Télécharger Imprimer la page

Mahr MarTest 800 S Guide Rapide page 2

Publicité

Messen
Folgende Hinweise sind zu beachten, um
Messfehler zu vermeiden:
a) Aufnahme des Fühlhebelmessgeräts
Einspannschaft 800 a auf die für die Messung
günstigste Schwalbenschwanzleiste aufschie-
ben und Rändelmutter von Hand anziehen.
Um Messfehler aufgrund von Durch-
biegung zu vermeiden, ist für eine stabile
Aufnahme zu sorgen, dafür eignen sich
je nach Messaufgabe:
- Universalhalter mit Klemme 800 h
- Universalzentrierbügel 800 b
- Zentriergestänge 801 v
- Messständer 801 p
- Messständer 815
b) Länge des Messeinsatzes
Da das Fühlhebelmessgerät mit einer Hebel-
übersetzung arbeitet, richtet sich die Länge
des Messeinsatzes jeweils nach dem Gerä-
tetyp (siehe Tabelle „Messeinsätze")
Das Verwenden von Messeinsätzen mit
anderen Längen führt zu Messfehlern!
c)
Winkel des Messeinsatzes
Bei Messungen darauf achten, dass
der Messeinsatz senkrecht zur
Messrichtung steht (Abb. 1). Sofern
dies nicht möglich ist, muss bei
Messungen der abgelesene Messwert mit
einem Korrekturfaktor, der vom Winkel α
(Abb. 2) abhängig ist, multipliziert werden.
Bei Winkeln unter 15° ist der Korrekturfaktor
vernachlässigbar.
1
90°
90°
90°
2
a
Bestätigung der Rückführbarkeit
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das Produkt in seinen Qualitätsmerkmalen den
in unseren Verkaufsunterlagen (Bedienungsanlei-
tung, Prospekt, Katalog) angegebenen Normen
und technischen Daten entspricht.
Wir bestätigen, dass die bei der Prüfung dieses
Produktes verwendeten Prüfmittel, abgesichert
durch unser Qualitätssicherungssystem, auf
nationale Normale rückführbar sind.
Wir danken Ihnen für das uns mit dem Kauf
dieses Produktes entgegengebrachte Vertrauen.
DE
Measuring
To avoid measuring errors consideration
should be given to the following:
a) Support of the Test Indicator
Slide the Mounting shank 800 a onto the do-
vetail guideway best suitable for the measu-
ring task and tighten the knurled nut by hand.
To prevent measuring errors due to
deflection a sturdy support has to be
provided. Depending on the measuring
task the Test Indicator can be supported
by:
- Universal Holder with clamp 800 h
- Universal Centering Frame 800 b
- Centering Support Rods 801 v
- Stand 801 p
- Indicator Stand 815
b) Length of Stylus
The length of the stylus is based on the lever
ratio on which the different Test Indicator
types operate (see table „stylii").
The use of stylii of inappropriate lengths
leads to measuring errors!
c) Angle of stylus
For accurate measurements the axis of
the contact point must be perpendicu-
lar to the measuring direction (fig. 1).
If this is not possible, it is necessary
to multiply the reading on the dial with a
correction factor, which depends on angle α
(fig. 2). The correction factor is negligible for
angles below 15°.
Winkel / Angle / Angle / Angolo α
Korr.-Faktor / Corr. factor /
Fact. de corr. / Fatt. di correzione
Beispiel / Example / Exemple / Esempio :
Winkel / Angle /
Angle / Angolo α :
Ablesewert / Reading on dial /
Lecture / Lettura :
Messergebnis / Meas. value /
Résultat de mes. / Valore misura :
DE
Confirmation of traceability
We declare under our sole responsibility that
this product is in conformity with standards and
technical data as specified in our sales documents
(operating instructions, leaflet, catalogue).
We certify that the measuring equipment used to
check this product, and guaranteed by our Quali-
ty Assurance, is traceable to national standards.
Thank you very much for your confidence in
purchasing this product.
EN
Mesures
Tenir compte des conseils suivants, pour
éviter les erreurs de mesure:
a) Fixation du comparateur à levier
Glisser la canon de montage sur la que
d'arronde appropriée, et serrer la molette de
serrage à la main.
Pour éviter des erreurs de mesure, il
faut veiller à une bonne stabilité de la
fixation de l'appareil. A cet effet, le
comparateur à levier peut être monté sur
les supports standards suivants:
- support universel 800 h
- étrier de centrage universel 800 b
- support articulé 801 v
- support de mesure 801 p
- support de comparateur type 815
b) Palpeur de mesure
L'utilisation de palpeur de mesure de
longueur différente à celle d'origine,
entraine des erreurs de mesure.
Pour tout remplacement du palpeur
d'origine, se référer au tableau
"palpeurs".
c) Application de mesure
Pour mesurer, l'axe du palpeur doit être
perpendiculaire au comparateur à levier
(fig. 1). Dans le cas contraire, la valeur
mesurée doit être multipliée par un facteur
de correction dépendant de l'angle α (fig. 2).
Pour un angle de mesure inférieur à 15°, le
facteur de correction est négligeable.
15°
0,96
30° (geschätzt/estimated/estimé/stimato)
0,38 mm
0,38 x 0,87 = 0,33 mm
EN
Confirmation sur la traçabilité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que
sa qualité est conforme aux normes et données
techniques contenues dans nos documents de vente
(instructions de service, documentation, catalogue).
Nous attestons que l'équipement utilisé pour la
vérification de ce produit est valablement raccordé
aux normes nationales, dont le raccordement est
assuré par notre système de qualité.
Nous vous remercions de la confiance témoignée
par l'achat de ce produit.
FR
Misurazioni
Per evitare errori di misura, vi consigliamo di
tener conto dei seguenti consigli:
a) Fissaggio del comparatore a leva
Calzare il codolo sulla coda di rondine ap-
propriata e bloccare manualmente tramite la
ghiera zigrinata.
Per evitare errori di misura dovuti alla
flessione, fissare il comparatore a
leva tramite i supporti appropriati. A tale
scopo e a seconda dell'impiego, possone
essere utilizzati:
- Supporto universale 800 h con morsetto
- Staffa di centraggio universale 800 b
- Supporto articolato 801 v
- Supporto standard 801 p
- Supporti della serie 815
b) Lunghezza del Tastatore
la lunghezza del tastatore è in funzione al
rapporto di leva (vedere tabella „tastatori").
L'uso di tastatori con lunghezza diversa
da quella originale, introduce errori di
misura!
c) Angolazione del tastatore
Per misurazioni precise, la posizione del
tastatore dev'essere perpendicolare alla
direzione di misura (fig. 1).
Se ciò non fosse possibile, è necessario
moltiplicare il valore letto per il fattore di
correzione corrispondente all'angolo α
(fig. 2). Per angoli inferiori ai 15°, il fattore di
correzione è trascurabile.
30°
45°
60°
0,87
0,70
0,50
FR
Conferma di tracciabilità
Dichiariamo sotto la ns. unica responsibilità,
che questi produtti sono conformi alle norme
e dati tecnici standard come specificato nei ns.
documenti di vendita (manuale di instruzioni,
documentazione, catalogo).
Certifichiamo che gli strumenti utilizzati per
testare questi prodotti, e garantiti dal ns. Sistema
di Qualità, sono collegati alle Norme Nazionali.
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
IT
IT

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Martest 800 sgMartest 800 sa: martest 800 sgaMartest 800 smMartest 800 sgmMartest 800 srMartest 800 srm: martest 800 h ... Afficher tout