Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

06200
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Operating instructions
EN
starting on page 16
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 29
Gebruikershandleiding
NL
vanaf pagina 42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vitalmaxx BG-F-900

  • Page 1 06200 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Operating instructions starting on page 16 Mode d’emploi à partir de la page 29 Gebruikershandleiding vanaf pagina 42...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch __________________ 4 Sicherheitshinweise _____________________________ 5 Lieferumfang ___________________________________ 8 Geräteübersicht_________________________________ 9 Vor dem ersten Gebrauch _________________________ 9 Stromversorgung_______________________________ 10 Aufsatz wechseln ______________________________ 11 Benutzung ____________________________________ 11 Reinigung und Aufbewahrung ____________________ 13 Technische Daten ______________________________ 14 Fehlerbehebung _______________________________ 14 Entsorgen ____________________________________ 15 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Hornhaut entferner...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Erklärung der Symbole und Signalwörter Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt Verletzungs- gefahren an. Die dazugehörenden Sicherheitshin- weise aufmerksam durchlesen und befolgen. Ergänzende Informationen Schaltzeichen für Gleichstrom Gebrauchsanleitung vor Gebrauch lesen! GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen und Lebensgefahr WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen und Lebensgefahr HINWEIS warnt vor Sachschäden...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 6 ■ Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! – Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Batte rien und Gerät für Kinder und Tiere unerreichbar aufbewahren. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. – Sollte eine Batterie auslaufen, Körperkontakt mit der Batteriesäure vermeiden.
  • Page 7 ■ Verletzungsgefahr durch drehende Geräteteile! Klei- dung, Schmuck, Haare, Hände und andere Körperteile vom Gerät fernhalten, damit sich nichts in drehenden Ge- räteteilen verfangen kann. ■ Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden, um die Funktionsweise des Gerätes nicht zu beeinträchtigen und eventuelle Schäden zu verhindern. ■...
  • Page 8: Lieferumfang

    ■ Es darf keine Flüssigkeit in das Gerät eindringen. Nicht in Wasser tauchen! Niemals beim Baden oder Duschen verwenden! ■ Das Gerät nur benutzen, wenn es vollständig und korrekt zusammengebaut ist! Der Filter muss eingesetzt und unbeschädigt sein! Würde der Schmutz in das Geräteinnere gelangen, könnte es zu einem Motorschaden kommen.
  • Page 9: Geräteübersicht

    Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden überprüfen. Falls Bestandteile Schäden aufweisen sollten, nicht verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren. Für den Batteriebetrieb sind 4 Batterien (1,5 V, Typ AAA) nötig. Diese sind nicht im Lieferumfang enthalten. Geräteübersicht Schutzkappe 2 Ring 3 Ein- / Ausschalter 4 Griff 5 Micro-USB-Eingang 6 Batteriefach...
  • Page 10: Stromversorgung

    Stromversorgung BEACHTEN! ■ Es dürfen keine Batterien in das Gerät eingelegt sein, wenn es über das USB-Kabel betrieben werden soll. Das Gerät kann entweder mit Batterien betrieben oder über das USB-Kabel an das Stromnetz angeschlossen werden. Batterien Vor dem Einlegen der Batterien prüfen, ob die Kontakte im Ge- rät und an den Batterien sauber sind, und diese ggf.
  • Page 11: Aufsatz Wechseln

    Aufsatz wechseln BEACHTEN! ■ Ein beschädigter / abgenutzter Aufsatz kann Verletzungen der Haut verursachen und muss ausgetauscht werden. 1. Die Schutzkappe (1) auf Höhe der beiden Aussparungen am Ring (2) greifen und abziehen. 2. Den Aufsatz (8) auf Höhe der beiden Aussparungen am Ring greifen und vom Gerät abziehen.
  • Page 12: Entfernung Der Hornhaut

    Entfernung der Hornhaut Bei der Trockenanwendung darauf achten, dass sich keine Creme- oder Pfl egeölrückstände auf den Füßen befi nden. 1. Das Gerät über das USB-Kabel an das Stromnetz an- schließen oder Batterien einsetzen (siehe Kapitel „Strom- versorgung“). 2. Die Schutzkappe (1) auf Höhe der beiden Aussparungen am Ring (2) greifen und abziehen.
  • Page 13: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Aufbewahrung BEACHTEN! ■ Zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden oder scheu- ernden Reinigungsmittel verwenden. Diese können die Oberfl äche beschädigen. 1. Den Aufsatz (8) vom Gerät entfernen (siehe Kapitel „Auf- satz wechseln“) und Hautschuppen mit der mitglieferten Reinigungsbürste abbürsten. Danach den Aufsatz unter fl...
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten Artikelnummer: 06200 Modell: BG-F-900 Spannungsversorgung: 6 V DC (4 x 1,5 V-Batterie, Typ AAA) ID Gebrauchsanleitung: Z 06200 M DS V1 0518 Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, über- prüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen,...
  • Page 15: Entsorgen

    Problem mögliche Ursache / Lösung Die Hornhaut Der Aufsatz (8) ist abgenutzt. wird nicht richtig Den Aufsatz ersetzen. entfernt. Ist der Filter verschmutzt? Den Filter Das Gerät saugt reinigen. Gegebenenfalls muss der nicht richtig. Filter ausgetauscht werden. Entsorgen Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen.
  • Page 16 Contents Intended Use _________________________________ 17 Safety Notices _________________________________ 18 Items Supplied ________________________________ 21 Device Overview _______________________________ 22 Before Initial Use _______________________________ 22 Power Supply _________________________________ 23 Changing the Attachment ________________________ 24 Use _________________________________________ 24 Cleaning and Storage ___________________________ 26 Technical Data _________________________________ 27 Troubleshooting ________________________________ 27 Disposal _____________________________________ 28 Dear Customer,...
  • Page 17: Intended Use

    Explanation of the Symbols and Signal Words Danger symbol: This symbol indicates dangers of injury. Read through the associated safety notices carefully and follow them. Supplementary information Symbol for direct current Read operating instructions before use! DANGER warns of serious injuries and danger to life WARNING warns of possible serious injuries and danger to life...
  • Page 18: Safety Notices

    Safety Notices ■ This device should not be used by people (including chil- dren) with impaired sensory or mental faculties or who do not have adequate experience and/or knowledge of such devices, unless they are supervised by a person responsi- ble for their safety, or have received instructions from such a person on how to use the device.
  • Page 19 ■ Danger of burns from battery acid! – Batteries can be fatal if swallowed. Keep batteries and the device out of the reach of children and animals. If a battery is swallowed, immediate medical attention must be sought. – If a battery leaks, avoid physical contact with the battery acid.
  • Page 20 ■ Danger of injury due to rotating device parts! Keep clothing, jewellery, hair, hands and other body parts away from the device so that nothing can get caught in rotating device parts. ■ Use only original accessories from the manufacturer in order to guarantee that there is no interference that may prevent the device from working and to avoid possible damage.
  • Page 21: Items Supplied

    ■ No liquid must be allowed to enter the device. Do not immerse in water! Never use while bathing or showering! ■ The device should only be used if it has been fully and correctly assembled! The fi lter must be inserted and must not be damaged! If the dirt were to get inside the device, this could damage the motor.
  • Page 22: Device Overview

    Check the items supplied for completeness and transport dam- age. If you fi nd any damage to the components, do not use them, but contact our customer service department. Four batteries (1.5 V, AAA type) are required for battery operation. These are not supplied. Device Overview Protective cap 2 Ring...
  • Page 23: Power Supply

    Power Supply PLEASE NOTE! ■ No batteries may be inserted in the device if it is to be operated via the USB cable. The device can either be operated with batteries or be con- nected to the mains power via the USB cable. Batteries Before inserting the batteries, check whether the contacts in the device and on the batteries are clean, and clean them if...
  • Page 24: Changing The Attachment

    Changing the Attachment PLEASE NOTE! ■ A damaged / worn attachment can cause injuries to the skin and must be replaced. 1. Grip the protective cap (1) at the level of the two recesses on the ring (2) and pull it off. 2.
  • Page 25: Removal Of Calluses

    Removal of Calluses For dry application, make sure that there are no cream or care oil residues on your feet. 1. Connect the device to the mains power via the USB cable or insert batteries (see the “Power Supply” chapter). 2.
  • Page 26: Cleaning And Storage

    Cleaning and Storage PLEASE NOTE! ■ Do not use any caustic or abrasive cleaning agents to clean the device. These may damage the surface. 1. Remove the attachment (8) from the device (see the “Changing the Attachment” chapter) and brush off any fl...
  • Page 27: Technical Data

    Technical Data Article number: 06200 Model: BG-F-900 Voltage supply: 6 V DC (4 x 1.5 V battery, AAA type) ID of operating instructions: Z 06200 M DS V1 0518 Troubleshooting If the device does not work properly, check whether you are able to rectify the problem yourself.
  • Page 28: Disposal

    Problem Possible cause / solution The calluses are The attachment (8) is worn. Replace not being properly the attachment. removed. The device does Is the fi lter clogged up? Clean the fi lter. not suck properly. The fi lter must be replaced if necessary. Disposal Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner so that it can be recycled.
  • Page 29 Sommaire Utilisation conforme ____________________________ 30 Consignes de sécurité __________________________ 31 Composition __________________________________ 34 Vue générale de l’appareil ________________________ 35 Avant la première utilisation ______________________ 36 Alimentation électrique __________________________ 36 Changement d’embout __________________________ 37 Utilisation _____________________________________ 37 Nettoyage et rangement _________________________ 39 Dépannage ___________________________________ 40 Caractéristiques techniques ______________________ 41 Mise au rebut _________________________________ 41...
  • Page 30: Explication Des Symboles Et Des Mentions D'avertissement

    Explication des symboles et des mentions d’avertissement Symbole de danger : ce symbole signale les risques de blessures. Lisez et observez attentivement les consignes de sécurité correspondantes. Informations complémentaires Signe de commutation pour le courant continu Consultez le mode d’emploi avant utilisation ! DANGER Avertit d’un risque de blessures graves et mortelles...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ■ Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (enfants compris) ne disposant pas de leur inté- grité sensorielle ou mentale ou manquant d’expérience et/ ou de connaissances. De telles personnes ne peuvent uti- liser cet appareil que sous la surveillance d’un adulte char- gé...
  • Page 32 ■ Risque de brûlures causées par l’électrolyte des piles ! – L’ingestion de piles peut être mortelle. Conservez l’appareil et les piles hors de portée des enfants et des animaux. En cas d’ingestion d’une pile, faites immédiatement appel aux secours médicaux. –...
  • Page 33 ■ Risque de blessure au contact des parties en rotation de l’appareil ! Tenez vêtements, bijoux, cheveux, mains et autres parties du corps à distance de l’appareil afi n que rien ne vienne se prendre dans les parties en mouvement de l’appareil.
  • Page 34: Composition

    ■ Veillez à ce que le câble USB ne soit ni pincé, ni coincé, ni posé sur des arêtes vives et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes. N’enroulez jamais le câble USB autour de l’appareil (risque de rupture du câble). ■...
  • Page 35: Vue Générale De L'appareil

    • 1 x fi ltre • 1 x câble USB (fi che USB A mâle vers fi che micro-B mâle) • 1 x brosse de nettoyage • 1 x mode d’emploi Assurez-vous que l’ensemble livré est complet et ne présente pas de dommage imputable au transport.
  • Page 36: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation • Retirez de l’appareil les fi lms protecteurs et les adhésifs éventuellement présents. N’ôtez jamais la plaque signa- létique de l’appareil ni les éventuelles mises en garde apposées. • Nettoyez les embouts avant leur première utilisation car ils pourraient être contaminés par des résidus de production.
  • Page 37: Changement D'embout

    Câble USB 1. Raccordez l’extrémité avec la fi che micro-USB sur l’entrée micro-USB (5) de l’appareil. 2. Branchez l’autre extrémité dotée d’une fi che USB à une prise par le biais d’un adaptateur secteur USB approprié (non fourni). Changement d’embout À...
  • Page 38: Élimination Des Peaux Mortes

    ■ N’exercez pas de pression sur la peau avec l’embout, sans quoi celui-ci pourrait causer des lésions. ■ Afi n de prévenir toute blessure, contrôlez de temps à autres l’endroit traité pour éviter d’atteindre des couches trop profondes de l’épiderme. Ne maintenez pas l’embout plus de 2 ou 3 secondes au même endroit.
  • Page 39: Après Le Traitement

    Après le traitement 1. Après le traitement, appliquez de la crème sur vos pieds pour en assouplir et adoucir la peau. 2. Nettoyez l’appareil après chaque application (voir para- graphe « Nettoyage et rangement »). Nettoyage et rangement À OBSERVER ! ■...
  • Page 40: Dépannage

    Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le pro- blème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications fournies, veuillez vous adresser à notre service après-vente. N’essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique ! Problème Cause possible / Solution...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Référence article : 06200 Modèle : BG-F-900 Tension d’alimentation : 6 V cc (4 piles de 1,5 V; type AAA) Identifi ant mode d’emploi : Z 06200 M DS V1 0518 Mise au rebut Débarrassez-vous des matériaux d’emballage dans le respect de l’environnement en les déposant à...
  • Page 42 Inhoud Doelmatig gebruik _____________________________ 43 Veiligheidsinstructies ___________________________ 44 Omvang van de levering _________________________ 47 Overzicht van het apparaat _______________________ 48 Vóór het eerste gebruik __________________________ 48 Stroomvoorziening _____________________________ 49 Opzetstuk wisselen _____________________________ 50 Gebruik ______________________________________ 50 Reinigen en opbergen ___________________________ 52 Technische gegevens ___________________________ 53 Storingen verhelpen ____________________________ 53 Afvoeren _____________________________________ 54...
  • Page 43: Doelmatig Gebruik

    Uitleg van de symbolen en signaalwoorden Gevaarsymbool: dit symbool wijst op verwondings- gevaar. De bijhorende veiligheidsaanwijzingen aandachtig doorlezen en opvolgen. Aanvullende informatie Symbool voor gelijkspanning Gebruikershandleiding vóór gebruik lezen! GEVAAR waarschuwt voor ernstig letsel en levensgevaar WAARSCHUWING waarschuwt voor mogelijk ernstig letsel en levensgevaar LET OP waarschuwt voor materiële schade...
  • Page 44: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies ■ Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte sensorische of geestelij- ke vermogens of met een gebrek aan ervaring en / of ge- brek aan kennis, tenzij een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, toezicht op hen houdt of hen instruc- ties heeft gegeven over hoe het apparaat moet worden gebruikt.
  • Page 45 ■ Gevaar van verwondingen door bijtende werking van batterijzuur! – Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer ze worden ingeslikt. Batterijen en apparaat op een plaats bewaren buiten bereik van kinderen en dieren. Roep meteen medische hulp in wanneer een batterij werd ingeslikt.
  • Page 46 ■ Verwondingsgevaar door draaiende delen van het apparaat! Houd kleding, sieraden, haar, handen en andere lichaamsdelen uit de buurt van het apparaat, zodat niets verstrikt kan raken in draaiende delen. ■ Alleen origineel toebehoren van de fabrikant gebruiken, om de werking van het apparaat niet te benadelen en om eventuele schade te voorkomen.
  • Page 47: Omvang Van De Levering

    ■ Er mag geen vloeistof in het apparaat dringen. Niet in water dompelen! Nooit tijdens het baden of onder de douche gebruiken! ■ Gebruik het apparaat alleen, wanneer het volledig en correct werd gemonteerd! Het fi lter moet geplaatst en onbeschadigd zijn! Wanneer er vuil in het binnenste van het apparaat terecht zou komen, kan er schade aan de motor ontstaan.
  • Page 48: Overzicht Van Het Apparaat

    Controleer of de levering volledig is en geen transportschade heeft opgelopen. Mocht deze schade vertonen, gebruik het dan niet, maar neem contact op met de klantenservice. Bij gebruik van batterijen heeft u 4 batterijen (1,5 V, type AAA) nodig. Deze zijn niet inbegrepen bij de leveringsomvang.
  • Page 49: Stroomvoorziening

    Stroomvoorziening OPGELET! ■ Er mogen geen batterijen in het apparaat worden geplaatst, wanneer het via de USB-kabel moet worden ingezet. Het apparaat kan ofwel met batterijen ingezet of via de USB- kabel aan het stroomnet aangesloten worden. Batterijen Controleer vóór het plaatsen van de batterijen, of de contacten in het apparaat en op de batterijen schoon zijn en reinig deze indien nodig.
  • Page 50: Opzetstuk Wisselen

    Opzetstuk wisselen OPGELET! ■ Een beschadigd / versleten opzetstuk kan verwondingen van de huid veroorzaken en moet worden vervangen. 1. Pak de beschermkap (1) vast op de hoogte van de beide uitsparingen aan de ring (2) en trek deze eraf. 2.
  • Page 51: Verwijderen Van Eelt

    Verwijderen van eelt Zorg er bij de droge toepassing voor dat zich geen resten van crème of verzorgingsolie op uw voeten bevinden. 1. Sluit het apparaat via de USB-kabel aan op het stroomnet of plaats batterijen erin (zie hoofdstuk “Stroomvoorziening”). 2.
  • Page 52: Reinigen En Opbergen

    Reinigen en opbergen OPGELET! ■ Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Deze kunnen het opper- vlak aantasten. 1. Het opzetstuk (8) uit het apparaat verwijderen (zie hoofd- stuk “Opzetstuk wisselen”) en huidschilfers afborstelen met het meegeleverde reinigingskwastje.
  • Page 53: Technische Gegevens

    Technische gegevens Artikelnummer: 06200 Model: BG-F-900 Spanningsvoeding: 6 V DC (4 x 1,5 V-batterij, type AAA) ID gebruikershandleiding: Z 06200 M DS V1 0518 Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet op de juiste wijze functioneert, kunt u nagaan of u een probleem zelf kunt oplossen. Neem contact op met de klantenservice als het probleem met de genoemde stappen niet kan worden opgelost.
  • Page 54: Afvoeren

    Probleem Mogelijke oorzaak / oplossing Is het fi lter vervuild? Het fi lter reini- Het apparaat zuigt gen. Eventueel moet het fi lter worden niet goed. vervangen. Afvoeren Verwijder het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelij- ke wijze en breng dit naar een recyclepunt. De batterijen moeten vóór het afvoeren van het ap- paraat worden verwijderd en gescheiden van het ap- paraat op de desbetreffende verzamelpunten worden...

Ce manuel est également adapté pour:

06200

Table des Matières