www.codume.eu
It's in the air
HRU 3 BVL (N)
HRU 3 BVH (N)
HRU 3 BV (N)
Manuel d'installation
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Codume HRU 3 BVL

  • Page 1 It’s in the air HRU 3 BV (N) Manuel d’installation HRU 3 BVL (N) HRU 3 BVH (N)
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Informations générales Entretien 1.1. Avant-propos 4.1. Les filtres 1.2. Garantie et responsabilité 4.2. Entretien de l’échangeur 1.3. Sécurité 4.3. Le module service 4.4. Les ventilateurs Informations techniques 4.5. Le circuit imprimé de commande 2.1. Description générale 2.2. Description des éléments Index des pannes 2.3. Dimensions 5.1. Fonctionnement de l’index des pannes 2.4. By-pass et protection contre le gel 5.2. Tableau des pannes 2.5. Spécifications 5.3. Tableau des causes 2.6. C aractéristiques débit/pression 5.4. Tableau des solutions et puissance électrique 2.7.
  • Page 5: Informations Générales

    La garantie ne couvre pas : l e module motorisé est uniquement destiné à un réseau les frais de montage/démontage et de port ; de courant alternatif 230 V - 50 Hz. l es défauts qui, selon Codumé, sont la conséquence d’une mauvaise manipulation, d’une négligence ou d’un Après l’installation : accident ; l e marquage CE peut être apposé sur l’installation ; l es défauts survenus à la suite de la manipulation ou la l’installation peut être mise en service ; réparation par des tiers sans l’autorisation de Codumé ; l a déclaration EU de conformité, dûment complétée l ’installation non-conforme ; et signée selon l’annexe IIA de la directive machines, l es filtres ; peut être remise au maître de l’ouvrage/propriétaire l e nettoyage de l’échangeur. (disponible dans les informations HRU 3 BV (N) destinées aux occupants). Avant de renvoyer une pièce défectueuse, l’installateur doit contacter Codumé sa (tél. +32 2 511 20 10). L’installateur Pour permettre à l’installation de satisfaire aux directives se verra communiquer une référence de retour. La pièce CE, l’unité de récupération de chaleur Codumé HRU 3 BV (N) défectueuse doit être envoyée, avec mention de cette doit être installée selon les normes en vigueur. référence, FRANCO nos ateliers sis: CODUME S.A. Rue d’Enghien 16-20 1080 BRUXELLES Belgique...
  • Page 6 L’appareil doit être protégé contre les contacts accidentels. Cette protection implique notamment que, dans des conditions normales de service, personne ne peut accéder aux pièces rotatives sans faire consciemment une manipulation pour y parvenir, telle que : l e démontage de l’enveloppe au moyen d’outils appropriés ; l ’enlèvement de l’échangeur après le démontage de l’enveloppe ; l ’enlèvement du module motorisé après le démontage de l’enveloppe. Mesures de sécurité prises l e HRU 3 BV (N) est fabriqué de telle manière qu’il est impossible d’entrer en contact avec les parties mobiles ou sous tension en cas d’utilisation normale et sans manipulation délibérée. l e HRU 3 BV (N) satisfait aux exigences légales imposées aux appareils électriques. Les mesures de sécurité suivantes doivent être prises en compte : a vant le début des travaux, mettez toujours l’appareil hors tension ; u tilisez des outils appropriés/adéquats ; u tilisez uniquement l’appareil pour une application pour laquelle il est conçu, tel qu’il est défini au paragraphe 1.2...
  • Page 7: Informations Techniques

    2 Informations techniques 2.1 Description générale Le but du HRU 3 BV (N) est la ventilation optimale des La pièce de compartimentage habitations, entraînant une perte minimale d’énergie. La construction interne nécessaire à la séparation des L’air est évacué des pièces humides telles que toilettes, différents flux d’air est la pièce de compartimentage. Cette douche, cuisine et buanderie. L’air frais est amené dans les pièce de compartimentage se compose de quatre parties pièces de vie telles que chambres à coucher et living. Ces en polypropylène de qualité supérieure et entièrement quantités d’air sont définies légalement dans l’arrêté relatif recyclable. La forme et le choix du matériel des différents à la construction. Au total, la quantité d’air évacué est compartiments permettent une isolation thermique équivalente à la quantité d’air injecté. maximale et des pertes d’air internes minimales. Le flux d’air évacué peut condenser suite au refroidissement qui Les flux d’air sont toujours strictement séparés et filtrés. intervient dans l’échangeur thermique. Pour ces raisons, De la sorte, seule l’énergie de l’air évacué est transmise le système est équipé d’un bac récolteur pour l’eau de à l’air frais à injecter et ce, à un rendement très élevé condensation. Ce bac est équipé d’un raccord vers les d’environ 90 %. Le processus peut entraîner la formation de égouts du bâtiment. condensation au départ de l’air évacué. Cette condensation est évacuée par l’intermédiaire du raccordement aux L’échangeur thermique égouts. Un trait caractéristique de cet échangeur thermique à contre-courant est qu’il se compose de conduites Le transfert de l’air entre les différents locaux de logement triangulaires. Chaque conduite est, de ce fait, entourée de doit être rendu possible et garanti conformément à la trois conduites dans lesquelles la circulation est inversée.
  • Page 8: Dimensions

    2.3 Dimensions Clapet antigel Aspiration depuis l’extérieur Evacuation vers l’extérieur Amenée vers le bâtiment (version modèle haute) Retour depuis le bâtiment Raccordement électrique Amenée vers le bâtiment (version modèle bas) Vue générale Vue de haut Détail suspension échelle 1:1 Vue latérale droite Vue de face Vue arrière Vue latérale gauche...
  • Page 9 protection contre le gel se compose d’un clapet antigel Si la température extérieure devait encore baisser, unique intégré dans la face supérieure de l’unité. Ce clapet le ventilateur d’amenée tournera alors moins vite (le permet d’éviter que l’unité ne gèle (en interne) pendant des ventilateur est ralenti) à une vitesse minimale. Si la journées hivernales. Le fonctionnement de la protection température baisse à nouveau, le ventilateur d’évacuation contre le gel est entièrement automatique. sera accéléré et le ventilateur d’amenée continuera de tourner à une vitesse minimum. Si la température Fonctionnement de la protection contre le gel extérieure est extrêmement basse, le ventilateur d’amenée L’air évacué depuis l’intérieur du bâtiment transmet de la sera coupé, mais le ventilateur d’évacuation continuera chaleur à l’air extérieur frais aspiré. Ce faisant, l’air dans de fonctionner. Le clapet de gel est alors fermé. Après un l’échangeur thermique refroidit. Pendant une période certain temps, le ventilateur d’amenée tournera à une de gel, la protection contre le gel empêche l’échangeur vitesse minimale et le clapet de gel s’ouvrira à nouveau thermique dans l’unité de geler. Lorsque la température pour vérifier si le danger de gel a entre-temps disparu. de l’air évacué dans l’échangeur thermique s’approche du Si la température extérieure augmente, les mesures point de congélation, l’appareil ouvrira régulièrement le mentionnées ci-dessus se déroulent dans l’ordre inverse clapet de gel situé au-dessus de l’unité et aspirera de l’air jusqu’à ce que le danger de gel disparaisse. L’occupant intérieur chaud. Cet air intérieur chaud est mélangé à l’air détermine toujours le débit d’air évacué. extérieur froid aspiré. Le clapet antigel peut être ôté de la face supérieure du En même temps, le ventilateur d’amenée tournera plus HRU 3 BV (N) sans outil et sans autre action. Ouvrez avec vite (le ventilateur est accéléré) de sorte que le débit quatre doigts (côté ongle) le clapet antigel (dans l’unité). d’air extérieur frais reste le même. Etant donné que l’air Appuyez avec votre pouce sur la mousse noire (entre le extérieur froid est préchauffé, l’air chaud évacué du boîtier du clapet et l’orifice adjacent). Tirez délicatement le bâtiment doit moins réchauffer l’air froid. La température...
  • Page 10: Spécifications

    2.5 Spécifications Capacité Pression Puissance Courant Tension Cos phi Rendement thermique /h] [Pa] [W] [A] [V] Position 1 Minimale 0,05 230 0,07 Position 1 Basse 0,1 230 0,55 Position 2 Moyenne 150 0,24 230 0,53 96,2 Position 2 Moyenne 150 0,31 230 0,53 96,2 Position 3 Haute 225 100 0,59 230 0,59 Position 3 Haute 225 150...
  • Page 11: Niveaux Sonores

    2.7 Niveaux sonores Niveau de puissance sonore Lw(A) total 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz [dB(A)] [dB] [dB] [dB] [dB] [dB] [dB] [dB] [dB] 25 m 20 Pa <23,5 47,2 30,4 23,3 21,4 13,2 11,5 4,7 75 m 20 Pa 30,5 45,2 34,2 32,1 29,6 24,2...
  • Page 12: Prescription D'installation

    3 Prescriptions d’installation 3.1 Conditions d’installation 3.3 Rotation de l’unité Le HRU 3 BV (N) doit être installé selon les prescriptions de Le HRU 3 BV (N) est fourni de manière standard avec le sécurité et d’installation générales et locales en vigueur et module motorisé placé du côté gauche. Si le système de les prescriptions du présent manuel : conduite le nécessite, l’unité peut être pivotée facilement et avec peu d’outils, avant d’être montée. Si ce n’est pas L e HRU 3 BV (N) doit être placé dans une pièce fermée ; nécessaire, les instructions de montage se poursuivent L e HRU 3 BV (N) est alimenté à une tension 230 V - 50 Hz. au chapitre 3.4. Si l’unité doit être pivotée, respectez la La tolérance à la tension d’alimentation s’élève à méthode de travail suivante : 5 %. La présence d’une prise murale à proximité de E nlevez les supports filtres [1] ; l’unité est nécessaire. Le câble d’alimentation mesure T ournez la porte frontale [2] avec l’emboîtement à 1,5 mètre et le raccord se trouve du côté gauche de baïonnette d’un quart de tour vers la gauche (sens l’unité. Si l’unité est pivotée, ce raccord se trouvera du contraire aux aiguilles d’une montre ; côté droit de l’unité ; L es conduites doivent être correctement dimensionnées ; L es conduites de et vers l’extérieur doivent être isolées thermiquement et à l’épreuve de l’humidité ; L e HRU 3 BV (N) doit être fixé sur un mur dont la masse minimale est de 200 kg/m2 ; A fin de garantir un confort optimal dans le bâtiment, un amortisseur de bruit Codumé de type FGD18050 (D = 180 mm L = 50 cm) doit être placé dans la conduite...
  • Page 13: Montage De L'unité

    3.4 Montage de l’unité 5xø5mm 5xø5mm Le HRU 3 BV (N) est équipé d’un set de montage de manière Placement avec rotation. standard. Les matériaux de fixation doivent être fournis 3.5 Raccordement des conduites par des tiers. Les illustrations indiquent l’emplacement des trous de forage. Le bord du set de montage correspond à Le HRU 3 BV (N) est équipé de manière standard d’un l’axe des conduites. L’encoche sur la face inférieure du set module motorisé du côté gauche. Il faut alors tenir compte de montage indique l’emplacement de l’évacuation de la de l’illustration 1 pour le raccordement des conduites. Si condensation (à gauche pour une unité standard, à droite l’unité a été pivotée, il faut tenir compte de l’illustration 2. pour une unité pivotée). Chaque orifice est marqué d’un pictogramme qui indique D éterminez l’emplacement exact de l’unité et tenez de quel raccordement de conduite il s’agit. compte pour ce faire des prescriptions de montage ; F ixez le set de montage sur le mur au moyen du matériel Illustration 1, placement standard de montage adapté ; Clapet antigel P lacez l’unité sur les supports inférieurs et poussez le Raccordement aspirateur Aspiration nettoyage filtre à...
  • Page 14: Raccordement De L'évacuation De La Condensation

    Aspiration d’air extérieur supérieure. L’orifice de pulsion vers le bâtiment pour L’air extérieur est aspiré par cet orifice. Cette conduite doit modèle bas n’est pas utilisé. Il est obstrué d’origine dans la être isolée thermiquement et à l’épreuve de l’humidité, construction intérieure du groupe (pas de couvercle visible). afin d’éviter toute condensation sur la face externe de la conduite. Extraction de l’air vicié L’air vicié est aspiré depuis le bâtiment par cet orifice. Les conduites ne doivent pas être isolées thermiquement. Ces Evacuation vers l’extérieur deux orifices sont reliés mutuellement en interne. De ce L’air intérieur est évacué vers l’extérieur par cet orifice. fait, vous pouvez librement choisir l’orifice à utiliser que ce Cette conduite doit être isolée thermiquement et à soit l’orifice haut ou bas. Il est également possible d’utiliser l’épreuve de l’humidité afin d’éviter toute condensation les deux orifices, ce qui profitera à la résistance du système sur la face externe de la conduite. Il est conseillé d’utiliser de conduites. Le bouchon rouge est destiné à obturer un passage de toiture qui ne laisse pénétrer aucune l’orifice non utilisé. condensation ni aucune eau de pluie. Dans le cas contraire, les éléments du système de conduites entre cet orifice d’évacuation et le passage de toiture doivent être montés de manière étanche. L’unité évacue l’eau éventuelle par le biais de l’évacuation de condensation. 3.6 Raccordement de l’évacuation de la condensation L’Installateur a pour obligation de raccorder l’évacuation des condensats au réseau d’égouttage. La conduite d’évacuation de condensation se trouve sur la face inférieure du HRU 3 BV (N). Celle-ci doit être raccordée Pulsion vers le bâtiment pour modèle bas afin d’éviter que l’unité ne soit endommagée par l’eau de...
  • Page 15: Raccordement Électrique Sur L'unité

    3.7 Raccordement électrique sur l’unité Le HRU 3 BV (N) est équipé de manière standard, soit d’un cordon (1,5 mètres) si régulation via module RF, soit d’un cordon 5 fils (1,5 mètres) si régulation ou par interrupteur à 3 positions type RS3. Schema de raccordement RS 3 Schéma de principe RS 3 3.8 Réglage des capacités 3.8 Réglage des capacités Le capot de raccordement en plastique du HRU 3 BV (N) est équipé de manière standard de deux potentiomètres pour la position basse et la position haute. Ceci permet de déterminer la capacité de ventilation en position Le débit d’air peut uniquement être augmenté à l’aide de basse et en position haute. La position médiane est une ce potentiomètre si le débit d’air demandé lors du réglage moyenne arithmétique entre le réglage en position basse des ventilateurs n’est pas atteint et si les ventouses et en position haute. La position haute est positionnée de sont ouvertes au maximum. Ce réglage permet une manière standard à 225 m /h. consommation minimale d’énergie...
  • Page 16: Réglage Au Moyen D'un Interrupteur À 3 Positions

    3.9 Réglage au moyen d’un interrupteur à 3 positions 3.9 Réglage au moyen d’un interrupteur à 3 positions La durée de la minuterie est fonction du nombre d’impulsions données par l’utilisateur : u ne pression sur le bouton de minuterie équivaut à 10 minutes en position haute ; d eux pressions sur le bouton de minuterie équivalent à 20 minutes en position haute ; t rois pressions sur le bouton de minuterie équivalent à 30 minutes en position haute. Si la position 1, 2 ou 3 est sélectionnée pendant le Modèle RS3E - encastré fonctionnement de la minuterie, la fonction minuterie est annulée, et l’unité se positionne à la vitesse sélectionnée. Le HRU 3 BV (N) peut être commandé au moyen d’un interrupteur à trois positions de type RS3. Il permet ATTENTION : l’interrupteur de commande RFT (émetteur) d’enclencher les positions basse, moyenne et haute. La a une portée de 100 m en terrain dégagé. Cette distance position basse est utilisée pendant la nuit, la position diminuera en fonction de la construction des murs et des moyenne pour la journée lorsque la maison est occupée sols entre l’interrupteur de commande et le récepteur de et la position haute est utilisée lorsque l’on cuisine, se l’unité. douche ou prend un bain. L’interrupteur à trois positions est souvent placé dans la cuisine. Si la ventilation doit être Possibilités de combinaison commandée à différents endroits, une commande RFT L’interrupteur de commande RFT peut être combiné avec peut offrir une solution adéquate (voir 3.10) et ne nécessite un interrupteur à trois positions Codumé de type RS3N.
  • Page 17: Montage Circuit Imprimé Rft

    3.11 Montage circuit imprimé RFT (uniquement si pas déjà installé en usine) 3.11 Montage circuit imprimé RFT (uniquement si pas déjà installé en usine) Avant le placement, coupez toujours la tension en retirant la fiche de la prise murale; Retirez la vis du boîtier de raccordement [ Glissez le capot de raccordement vers le bas hors du boîtier [ Poussez la lèvre de sécurité vers l’avant [ et tirez le circuit imprimé vers l’avant [ et ensuite vers le haut hors du boîtier [ P lacez les écarteurs du circuit imprimé RFT sur le circuit imprimé de base [ et placez ensuite le circuit imprimé RFT sur le connecteur et les écarteurs [ R eplacez le circuit imprimé dans le boîtier en insérant d’abord les potentiomètres dans les trous et ensuite en insérant la face inférieure du circuit imprimé derrière les clips [ P ressez l’attache du circuit imprimé derrière le clip de sécurité [ et replacez le capot de raccordement dans le boîtier de [10] l’unité [11] Replacez la vis dans l’unité Paramétrez l’interrupteur de commande RFT sur le récepteur (voir description SET RFT). 3.12 Autres régulations possibles 3.12 Autres régulations possibles Autres régulations possibles Le groupe HRU 3 BV (N) équipé d’un cordon à 5 fils convient pour d’autres types de raccordements tels que la plupart des systèmes domotiques, horloges de programmation, etc. Une combinaison de ces raccordements avec la commande RFT est possible.
  • Page 18: Entretien

    Entretien 4.2 Entretien de l’échangeur Attention! Retirez toujours le câble d’alimentation de la prise avant d’ouvrir la porte frontale. Le rendement de l’échangeur pourra diminuer à long terme suite à l’effet isolant de la saleté qui est tout de même 4.1 Les filtres passée à travers le filtre. La périodicité du nettoyage de L’entretien par l’utilisateur se limité au nettoyage des l’échangeur dépend fortement de l’entretien des filtres. filtres. Afin de garantir un bon fonctionnement de l’appareil En cas de bon entretien, les filtres tiendront environ 6 ans. à long terme, les filters doivent être nettoyés ou remplacés L’échangeur peut être nettoyé comme suit : régulièrement.Dans le tableau ci-dessous vous trouverez r etirez les filtres de l’unité, tel qu’expliqué au chapitre le délai moyen pour l’entretien ou le remplacement des 4-1 ; filters. Tout dépend de la situation. L’appareil est fourni d évissez les deux écrous sur la face inférieure de l’unité standard de 2 filtres G3.Jusqu’à 6 mois après réception du de telle manière qu’ils restent sur les boulons ; bâtiment, il est à conseiller de nettoyer les filters toutes les 2 semaines. Après il faut les remplacer par des filtres G4 ou F7. Le premier set de filtres peut être demandé gratuitement par l’utilisateur via internet. s ortez l’échangeur de l’unité en tirant sur la bande de serrage. Cette opération entraîne un peu de frottement afin de conserver une étanchéité optimale de l’unité. Retenez l’unité au niveau de sa face inférieure de sorte qu’elle reste contre le mur. Portez l’échangeur par la Type de filtre nettoyage remplacement indicatif bande de serrage et non par les surfaces vertes ;...
  • Page 19: Le Module Service

    magnétique permanent qui permet une consommation 4.3 Le module service minimale d’énergie. Les pales sont robustes et courbées A l’exception du by-pass et du clapet de gel, toutes les piè- vers l’arrière. La forme des pales permet au ventilateur ces mobiles se trouvent dans le module motorisé. Celui-ci d’être moins sensible à un éventuel encrassement à long peut, en cas de panne, être remplacé facilement ou réparé terme. Le nettoyage des roues doit avoir lieu tous les 6 ans. en dehors de l’unité. Le module motorisé se compose d’une Cette opération dépend toutefois de l’entretien des filtres. plaque en plastique dur à laquelle sont fixés les ventila- teurs et le module de commande. Cette plaque de plastique Le démontage et le montage des ventilateurs a lieu comme dur est fixée dans le boîtier en plastique noir moussé. suit : d émontez les deux vis qui fixent le module du circuit Le remplacement du module se fait comme suit : imprimé au module motorisé ; retirez la fiche d’alimentation de la prise murale ; e nlevez la plaque d’isolation ; retirez la fiche d’alimentation du connecteur de l’unité; t ournez le module du circuit imprimé et détachez le retirez les filtres de la plaque frontale; connecteur des capteurs de la protection contre le gel retirez la porte en tournant à gauche; et le connecteur du by-pass. Il s’agit des connecteurs d ésserez le collier de serrage en dessous de l’appareil aux fils qui passent à travers le boîtier en plastique noir (+/- 1,5 mm) moussé ; d ébranchez le câble électrique du moteur by-pass et du d ésormais, la plaque de plastique dur peut être clapet de gel, à proximité du ventilateur d’amenée d’air.
  • Page 20: Le Circuit Imprimé De Commande

    imprimé, consultez le chapitre 4-5. 4.5 Le circuit imprimé de commande Le module de commande ne nécessite aucun entretien. Pour résoudre d’éventuelles pannes, voici un aperçu des fonctions des éléments les plus importants : [1] R accordement connecteur câble d’alimentation [2] Fusible en verre T2A/250 V (20 x 5 mm) [3] Potentiomètre vitesse minimale [4] Potentiomètre vitesse maximale [5] Connecteur communication PC RJ45 [6] Dipswitch AWW (2) [7] Connecteur I Le circuit imprimé de commande...
  • Page 21: Index Des Pannes

    5 Index des pannes 5.1 Méthode pour déterminer les pannes In oLe tableau Reportez-vous au tableau des causes pour déterminer Ci-dessous est répertoriée une série de pannes possibles. quelle peut en être la cause. A la fin de chaque cause figure Un numéro est ajouté à la fin de chacune d’entre elles. Il un numéro. Il s’agit du numéro de la solution éventuelle. s’agit du numéro de la cause éventuelle de la panne. Suivez les indications mentionnées. 5.2 Tableau des pannes 5.4 Tableau des solutions N° Panne possible N° cause N° Solution ou explication possible Les deux ventilateurs ne fonctionnent pas. 1; 2; 3 C ontrôlez si le wcd est sous tension et résolvez Seul le ventilateur de pulsion fonctionne. éventuellement le problème. Contrôlez le Seul le ventilateur d’extraction fonctionne. 5; 4 fonctionnement de l’unité. De l’eau fuit de l’unité. 6; 7 C ontrôlez si la fiche est bien enfoncée dans le De l’eau fuit d’une conduite. 8; 9 connecteur sur l’unité. L’unité fait du bruit. 10; 11 R etirez le module motorisé (chapitre 4-3). Contrôlez Les ventilateurs font du bruit.
  • Page 22: Déclaration Du Fabricant

    Déclaration du fabricant Nous, Codumé s.a., rue d’Enghien 16-20 à 1080 Bruxelles, décla- P.-S. : nous vous signalons formellement que le marquage CE sur rons entièrement sous notre propre responsabilité que le produit l’appareil concerne uniquement la directive basse tension 73/23/ Codumé HRU3BVN auquel se rapporte la présente déclaration, CCE. Après remise d’une déclaration IIA (de la directive machine) est destiné à être intégré dans une machine/installation ou à être pour l’ensemble de l’installation, le marquage CE sur l’appareil se réuni avec d’autres machines en une seule machine/installation rapporte également à la directive machine 89/392CCE (y compris sur laquelle s’applique la directive machine. Nous vous signalons 91/368/CCE, 93/44/CCE et 93/68/CCE). que les produits sont destinés à être intégrés dans une instal- lation de ventilation et que, sur la base de la directive machine, ceux-ci ne peuvent être mis en service après que l’ensemble de l’installation a été mis en conformité avec les dispositions des exi- gences européennes dont vous trouverez les instructions les plus importantes dans le présent mode d’emploi. Codumé n.v. Edingenstraat 16-20 1080 Brussel...
  • Page 23: Déclaration De Conformité Ue

    7 Déclaration de conformité UE Selon l’annexe IIA de la directive machine 2006/42/EG Nous: Nom installateur: Adresse complète et pays: déclarons entièrement sous notre propre responsabilité avoir intégré le HRU3BVN Codumé dans une installation de ventilation à laquelle se rapporte la présente déclaration. De ce fait, l’ensemble de l’installation (soit une seule machine) est en conformité avec la directive machine. Lieu: Date: Nom: Fonction: Signature: Cachet de la société...
  • Page 24 Des systèmes de ventilation qui améliorent le confort tout en consommant moins d’énergie? Pour Codumé, c’est déjà une réalité. Les produits et les services de Codumé font probablement partie de votre vie quotidienne sans que vous le sachiez. Dans votre immeuble. Pendant vos loisirs. Là où vous travaillez. Car, dans tous les lieux où se déploie l’activité humaine, nous concevons et installons des systèmes de ventilation & traitement d’air. Dans les habitations privées, les bureaux et les usines. Dans les magasins et les restaurants. Dans les complexes sportifs, les hôtels et les musées. Les habitants, les utilisateurs et les propriétaires de ces bâtiments ont toujours les deux mêmes exigences. Ils réclament d’une part le confort maximal. Et veulent diminuer le plus possible leur consommation d’énergie. À première vue, ces deux exigences semblent contradictoires. Chez Codumé, nous sommes convaincus qu’elles sont parfaitement conciliables. Nous vous le prouverons grâce au professionnalisme, à l’engagement et aux capacités d’innovation de nos collaborateurs. Grâce aussi à nos chiffres et aux résultats de nos tests. Et s’il vous fallait une preuve supplémentaire, la satisfaction de nos donneurs d’ordre et de nos utilisateurs saura vous convaincre www.codume.eu T +32 2 511 20 10 F +32 2 511 23 59 I info@codume.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Hru 3 bvlnHru 3 bvhHru 3 bvhn

Table des Matières