Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TENSIOMÈTRE DE POIGNET BDH 612
0123
Version 1, 2018-06
5. PJN341-18_GA-FR_HHD_BDH612_Blutdruckh._14.06.18
Donnerstag, 14. Juni 2018 13:22:49
NOTICE D'UTILISATION
Tensiomètre de poignet numérique entièrement automatique
pour mesurer la tension et la fréquence cardiaque par le biais
d'une méthode de mesure oscillométrique
Écran d'affichage LCD
Voyant d'avertissement en cas de troubles du rythme
cardiaque
Affichage graphique sous forme d'histogramme de la
catégorie de risque de l'OMS
Enregistrement de 90 ensembles de données de mesure pour
2 utilisateurs différents
Affichage de la valeur moyenne des 3 dernières mesures
Extinction automatique après env. 3 minutes
Garantie 24 mois
Contenu : 1 tensiomètre BDH 612, 1 notice d'utilisation, 1
boîte de rangement, 2 piles AAA 1.5 V
FR
BDH 612
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eurotops 92229

  • Page 1 TENSIOMÈTRE DE POIGNET BDH 612 NOTICE D'UTILISATION • Tensiomètre de poignet numérique entièrement automatique pour mesurer la tension et la fréquence cardiaque par le biais d'une méthode de mesure oscillométrique • Écran d'affichage LCD • Voyant d'avertissement en cas de troubles du rythme cardiaque •...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE N° Thème Page Que signifient les symboles ? Information de base Quelles sont les propriétés d'un tensiomètre ? Qu'est-ce que la tension artérielle ? Informations sur la méthode de mesure oscillométrique Principe de fonctionnement Instructions d'utilisation Consignes de sécurité Consignes de sécurité...
  • Page 3 SOMMAIRE À quel domaine d'application le tensiomètre BDH 612 est-il adapté ? Utilisation par des enfants et des adolescents Consignes de sécurité pour l'utilisation de l'appareil Consignes pour une bonne prise de mesure avec l'appareil Contenu de la livraison/contenu de l'emballage Élimination du tensiomètre BDH 612 Changement de piles et consignes au sujet des piles Désignations et fonctions du tensiomètre...
  • Page 4 SOMMAIRE 12.0 Classification de la tension artérielle selon l'OMS 13.0 Affichage des erreurs et de la batterie faible 14.0 Problèmes techniques, résolution de problèmes 15.0 Consignes au sujet de l'immunité électromagnétique 16.0 Stockage/maintenance 17.0 Nettoyage et entretien 18.0 Caractéristiques techniques, symboles, pictogrammes 19.0 Garantie Chère cliente,...
  • Page 5: Que Signifient Les Symboles

    INFORMATIONS DE BASE 1.0 Que signifient les symboles ? Les symboles de sécurité indiqués dans cette notice d'utilisation sont des remarques visant à une utilisation conforme du tensiomètre et à la garantie de votre sécurité. Voici la signification des symboles : Lire et observer la notice d'utilisation ! Avertissement/danger : En cas d'utilisation non conforme, il existe un risque de blessures graves, de dommages et de danger de mort !
  • Page 6: Qu'est-Ce Que La Tension Artérielle

    INFORMATIONS DE BASE les valeurs respectives de la tension artérielle systolique, de la tension artérielle diastolique, la fréquence du pouls et la catégorie de risque. Jusqu'à 90 ensembles de données peuvent être enregistrés respectivement pour deux utilisateurs différents. Une fois le nombre maximum de 90 ensembles de données par utilisateur atteint, l'ensemble de données le plus ancien est respectivement supprimé...
  • Page 7: Instructions D'utilisation

    INFORMATIONS DE BASE artérielle ainsi que la fréquence du pouls. Le brassard est fixé autour du bras étant gonflé automatiquement par la pompe à air. Le capteur se trouvant sur l'appareil enregistre les plus petites variations de la tension dans le brassard résultant de la dilatation et de la contraction des artères du bras en réaction de chaque battement de cœur.
  • Page 8 INFORMATIONS DE BASE de compromettre la précision de la mesure. La pression artérielle varie en fonction de l'âge et de la personne ; il est recommandé de noter les valeurs de la tension artérielle mesurée tous les jours pour que votre médecin puisse en déduire votre tension artérielle normale.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.0 Consignes de sécurité 3.1 Consignes de sécurité générales 3.1.1 En cas de défaut, l'appareil ne peut pas être utilisé. Ne tentez pas de modifier (transformer), démonter, réparer l'appareil ou de remplacer des pièces. 3.1.2 Si des irrégularités (p. ex. des allergies) devaient survenir pendant l'utilisation de l'appareil, stoppez immédiatement l'utilisation et consultez votre médecin.
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.2.0 Ne placez aucun objet lourd ou aiguisé sur le tensiomètre. 3.2.1 N'ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas de le réparer vous-même en cas de dysfonctionnements ou de dommages. Cela entraînerait l'annulation de votre garantie. L'appareil ne doit être réparé que par du personnel qualifié...
  • Page 11: À Quel Domaine D'utilisation/Environnement Le Tensiomètre Bdh 612 Est-Il Adapté

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.3 À quel domaine d'utilisation/environnement le tensiomètre BDH 612 est-il adapté ? 3.3.1 Utilisez le tensiomètre de poignet uniquement pour les fins d'utilisation prévues, à savoir pour des mesures comparatives de la tension artérielle et de la fréquence du pouls chez des adultes. Mais cela ne peut en aucun cas remplacer des conseils et des mesures médicaux ! 3.3.2 Le tensiomètre est exclusivement destiné...
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.4.4 Le produit n'est adapté qu'à un usage conforme. Ne l'utilisez en aucun cas de manière abusive. Les personnes avec des problèmes de circulation (troubles d'arythmie) ne doivent pas utiliser l'appareil. Consultez votre médecin avant utilisation. 3.4.5 Le tensiomètre peut dysfonctionner pendant l'utilisation d'autres appareils électriques ou être perturbé...
  • Page 13: À Quel Domaine D'application Le Tensiomètre Bdh 612 Est-Il Adapté

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.5 À quel domaine d'application le tensiomètre BDH 612 est-il adapté ? 3.5.1 La mesure ne peut être prise qu'au niveau du bras supérieur d'un adulte. 3.5.2 Dans les conditions suivantes, vous devez consulter votre médecin avant de mettre en service le tensiomètre : a.
  • Page 14: Consignes Pour Une Prise De Mesure Correcte Avec L'appareil

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.7.3 N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé. L'utilisation d'un appareil endommagé pourrait entraîner des blessures, des risques sérieux et des résultats de mesure inexacts. 3.7.4 Lisez attentivement la présente notice d'utilisation avant d'utiliser l'appareil afin d'éviter des problèmes et des fausses manipulations.
  • Page 15: Contenu De La Livraison/Contenu De L'emballage

    CONTENU DE LA LIVRAISON 3.8.3 Avant une mesure de la tension artérielle, vous ne devez ni ingérer d'alcool ou de boissons à base de caféine comme le café ou le thé, ni fumer. Évitez une mesure de la tension artérielle si vous êtes tendu(e) ou stressé(e). 3.8.4 3.8.5 Avant une mesure de la tension artérielle, attendez env.
  • Page 16: Élimination/Changement De Piles

    ÉLIMINATION/CHANGEMENT DE PILES 5.0 Élimination du tensiomètre BDH 612 Si le tensiomètre BDH 612 doit être recyclé, l'élimination doit avoir lieu conformément aux dispositions légales. Renseignez-vous auprès de votre commune ou d'une entreprise de collecte de déchets. Éliminez le tensiomètre conformément à la directive CE DEEE 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques.
  • Page 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Élimination des piles : les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les déchets ménagers. Éliminez-les par votre distributeur de produits électroniques ou votre centre de collecte des déchets recyclables public. En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de rapporter des piles usagées.
  • Page 18: Aperçu Des Fonctions De L'appareil

    APERÇU DES FONCTIONS DE L'APPAREIL 7.0 Désignations et fonctions du tensiomètre Illustration 1 Boîtier du tensiomètre Écran LCD Touche marche/arrêt « » Touche « M1 » Touche « M2 » Piles AA Boîte de rangement Compartiment des piles Brassard de poignet Remarque : Avant la première utilisation de l'appareil, retirez le film de...
  • Page 19: Écran Lcd

    APERÇU DES FONCTIONS DE L'APPAREIL 8.0 Écran LCD Écran « Tension artérielle systolique » Illustration 2 Écran « Tension artérielle diastolique » Affichage de la valeur de la fréquence du pouls Affichage des impulsions cardiaques actuelles Écran « Arythmie cardiaque » : apparaît en cas de rythme cardiaque irrégulier Écran «...
  • Page 20: Mise En Service

    MISE EN SERVICE 9. Réglages de l'appareil/réglages du système Avant la première utilisation de cet appareil, la date et l'heure doivent être fixées de la manière suivante. 1. Appuyez sur la touche « » pour allumer l'appareil. Sur l'écran apparaissent maintenant de façon alternée l'heure et la date.
  • Page 21: Position Correcte Et Instruction Pour La Mesure

    MISE EN SERVICE 10. Position correcte et instruction pour la mesure Mettez-vous à table et utilisez cette dernière pendant la prise de mesure comme support pour le bras ou bien utilisez un coussin d'accoudoir pour vous y appuyer votre bras. Assurez-vous que le poignet se trouve à...
  • Page 22: Démarrer Le Processus De Mesure

    MISE EN SERVICE 11. Démarrer le processus de mesure 1. Mettez le brassard autour votre poignet gauche et fermez la fermeture Velcro. Respectez le point 10 à la page 19 pour une position correcte pour le prise de mesure. 2. Avant la prise de mesure, respirez profondément 3-5 fois et détendez-vous. Ne parlez pas et ne bougez pas votre bras.
  • Page 23 MISE EN SERVICE 5. La pompe cesse de gonfler lorsque la tension diminue progressivement. Dans cette phase, la tension artérielle et le pouls de l'utilisateur sont calculés comme montré à la figure 9. 6. L'air contenu dans le brassard est rapidement vidé et les valeurs de la tension artérielle et du pouls mesurés sont affichées sur l'écran.
  • Page 24: Système De Gonflement Automatique

    MISE EN SERVICE 11.1. Système de gonflement automatique Quatre réglages de pression déterminés existent pour cet appareil : 190 mmHg, 230 mmHg, 270 mmHg et 300 mmHg. Si la pression de 190 mmHg ne suffit pas ou si le poignet a bougé, l'appareil utilise automatiquement une pression appropriée pour garantir une mesure réussie.
  • Page 25: Fonctionnement Et Consultation De La Mémoire Des Mesures

    MISE EN SERVICE 11.4. Fonctionnement et consultation de la mémoire des mesures Dans « M1 » et « M2 », l'appareil peut mémoriser respectivement 90 ensembles de valeurs mesurées et calcule automatiquement la valeur moyenne des 3 dernières valeurs mesurées pour «...
  • Page 26: Information Sur La Tension Artérielle

    INFORMATION SUR LA TENSION ARTÉRIELLE 11.5. Effacer les données dans la mémoire des mesures Lorsqu'une mesure a été terminée ou que l'appareil se trouve en mode de veille, maintenez enfoncée la touche « M1 » ou « M2 » au moins pendant 5 secondes. L'écran vous affiche à...
  • Page 27 INFORMATION SUR LA TENSION ARTÉRIELLE (grave) Hypertension sévère Hypertension modérée (modérée) Hypertension faible (faible) Hypertension élevée normale Élevée normale Hypertension normale Normale Hypertension optimale Tension artérielle diastolique (mmHg) Classification de la tension artérielle selon l'Organisation mondiale de la santé Remarque : 1.
  • Page 28: Messages D'erreur

    MESSAGES D'ERREUR 13. Affichage des erreurs et de la batterie faible Message d'erreur Erreur possible Élimination de l'erreur Le brassard est mal posé. Assurez-vous que le brassard est posé Mouvement du bras/de la main ou correctement et réitérez la mesure. parler pendant la mesure.
  • Page 29: Problèmes Techniques, Résolution De Problèmes

    PROBLÈMES TECHNIQUES 14. Problèmes techniques, résolution de problèmes Problème Cause possible Solution Aucun affichage sur Les piles sont déchargées. Remplacez toutes les piles par de piles neuves. l'écran après l'insertion Les piles ont été placées Insérez les piles correctement. Nettoyez les des piles.
  • Page 30: Cause Possible

    PROBLÈMES TECHNIQUES Problème Cause possible Solution La fréquence du pouls Avez-vous parlé pendant la mesure ou Restez tranquille pendant la prise de mesure. est trop basse ou trop bougé votre bras (votre main) ? élevée. Les piles vont bientôt Avez-vous pris la mesure directement Réitérez la mesure après une pause de plus de être déchargées.
  • Page 31: Immunité Électrique

    IMMUNITÉ ÉLECTRIQUE 15.0 Consignes au sujet de l'immunité électromagnétique Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le modèle BDH 612 est conçu pour être exploité dans un environnement comme indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du modèle BDH 612 doit s'assurer qu'il est exploité dans un environnement de ce type. Mesures des émissions parasites Conformité...
  • Page 32 IMMUNITÉ ÉLECTRIQUE Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le modèle BDH 612 est conçu pour être exploité dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du modèle BDH 612 doit s'assurer qu'il est exploité dans ce type d'environnement. Essais d'immunité...
  • Page 33 IMMUNITÉ ÉLECTRIQUE Chutes de tension, <5 % UT <5 % UT La qualité de l'alimentation du réseau devrait brèves interruptions et (>95 % chute en UT) (>95 % chute en UT) correspondre à un environnement variations de tension lors du 0,5 cycle lors du 0,5 cycle commercial et hospitalier habituel.
  • Page 34 IMMUNITÉ ÉLECTRIQUE HF conduites CEI 3 Vrms 3 Vrms Des appareils de communication HF portables 61000-4-6 150 kHz à 80 MHz et mobiles ne devraient pas être utilisés à une proximité du tensiomètre BDH 612, y compris le câble, moindre que la distance de séparation recommandée de l'équation HF émises par 10 V/m...
  • Page 35 IMMUNITÉ ÉLECTRIQUE Avec P comme puissance nominale de l'émetteur en watts (W) conformément aux indications du fabricant de l'émetteur et d comme distance de sécurité recommandée en mètres (m). b L'intensité du champ de l'émetteur radio stationnaire est plus faible que le niveau de conformité...
  • Page 36 IMMUNITÉ ÉLECTRIQUE REMARQUE 1 La plage de fréquence plus élevée doit être utilisée avec 80 MHz et 800 MHz. REMARQUE 2 Ces directives ne s'appliquent pas éventuellement à toutes les situations. La propagation des ondes électromagnétiques est altérée par l'absorption et la réflexion des structures, objets et personnes. ª...
  • Page 37 IMMUNITÉ ÉLECTRIQUE Puissance nominale de Distance de sécurité en fonction de la fréquence émise en m l'émetteur en W 150 kHz à 80 MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2,5 GHz 0,01 0,117 0,117 0,233 0,369 0,369 0,738 1,167 1,167...
  • Page 38: Maintenance, Entretien

    MAINTENANCE/ENTRETIEN 16. Stockage/maintenance 16.1 Le tensiomètre BDH 612 ne nécessite aucune maintenance. 16.2 L'appareil ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil, au feu, à la saleté, aux peluches, aux poussières, à l'eau, à la chaleur et aux températures extrêmes, ce qui risquerait de l'endommager. 16.3 Ne laissez pas tomber l'appareil, ne le soumettez à...
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE/ENTRETIEN 17. Nettoyage et entretien 17.1 Lors du nettoyage et de l'entretien, le tensiomètre ne doit pas être allumé. Nettoyez les surfaces du tensiomètre avec précaution et à des intervalles régulières (p. ex. toutes les 20 17.2 applications) avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau et un peu d'alcool de nettoyage. Veillez à ce qu'aucune humidité...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques, Symboles, Pictogrammes

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/SYMBOLES 18. Caractéristiques techniques, symboles, pictogrammes Type de modèle : Tensiomètre de poignet BDH 612 Dimensions (l x l x h) : env. 66 x 70 x 30 mm (l x l x h) Poids : env. 100 g (sans les piles) Matériau : Plastiques, métaux Taille du brassard :...
  • Page 41 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/SYMBOLES 18. Caractéristiques techniques, symboles, pictogrammes Plaque signalétique de l'appareil : Tensiomètre de poignet BDH 612 Le brassard correspond à la partie appliquée. Partie appliquée : Alimentation électrique : 3V /1.5W La déclaration de conformité UE peut être demandée auprès Déclaration de conformité...
  • Page 42 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/SYMBOLES Données d'utilisation : Température ambiante : 10 °C - 40 °C (degrés Celsius) Humidité max. de l'air pour un fonctionnement normal : 15 % - 85 % (pour cent) Pression atmosphérique pour un fonctionnement normal : 700 - 1 060 hPa (hectopascals) Données de stockage/transport : Température de stockage/transport : 50°C...
  • Page 43: Garantie

    GARANTIE 19. Garantie Le tensiomètre BDH 612 que vous venez d'acquérir a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin. La durée légale de garantie est de 24 mois à compter de la date d'achat pour les défauts matériels et de fabrication du produit.
  • Page 44 GARANTIE REMARQUES : En cas de réclamation au sujet de cet appareil, veuillez d'abord vous adresser à notre centre de services ! Si besoin, une récupération de l'appareil est ordonnée par le centre de services. Le centre de services n'accepte pas les colis envoyés en PORT DÛ ! zeitlos service c/o Kleyling SAS Transports Internationaux Rue : RN 415...

Table des Matières