Télécharger Imprimer la page

Prolux HU46005 Manuel D'utilisation Rapide

Pompe de vidange pneumatique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Kurzanleitung
Quick fit user guide
Manuel d'utilisation rapide
Snelle gebruiksgids
Manual de utilización rápida
Pneumatische Absaugpumpe, Art.-Nr.: 102 875
Pneumatic siphon pump, Code no.: 102 875
Pompe de vidange pneumatique, N° Article: 102 875
Pneumatische afzuigpomp, Artikelnr.: 102 875
Bomba neumática para succionar, Ref. No.: 102 875
HU46005

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Prolux HU46005

  • Page 1 Snelle gebruiksgids Manual de utilización rápida Pneumatische Absaugpumpe, Art.-Nr.: 102 875 Pneumatic siphon pump, Code no.: 102 875 Pompe de vidange pneumatique, N° Article: 102 875 Pneumatische afzuigpomp, Artikelnr.: 102 875 Bomba neumática para succionar, Ref. No.: 102 875 HU46005...
  • Page 2 Kurzanleitung – Pneumatische Absaugpumpe A. Einen Tank absaugen 1. Nehmen Sie den Hauptschlauch (+ passender Sonde) und schliessen Sie ihn am Gerät unter das Manometer an.(suction) 2. Befestigen Sie die Erdungskabel am Gerät. Achten Sie darauf, dass ein Erdungskabel mit dem Fahrzeug und das andere mit einem Erdungspunkt verbunden ist. 3.
  • Page 3 Wichtig: Falls der Druck im Behälter höher als 2 bar ist, öffnet sich das Sicherheitsventil (safety valve) und lässt den Druck ab. HU46010 ADAPTER Ermöglichen es für eine absolut sichere Entleerung, die Kraftstoffablasspumpe (HU46005) direkt vor der Einspritzpumpe (an fast jeder Leitung oder jeden Filter) anzuschließen.
  • Page 4 (suction) 2. Attach the bonding jumpers to the equipment. Ensure that one of the wires is connected from the HU46005 to the vehicle and the other from the vehicle to the ground. 3. Open the overflow valve (Relief hose) 4.
  • Page 5 Quick fit user guide – Pneumatic siphon pump B. Draining the Extraction Equipment Tank 1. Close the overflow valve. 2. Connect the main hose direct on the reservoir through the connector up on the right of the gauge. (outlet) 3. Open the compressed air valve. NOTE: If the pressure is more than 2 bars in the reservoir the safety valve will liberate the too high air pressure.
  • Page 6 Manuel d’utilisation rapide – Pompe de vidange pneumatique A. Vidanger un réservoir 1. Prendre le tuyau principal ( + la sonde adéquate) et les brancher à l’appareil en dessous du manomètre (SUCTION) 2. Attacher les tresses de mise à la terre à l’appareil. Veiller à ce que l’une des tresses soit reliée d’une partie métallique de l’appareil à...
  • Page 7 Manuel d’utilisation rapide – Pompe de vidange pneumatique B. Vider la cuve de l’appareil 1. Fermer la vanne de décompression (Relief hose) 2. Brancher le tuyau principal directement sur la cuve via le raccord en haut à droite du manomètre (OUTLET) 3.
  • Page 8 Snelle gebruiksgids – Pneumatische afzuigpomp A. Ledigen van een reservoir 1. De hoofdleiding (+ gepaste sonde) op het toestel onder de manometer aansluiten .(suction) 2. De kabelbundels van de aarding op het toestel aansluiten. Nagaan dat de ene kabelbundel aangesloten is op het voertuig en de andere op een aardingcontact. 3.
  • Page 9 Snelle gebruiksgids – Pneumatische afzuigpomp B. Het reservoir van het toestel ledigen 1. De overloopklep sluiten. 2. De hoofdleiding aansluiten direkt op het reservoir door de koppeling boven rechts de manometer. (outlet) 3. Open de persluchtklep. BELANGRIJK: Als de druk in het reservoir meer dan 2 bars is, de veiligheidsklep zal de extra druk vrijlaten.
  • Page 10 Manual de utilización rápida – Bomba neumática para succionar A. Vaciar el depósito 1. Coja el tubo principal (+ la sonda correspondiente) y conéctelo al aparato por encima del manómetro (suction) 2. Coloque las pinzas de puesta a tierra del aparato. Procure que una de ellas vaya de una parte metálica del aparato a la masa del vehículo y la otra de una parte metálica del aparato a la tierra.
  • Page 11 Manual de utilización rápida – Bomba neumática para succionar B. Vaciar la cuba del aparato 1. Cierre la válvula del rebosadero. 2. Conecte el tubo principal directamente a la cuba a través del empalme superior a la derecha del manómetro(outlet) 3.
  • Page 12 ProLux Systemtechnik Tel.: +49 (0)7304/9695-0 GmbH & Co. KG Fax: +49 (0)7304/9695-40 Am Schinderwasen 7 E-Mail: info@prolux.de D-89134 Blaustein www.prolux-shop.com...

Ce manuel est également adapté pour:

102 875