrece las siguientes características:...
  • Page 28: D Es C R I P C I O N D E L A Pa R Ato

    2. Tapa del Tanque de Agua 3. Luz Indicadora de Encendido/Apagado Automático 4. Botón Digital Selector de Vapor (modelo GCSTTS7014 sólamente) 5. a.Perilla Selectora de Vapor Activo (modelo GCSTTS7010 y GCSTTS7012 sólamente) b.Botón Selector de Vapor Activo (modelo GCSTTS7014 sólamente) 6. Rocío Fino de Agua 7.
  • Page 29: Antes De Utilizarla Por Primera Vez

    I NS TR U C C I O N E S PA R A U S O ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ • Cuando se utiliza la plancha por primera vez, haga una prueba en un pedazo de tela para asegurarse de que la superficie y el tanque de agua están limpios. • Es posible que la plancha suelte algo de humo y olor la primera vez que la usa. Esto es debido al calentamiento inicial de los materiales utilizados. Es completamente normal y dejará...
  • Page 30 SELECCIONANDO LOS TIPOS DE TELAS Para seleccionar un tipo de tela, gire la perilla/apriete el botón selector de telas (para modelo GCSTTS7014 sólamente) para la opción deseada. La luz de espera se iluminará de color rojo mientras la plancha se calienta. La luz cambiará a verde indicando que la plancha está...
  • Page 31 RECOMENDACIONES PARA EL PLANCHADO • Siempre lea las etiquetas de la prenda y siga las instrucciones de planchado del fabricante. • Clasifique las prendas que va a planchar según el tipo de tela. • Primero debe planchar las prendas que requieren baja temperatura (por ejemplo, las prendas de seda y tela sintética) a fin de evitar dañarlas con una plancha que esté demasiado caliente. • Si no está seguro de cuál es el contenido de la tela de una prenda, pruebe planchando un área pequeña, como por ejemplo una costura o guarnición, antes de planchar un área visible. Empiece con una temperatura baja y auméntela gradualmente hasta encontrar la temperatura adecuada.
  • Page 32 GUÍA DE PLANCHADO Selección de Perilla/ Botón Recomendaciones Tela Vapor Sugerida Selector de Tela de Planchado Acrílico Sintéticos “Sintet” Planche la prenda al revés. Acetato Sintéticos “Sintet” Planche la prenda al revés mientras está húmeda. Seda Seda “Seda” Planche la prenda al revés. Utilice un paño de planchar* para evitar marcas brillosas.
  • Page 33 FU NC I ONE S E S PE CIAL E S D E LA P LA NCHA Hemos diseñado su plancha de vapor para brindarle la mejor calidad. Facilidad de uso y conveniencia. Su plancha de vapor le brinda las siguientes funciones especiales: Función de Rociador Fino La función de rociador fino es un poderoso spray de agua que humedece la tela para ayudar a eliminar las arrugas de las telas gruesas y para marcar los dobleces.
  • Page 34 Golpe de Vapor Vertical La función de vapor vertical permite que su plancha funcione como un vaporizador de prendas. CONSEJO: Cuando utilice el golpe de vapor vertical sobre las prendas, cuélguelas en un gancho para obtener mejores resultados. También puede utilizarse en cortinas. Para utilizar el Vapor Vertical: 1.
  • Page 35: Sistema Antigoteo

    ADvERTENCIA: La función de apagado automático en 3 posiciones no es una forma recomendada de apagar su plancha. Consulte la sección “Cuidado de su Plancha” para información sobre cómo apagar su plancha y almacenarla de manera segura una vez que ha terminado de utilizarla. Luz para las funciones de Listo y Espera Le indica cuando su plancha ha alcanzado la temperatura deseada.
  • Page 36 CUIDANDO SU PLANCHA DESPUÉS DE UTILIZARLA APAGANDO SU PLANCHA 1. Gire la perilla/presione el botón (para el modelo GCSTTS7014 sólamente) selector de tela hasta que la luz se apague. Desconecte la plancha del tomacorriente. ADvERTENCIA: Nunca tire del cable al desconectar la plancha. Esto puede dañar el cable.
  • Page 37 LIMPIEZA DEL SISTEMA ANTI-SARRO Su plancha de vapor contiene un filtro anti-sarro en el tanque, el cual elimina las impurezas del agua. Para prolongar la eficiencia de este filtro: 1. Desenchufe la plancha y déjela enfriar. 2. Utilice la taza para el agua que vino con su plancha. Llénela con agua hasta el indicador de nivel máximo. Añada una cucharadita de sal al agua y llene el tanque con esta solución.
  • Page 38: Pr Ec Auç Õe S I M P Orta N Te S

    Centro de Serviço Técnico Autorizado Oster®. 11. Seu ferro a vapor Oster® foi desenvolvido para ser colocado na posição vertical sobre a base de descanso posterior. Não deixe o ferro desatendido. Não o coloque sobre uma superfície não protegida, mesmo que estiver colocado sobre sua a base de descanso.
  • Page 39: Par A B É N S

    PAR A B É N S Obrigado pela compra de seu Ferro a Vapor Oster® ! Seu ferro a vapor foi desenvolvido para lhe proporcionar a máxima qualidade, facilidade de uso e conveniência. Seu ferro a vapor inclui as seguintes características:...
  • Page 40: Descrição Do Aparelho

    6. Spray Fino de Água 7. Botão do Jato de Vapor 8. a. Seletor de Tipo de Tecido (somente para os modelos GCSTTS7010 e GCSTTS7012) b. Botão Digital Seletor de Tipo de Tecido (somente para o modelo GCSTTS7014) 9. Empunhadura Macia ao Tato (somente para os modelos GCSTTS7012 e GCSTTS7014) 10.
  • Page 41 I N S TR UÇ ÕE S DE U S O ANTES DE USAR PELA PRIMEIRA VEZ • Ao utilizar o ferro pela primeira vez, faça um teste com um pedaço de tecido para certificar-se que a superfície da base e o tanque de água estejam limpos. • É possível que o ferro solte um pouco de fumaça e um odor de queimado na primeira vez que for usado. Isso se deve ao aquecimento inicial dos materiais utilizados. É totalmente normal e deixará de ocorrer logo após as primeiras vezes que usado. ENCHENDO COM ÁGUA Deve-se encher o reservatório de água para utilizar as funções de jato de vapor, de spray fino de água e para passar com vapor.
  • Page 42 SELECIONANDO OS TIPOS DE TECIDOS Para selecionar um tipo de tecido, gire o seletor/pressione o botão para escolher o tipo de tecido (somente para o modelo GCSTTS7014) colocando na posição desejada. A luz de espera se iluminará em vermelho enquanto o ferro estiver esquentando. Quando a luz mudar para verde, o ferro estará...
  • Page 43 RECOMENDAÇÕES PARA PASSAR • Leia sempre as etiquetas das peças e siga as instruções para passar do fabricante. • Classifique as peças a serem passadas segundo os tipos de tecido. • Passar primeiro as peças que requerem temperaturas mais baixas (por exemplo, as peças de seda e tecidos sintéticos) evitando assim danificá-las com o Ferro muito quente. • Caso não tenha certeza de qual é a composição do tecido de uma determinada peça, faça uma prova em uma área pequena, como por exemplo, uma costura, antes de passar uma área mais visível. Comece com uma temperatura baixa e vá aumentando gradualmente até...
  • Page 44 GUIA PARA PASSAR Seleção de Seleção do de Vapor Botão Seletor Recomendações Tecido Recomendada de Tecidos ao Passar Acrílico Sintéticos “Sintet” Passar do lado avesso. Acetato Sintéticos “Sintet” Passar do lado avesso enquanto estiver úmida. Seda Seda “Seda” Passar do lado avesso. Viscose Seda “Seda”...
  • Page 45 FUNÇÕES ESPECIAIS DO FERRO Seu ferro a vapor foi desenvolvido para proporcionar o melhor em qualidade, facilidade de uso e conveniência. Seu ferro a vapor inclui as seguintes funções especiais: Função de Spray Fino de Água O spray fino produz um forte borrifo de água que umedece o tecido e ajuda a eliminar rugas dos tecidos mais grossos e a formar vincos. Para usar a o spray fino de água: Pressione o botão de spray fino firmemente direcionando o ferro à parte do tecido que estiver passando.
  • Page 46 Jato de Vapor Vertical O Vapor Vertical permite que o seu ferro a vapor funcione como um vaporizador de tecidos. DICA: Ao usar o jato de vapor vertical sobre os tecidos, pendure a peça por um cabide para melhores resultados. Também pode ser usado em cortinas Para usar o Vapor Vertical: 1.
  • Page 47 Luz para as Funções de Pronto e Espera Avisa quando seu ferro alcança a temperatura selecionada. Quando o tipo de tecido for selecionado, a luz vermelha de espera iluminará. Quando o ferro estiver quente e na temperatura desejada, a luz mudará de vermelha (espera) para verde (pronto). Isso ocorrerá toda vez que for selecionado um tipo de tecido diferente.
  • Page 48 CUIDANDO DE SEU FERRO DESLIGUE SEU FERRO 1. Gire o seletor/pressione o botão (somente para o modelo GCSTTS7014) para tipos de tecidos colocando na posição de desligado até que a luz se apague. Desligue o Ferro da tomada. CUIDADO: Jamais puxe pelo fio para desligar o ferro, pois isso poderá danificar o mesmo.
  • Page 49 LIMPEZA DO SISTEMA ANTI-SARO Seu ferro a vapor inclui um filtro anti-sarro dentro do tanque, o qual elimina as impurezas da água. Para prolongar a eficiência desse filtro: 1. Desligue o ferro da tomada e deixe-o esfriar. 2. Utilize o copinho dosador de água que veio com seu ferro. Encha-o com água até o nível máximo. Adicione uma colherinha de sal na água e encha o tanque com esta solução.
  • Page 50 PLANCHA DE VAPOR OSTER ® MODELOS: GCSTTS7010, GCSTTS7012, GCSTTS7014 GCSTTS7010-013, GCSTTS7012-013, GCSTTS7014-013 LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO LA SIGUIENTE INFORMACION ES PARA MEXICO IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. AV. JUÁREZ No. 40-201, EX–HACIENDA DE SANTA MÓNICA, TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO, C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800 PAÍS DE ORIGEN: CHINA PAÍS DE PROCEDENCIA: CHINA, E.U.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Gcstts7012Gcstts7014

Table des Matières