Publicité

Liens rapides

PRATICA
15-25 35-50 42-60 54-84
Z15.066
0710 V01 FRA MA
Turbine vertical

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Telme PRATICA 15-25

  • Page 1 PRATICA 15-25 35-50 42-60 54-84 Z15.066 0710 V01 FRA MA Turbine vertical...
  • Page 2: Table Des Matières

    Cher client, nous Vous félicitons d’avoir choisi un produit de qualité qui sûrement répondra à Vos besoins. Tout en Vous remerciant de nous avoir accordé Votre préférence, nous Vous prions de prendre connaissance de cette notice avant d’utiliser Votre nouvelle appareil. SOMMAIRE CONSEILS IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS UTILISATION DE LA MACHINE ......
  • Page 3: Conseils Importants Et Précautions Pour La Sécurité

    FranÁais Notice d'utilisation ONSEILS IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS POUR LA SÉCURITÉ NOUS VOUS PRIONS DE LIRE AVEC ATTENTION LES CONSEILS CONTENUS DANS CETTE NOTICE AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER LA MACHINE. CES CONSEILS SONT DONNÉS AFIN D’ADOPTER LES MESURES DE SÉCURITÉ PENDANT L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN. Cette notice, située au dessus de la machine et à...
  • Page 4: Dispositifs De Sécurité

    FranÁais Turbine vertical ISPOSITIFS DE SÉCURITÉ NE TOUCHEZ JAMAIS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET N’UTILISEZ JAMAIS LA MACHINE SI LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ÉTAIENT ENDOMMAGÉS. LE CONSTRUCTEUR N’EST PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX OBJETS CAUSÉS PAR L’ACTION D’ENDOMMAGE DES DISPOSITIFS OU DES CIRCUITS RELIÉS. Capteur magnétique du couvercle.
  • Page 5: Données Techniques

    FranÁais Notice d'utilisation ONNÉES TECHNIQUES Plaque des données techniques et du marquage CE La plaque des données techniques et du marquage CE ne doit jamais être enlevée. Elle se trouve dans la partie postérieure de la machine et indique: — le nom et l'adresse du fabricant [F]; —...
  • Page 6: Desemballage

    FranÁais Turbine vertical Desemballage EMBALLAGE EN BOIS: déclouez le panneau supérieur et après quittez les panneaux latéraux. EMBALLAGE EN CARTON: coupez les cerclages et ouvrez le carton d’emballage par le dessus. Après avoir enlevé l’emballage, nous Vous prions de Vous assurer de la conformité de la machine. Si Vous avez des doutes sur la conformité...
  • Page 7: Remontage Des Pièces De La Machine

    FranÁais Notice d'utilisation Contrôlez que l'appareil soit avec le couvercle et que à l’intérieur du cylindre il y a l’agitateur [6], correctement fixé par la pomme [7]. Les modèles avec une capacité supérieure ont aussi la petit pelle mobile [23] avec sa pomme de fixage [24]. Contrôlez que dans l’emballe il y a aussi: la glissière [9]du portillon d’extraction;...
  • Page 8: Jonction À L'installation Hydraulique (Machines Avec Condensation À L'eau)

    FranÁais Turbine vertical EN CE QUI CONCERNE LA PRÉPARATION DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE QUI DOIT ALIMENTER LA MACHINE, IL FAUT ABSOLUMENT SUIVRE LES NORMES EN VIGUEUR, EN PARTICULIER: la tension et la fréquence présentes doivent correspondre à la tension et à la fréquence d’alimentation demandées par la machine;...
  • Page 9: Contrôle Initial Du Fonctionnement

    FranÁais Notice d'utilisation En ce qui concerne la jonction hydrique utilisez des tuyaux en caoutchou lin aptes à supporter des pressions de 15 Bar, interponant une soupape ou un robinet [B] AU-DESSUS du tuyau d’envoi; afin de joindre les tuyau aux tubulures de la machine, utilisez un porte-caoutchou de 3/4”...
  • Page 10: Utilisation De La Machine

    FranÁais Turbine vertical ouvrez le couvercle, dévissez la pomme de fixage [7], sortez l’agitateur [6] du cylindre donc fermez le couvercle. N.B.: la machine ne fonctionnent pas si le couvercle est ouvert ou si la glissière avec protection basculante n'a pas été...
  • Page 11: Commandes Et Indicateurs

    FranÁais Notice d'utilisation Commandes et indicateurs Toutes les commandes et tous les indicateurs utilisés dans le fonctionnement de la machine se trouvent dans un seul clavier qui est situé sur le panneau frontal. Son fonctionnement est géré électroniquement en basse tension. Dans ce Notice d’Utilisation, les touches et les voyants s’identifient par le relatif symbole et/ou par une marque ([K…] pour les touches, [Z…] pour les voyants).
  • Page 12: Programmation

    FranÁais Turbine vertical Bouton EXTRACTION [K7] - Voyant EXTRACTION [Z7] En appuyant sur la Touche on commence la rapide rotation de l'agitateur dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre afin de faire sortir du portillon d'extraction la glace terminée, et le voyant relatif [Z9] s'allume. N'utilisez pas ce touche quand le produit dans le cylindre est liquide car il pourrait être aspergé...
  • Page 13: Preparazione Alla Produzione

    FranÁais Notice d'utilisation après quelques secondes (5'’), sur l’afficheur apparaît la durée du turbinage [M] (exprimée en minutes). Le cas échéant, réglez-la avec les boutons de REGLAGE [K2] ou [K3]. A sa sortie d’usine, l’appareil est programmé sur 12 min. La plage des temps va de 1 à 30 min; après quelques secondes, sur l’afficheur apparaît “P3”...
  • Page 14: Production Avec Cycle À Température

    FranÁais Turbine vertical Production avec Cycle à TEMPÉRATURE Quand le CYCLE est A TEMPERATURE, lappareil maintient la préparation en mouvement et la refroidit à la Température Finale [Tf] qui détermine la consistance souhaitée. La fin du cycle doit être donnée manuellement avec le bouton correspondant.
  • Page 15: Production De Granites

    FranÁais Notice d'utilisation Production de GRANITES Programmation CYCLE GRANITE N.B.: Effectuez la programmation avec la machine à l’arrêt, avant de commencer la production Pressez le bouton MISE SOUS TENSION [K1] et, avec lappareil en marche, pressez le bouton PROGRAMMATION/ REGLAGE [K2]. Sur lafficheur apparaît “P1” dans le mode clignotant qui indique que vous êtes entré dans le mode Programmation pour sélectionner les températures du CYCLE A TEMPERATURE;...
  • Page 16: Lavage

    FranÁais Turbine vertical AVAGE On peut rincer brièvement l'agitateur, le cylindre et le portillon d'extraction. Cette opération sert: • entre deux cycles de production consécutifs: • afin de s'approcher plus aisément aux pièces avant de procéder à leur démontage (afin de préparer la machine au lavage et à...
  • Page 17: Lavage

    FranÁais Notice d'utilisation — Remuez et démontez l'agitateur: • dévissez la pomme [16] et sortez l'agitateur [15] en saisissant le canot central; • quittez le patin racleur inférieur [19] de la pelle de l'agitateur; • quittez tous les patins racleurs latéraux [18] en les tournant latéralement, quittez les patins d’adaptation [40] des pelles de l'agitateur.
  • Page 18: Remontage Des Parties

    FranÁais Turbine vertical — Nettoyez les surfaces externes: • si la machine est pourvu de conden- sation à air, éliminez A SEC la pous- sière des grilles du/des condensateur/ s (sur le panel postérieur) en utilisant un aspirateur et donc, si nécessaire, un pinceau ou une broche moelleuse, en cherchant à...
  • Page 19: Désinfection

    FranÁais Notice d'utilisation E SAISISSEZ PAS L AGITATEUR POUR LES PELLES OUS POURRIEZ VOUS CAUSER DES LESIONS AUX MAINS PENDANT L INTRODUCTION • faites introduire l'embrayage [27] de l'arbre dans la fente [28] du canot, en tournant l'agitateur à la main; •...
  • Page 20: Entretien

    FranÁais Turbine vertical NTRETIEN La machine n’a pas souvent besoin d’un entretien. Nous Vous conseillons de: vérifier le bon état des pièces de la machine. Le démontage, par exemple pendant le lavage soigné, c’est une bonne occasion pour ce contrôle (par. 8.1); contrôler l’intégrité...
  • Page 21: Contrôle Des Dispositifs Pour La Sécurité

    FranÁais Notice d'utilisation Contrôle des dispositifs pour la sécurité Tous les trois moins contrôlez le bon état de tout les dispositifs pour la sécurité en réalisant cette épreuve: si nécessaire éteignez la machine en pressant la Touche MISE EN MARCHE [K1]. Tournez l’interrupteur général sur la position “0”.
  • Page 22: Mauvais Fonctionnement

    FranÁais Turbine vertical AUVAIS FONCTIONNEMENT SI ON RELÈVE UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DIFFÈRENT DES SUIVANTS, NOUS VOUS CONSEILLONS DE VOUS ADRESSER DIRECTEMENT AU SERVICE D’ASSISTANCE. N.B.: le mauvais fonctionnement décrit NE concernent PAS les problèmes qu’on peut relever pendant la phase d’installation mais SEULEMENT sur des machines correctement installées et précédemment en service.
  • Page 23 FranÁais Notice d'utilisation La machine provoque le déclenchement des protections électriques ou l’interruption des fusibles de l’installation électrique. Cause: le débit de l’installation électrique n’est pas suffisante afin d’alimenter la machine. Les caractéristiques électriques des protections ou des fusibles ne sont pas aptes. Avarie interne à...
  • Page 24 FranÁais Turbine vertical Bruit anomal. Le bruit vient surtout du cylindre, quand l’agitation est active. Cause: il y a une couche de glace entre l’agitateur et le cylindre. La mélange n’est pas apte ou est en quantité insuffisante. Les patins de l'agitateur pourraient être endommagés ou usurés. Vérifiez que les profils grattants ne présentent pas d'égratignures ou de bosses, et que les patins latéraux ne présentent pas l'usure démontrée dans le dessin.
  • Page 25 FranÁais Notice d'utilisation...
  • Page 26 1. TRANSPORT : Franco Usine Codogno (LO), Italie, 2. LIVRAISON : TELME sengage à faire le possible pour que la livraison ait lieu dans les délais fixés. En cas de retard de livraison, toute pénalité ou indemnisation déventuels dommages à lacheteur sont dores et déjà...
  • Page 27 FranÁais Notice d'utilisation...
  • Page 28 COSTRUTTORE: MANUFACTURER: CONSTRUCTEUR: HERSTELLER: CONSTRUCTOR: FABRIKANT: Servizio Assistenza: Technical Service: Service d’Assistance: Kundendienst: Servicio Asistencia: Servicedienst:...

Ce manuel est également adapté pour:

Pratica 35-50Pratica 42-60Pratica 54-84

Table des Matières