Bavaria B-SZ 600 Mode D'emploi D'origine

Treuil de levage à câble

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Seilhebezug
F
Mode d'emploi d'origine
Treuil de levage à câble
CZ
Originální návod k obsluze
Lanový zvedák
7
Art.-Nr.: 22.557.17
Anl_B_SZ_600_SPK7.indb 1
Anl_B_SZ_600_SPK7.indb 1
B-SZ 600
I.-Nr.: 11014
21.03.14 13:21
21.03.14 13:21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bavaria B-SZ 600

  • Page 1 B-SZ 600 Originalbetriebsanleitung Seilhebezug Mode d’emploi d’origine Treuil de levage à câble Originální návod k obsluze Lanový zvedák Art.-Nr.: 22.557.17 I.-Nr.: 11014 Anl_B_SZ_600_SPK7.indb 1 Anl_B_SZ_600_SPK7.indb 1 21.03.14 13:21 21.03.14 13:21...
  • Page 2 ✗ ✗ ✗ ✗ - 2 - Anl_B_SZ_600_SPK7.indb 2 Anl_B_SZ_600_SPK7.indb 2 21.03.14 13:21 21.03.14 13:21...
  • Page 3 - 3 - Anl_B_SZ_600_SPK7.indb 3 Anl_B_SZ_600_SPK7.indb 3 21.03.14 13:21 21.03.14 13:21...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung - 4 - Anl_B_SZ_600_SPK7.indb 4 Anl_B_SZ_600_SPK7.indb 4 21.03.14 13:22 21.03.14 13:22...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    selbe Richtung wie auf dem Bedienschalter Achtung! angezeigt bewegt. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 11. Kontrollieren Sie den Seilhebezug regelmä- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um ßig auf Beschädigungen. Der Bedienschalter Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen muss in gutem Zustand sein. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 12.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Achtung! Betriebsart S3 - 20% - 10 min: S3 = Aussetzbe- Gerät und Verpackungsmaterial sind kein trieb ohne Einfl uss des Anlaufvorganges. Dies Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit bedeutet, dass während eines Zeitraums von 10 Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen min die max.
  • Page 7: Bedienung

    5.2 Montage (Bild 5) wenn er abgekühlt ist. Der Seilhebezug ist mit 2 Befestigungsbügeln (1) 8. Der elektrische Seilhebezug ist nicht mit ei- ausgestattet, mit denen er an einem Vierkantrohr nem Nennleistungsbegrenzer ausgestattet. befestigt werden muss. Die Abmessungen des Deshalb, bitte nicht weiter Versuchen die Last Auslegers müssen in Übereinstimmung mit der anzuheben, wenn der Überhitzungsschutz Größe der Befestigungsbügel (1) sein und er...
  • Page 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • • Im Falle eines Notfalls, sofort Not-Aus-Schal- Alle 200 Zyklen müssen Stahlseil (6) und Um- ter (9) betätigen um den Seilhebezug anzu- lenkrolle (15) geschmiert werden. • halten. Die Bedienung des Seilhebezuges Alle 30 Zyklen muss entsprechend Bild 4 ist nicht möglich, wenn der Not-Aus-Schalter kontrolliert werden, ob das gesamte Stahlseil betätigt wurde.
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description et contenu de l‘appareil 3. Utilisation conforme à la fi nalité 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 6. Manipulation 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    10. Assurez-vous que le crochet se déplace dans Attention ! la même direction que celle indiquée sur Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l’interrupteur de commande. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 11. Contrôlez régulièrement le treuil de levage blessures et dommages.
  • Page 13: Utilisation Conforme À La Fi Nalité

    4. Caractéristiques techniques possible jusqu’à la fin de la période de garan- tie. Tension (V) ........230 V ~ 50 Hz Attention ! Courant nominal (A) ........5,6 L’appareil et le matériel d’emballage ne sont Puissance absorbée (W) ......1300 pas des jouets ! Il est interdit de laisser des Mode de travail ......
  • Page 14: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 5.3 Fonction du palan (fi gure 6 – 9) Le treuil de levage à câble est équipé d‘une pou- lie de renvoi (15) et d’un crochet supplémentaire Assurez-vous, avant de brancher la machine, (16). Lorsque le treuil de levage est correctement que les données se trouvant sur la plaque de utilisé, il peut soulever le double de la charge.
  • Page 15: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    7. Nettoyage, maintenance et afi n de protéger le circuit électrique. 11. N’utilisez pas le levier (4/5) comme dispositif commande de pièces de d’arrêt de routine. Il sert uniquement de dis- rechange positif d’arrêt pour les situations d’urgence. 12. Avant de commencer, assurez-vous que le Retirez la fi...
  • Page 16: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage dommagé, il faut le remplacer par un câble métallique conforme aux caractéristiques techniques. L‘appareil se trouve dans un emballage per- • Contrôlez tous les 1000 cycles si les vis de mettant d‘éviter les dommages dus au transport. l’étrier de fixation (1) et de la poulie de renvoi Cet emballage est une matière première et peut (15) sont bien serrées.
  • Page 17 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 18 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9. Skladování - 18 - Anl_B_SZ_600_SPK7.indb 18 Anl_B_SZ_600_SPK7.indb 18 21.03.14 13:22...
  • Page 19: Bezpečnostní Pokyny

    dobrém stavu. Pozor! 12. Opravy a údržbu nechte provádět pouze au- Při používání přístrojů musí být dodržována určitá torizovanou dílnou a odborným elektrikářem. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Opravy smí provádět pouze odborný a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod elektrikář;...
  • Page 20: Použití Podle Účelu Určení

    • 3. Použití podle účelu určení Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. • Noste rukavice. Lanový zvedák slouží na zvedání a spouštění břemen v uzavřených místnostech příslušně pod- 5. Před uvedením do provozu le výkonu stroje. Přístroj smí být používán pouze podle svého Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- účelu určení.
  • Page 21: Obsluha

    5.3 Funkce kladkostroje (obr. 6 – 9) 13. Zkontrolujte, zda je břemeno na háku Lanový zvedák je vybaven vodicí kladkou (15) (8), resp. při provozu jako kladkostroj na a přídavným hákem (16). Při správném použití přídavném háku (16), zajištěno a vždy může lanový...
  • Page 22: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    7. Čištění, údržba a objednání opotřebitelné díly jako: lano, řetěz, háky, pásy a brzdová obložení. náhradních dílů • Každých 1000 cyklů zkontrolovat, zda jsou háky (8/16) a vodicí kladka (15) v dobrém sta- Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku. •...
  • Page 23 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 24: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Seilhebezug B-SZ 600 (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 25 - 25 - Anl_B_SZ_600_SPK7.indb 25 Anl_B_SZ_600_SPK7.indb 25 21.03.14 13:22 21.03.14 13:22...
  • Page 26 - 26 - Anl_B_SZ_600_SPK7.indb 26 Anl_B_SZ_600_SPK7.indb 26 21.03.14 13:22 21.03.14 13:22...
  • Page 27 - 27 - Anl_B_SZ_600_SPK7.indb 27 Anl_B_SZ_600_SPK7.indb 27 21.03.14 13:22 21.03.14 13:22...
  • Page 28 EH 03/2014 (01) Anl_B_SZ_600_SPK7.indb 28 Anl_B_SZ_600_SPK7.indb 28 21.03.14 13:22 21.03.14 13:22...

Ce manuel est également adapté pour:

22.557.17

Table des Matières