Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I
I
I
Leica Camera AG
Am Leitz-Park 5
35578 Wetzlar
DEUTSCHLAND
Telefon +49 (0) 6441-2080-0
I
Telefax +49 (0) 6441-2080-333
I
www.leica-camera.com
LEICA X
Notice d'utilisation | Gebruiksaanwijzing

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica X

  • Page 1 LEICA X Notice d’utilisation | Gebruiksaanwijzing Leica Camera AG Am Leitz-Park 5 35578 Wetzlar DEUTSCHLAND Telefon +49 (0) 6441-2080-0 Telefax +49 (0) 6441-2080-333 www.leica-camera.com...
  • Page 2 Trademark of the Leica Camera Group/® Registered Trademark © 2014 Leica Camera AG...
  • Page 3 LEICA X Notice d’utilisation...
  • Page 5 La date de fabrication de votre appareil photo figure sur un autocollant sur la carte de garantie ou sur l‘emballage. Le format de la date est le suivant: année/mois/jour.
  • Page 6: Avant-Propos

    Câble USB La commande entièrement automatique des programmes permet au e. Courroie de port en cuir Leica X de garantir une prise de vue sans souci. Par ailleurs, vous Cache optique pouvez décider vous-même de la composition de l'image grâce aux g.
  • Page 7: Avertissements

    MENTIONS LÉGALES La certification CE de nos produits atteste du respect des exigences fondamentales imposées par les directives UE en • Veuillez respecter scrupuleusement la loi sur les droits d'auteur. vigueur. L'utilisation et la publication de supports copiés comme des bandes magnétiques, des CD ou d'autres matériaux envoyés ou AVERTISSEMENTS publiés peut aller à...
  • Page 8: Table Des Matières

    SOMMAIRE Réglages de base des prises de vue Format de fichier/Taux de compression..........30 Avant-propos ..................4 Résolution JPEG ................30 Livraison ....................4 Balance des blancs .................31 Avertissements ..................5 Sensibilité ISO ................33 Mentions légales ..................5 Propriétés de l'image ..............34 Elimination des appareils électriques et électroniques ......5 Mode Prise de vues Description des pièces ................8 Mise au point ..................36...
  • Page 9 Affichages ..................82 Modes Reproduction ..............60 Options de menu ................90 Reproduction normale ..............60 Reproduction vidéo.................61 Caractéristiques techniques ..............92 Sélection de prises de vue ..............62 Agrandissement de prises de vue/reproduction simultanée de Adresses des partenaires de service Leica ..........94 16 prises de vue ................62...
  • Page 10: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES 16. Touche pour afficher le menu de la balance des blancs 17. Touche DELETE/FOCUS Illustrations sur la couverture et la quatrième de couverture – pour afficher le menu de suppression – pour afficher le menu de la méthode de mesure de la distance Vue frontale –...
  • Page 11 Vue de droite (volet de protection ouvert) 23. Bouton de navigation – pour le défilement dans les listes de menu et de sous-menu 26. prise USB – pour faire défiler les prises de vue dans la mémoire 27. Prise HDMI –...
  • Page 12: Mode D'emploi Succinct

    10. Réglez la date et l'heure (voir p. 22/26) de vos premières tentatives avec le Leica X. Pour plus d'informations sur les différents modes de fonctionnement et fonctions, consultez...
  • Page 13 Prise de photos Observation des prises de vue: 1. Placez la molette de réglage de la vitesse d'obturation et du Appuyez sur la touche PLAY diaphragme sur 2. Placez la molette de réglage de l'exposition sur (voir p. 22/40) Pour observer d'autres prises de vue: 3.
  • Page 14: Mode D'emploi Détaillé

    MODE D'EMPLOI DETAILLE CHARGE DE L'ACCUMULATEUR Un accumulateur au lithium-ion fournit l'énergie nécessaire au Leica X. PREPARATIONS Attention: • N'utilisez que le type d'accumulateur mentionné et décrit dans ce FIXATION DE LA COURROIE DE PORT mode d'emploi ou par Leica Camera AG dans l'appareil.
  • Page 15 écoulé peut en effet s'enflammer. • Seul le chargeur mentionné et décrit dans ce mode d'emploi ou les chargeurs mentionnés et décrits par Leica Camera AG peuvent être utilisés. L'utilisation d'autres chargeurs non autorisés par Leica Camera AG peut endommager l'accumulateur et, dans des cas extrêmes, provoquer des blessures graves ou mettre la vie en...
  • Page 16 Remarques: • Même dans des conditions d'utilisation optimales, la durée de vie • L'accumulateur ne peut être chargé qu'à l'extérieur de l'appareil d'un accumulateur est limitée! Après plusieurs centaines de cycles photo. de charge, l'autonomie est nettement réduite. • Les accumulateurs doivent être chargés avant la mise en service •...
  • Page 17: Préparation Du Chargeur

    PRÉPARATION DU CHARGEUR PLACEMENT DE L'ACCUMULATEUR DANS LE CHARGEUR Le chargeur doit être équipé de la prise adaptée à votre région. Prise Fixation Retrait AFFICHAGE DE L'ÉTAT DE CHARGE L'état de charge correct est indiqué par la DEL d'état rouge Remarque: clignotante.
  • Page 18: Remplacement De L'accumulateur/La Carte Mémoire

    REMPLACEMENT DE L'ACCUMULATEUR/LA CARTE MÉMOIRE Insertion de l'accumulateur Mettez l'appareil hors tension, c'est-à-dire placez l'interrupteur principal sur Ouverture du volet de protection du logement de l'accumula- teur/de la carte mémoire „Klick“...
  • Page 19 Retrait de l'accumulateur Affi chage de l'état de charge L'état de charge de l'accumulateur est affi ché à l'écran (voir p. 82). Remarques: • retirez l'accumulateur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une période prolongée. • Au plus tard 2 jours après l'épuisement de la capacité d'un accumulateur demeuré...
  • Page 20 Insertion de la carte mémoire Retrait de la carte mémoire Vous pouvez insérer des cartes mémoire SD, SDHC ou SDXC dans le Leica X. „click“ „click“...
  • Page 21 • Le nombre de modèles de carte SD/SDHC/SDXC vendus dans le commerce est trop élevé pour que Leica Camera AG puisse contrôler la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. En règle générale, il n'y a pas lieu de craindre un endommagement de l'appareil photo ou de la carte mémoire.
  • Page 22: Principaux Réglages/Éléments De Commande

    Les autres prises de vue de la série peuvent être sélectionnées en appuyant sur la droite ou la gauche du Le Leica X se met sous tension et hors tension à l'aide de l'interrup- bouton de navigation.
  • Page 23: Déclencheur

    DÉCLENCHEUR Remarques: • le menu permet de sélectionner ou de régler les tonalités des Le déclencheur fonctionne en deux temps. Une légère pression touches et le bruit de l'obturation ainsi que de modifier leur (premier point de poussée) active la mise au point automatique (si volume.
  • Page 24: Commande Du Menu

    COMMANDE DU MENU DÉFILEMENT DE LA LISTE DES MENUS: Appuyez en haut/bas du bouton de navigation ou faites tourner la Vous pouvez naviguer dans le menu à l'aide de la touche MENU/SET molette de réglage. et du bouton de navigation. Vous pouvez également utiliser la molette de réglage.
  • Page 25 Sélection d'un paramètre/d'une valeur dans un sous-menu: Sortie d'un sous-menu sans confi rmer un paramètre: Appuyez en haut/bas du bouton de navigation ou faites tourner la Appuyez sur le côté gauche du bouton de navigation ou du déclen- molette de réglage. cheur.
  • Page 26 Sortie du menu: Remarques: • Selon les autres réglages ou si vous utilisez le viseur externe) Appuyez sur la touche MENU/SET disponible en accessoire, il est possible que certaines fonctions ne • L'affichage du mode Prise de vues apparaît. soient pas disponibles. Ces options seront alors grisées et ne pourront pas être sélectionnées.
  • Page 27 • Une série d'autres fonctions est également commandée de la même manière une fois que vous les avez affichées en appuyant sur les touches correspondantes ou sur les côtés correspondants du bouton de navigation: – pour la sensibilité – pour la balance des blancs –...
  • Page 28: Réglages De Base De L'appareil

    Présentation Heure dans le sous-menu concerné du niveau inférieur Avec le Leica X, vous pouvez décider si des signaux sonores doivent 4. Définissez les valeurs désirées dans les sous-menus correspon- confirmer vos réglages et certaines fonctions (deux volumes au choix) dants du troisième niveau...
  • Page 29: Paramètres De L'écran/Du Viseur

    PARAMÈTRES DE L'ÉCRAN/DU VISEUR Basculement entre les affichages La touche permet de naviguer entre plusieurs affichages (voir INFO Remarque: aussi p. 82). Les affichages sont identiques, qu’ils apparaissent à l’écran ou sur le Les différentes variantes forment une boucle sans fin et peuvent donc viseur électronique externe disponible en accessoire (voir p.
  • Page 30 Rendu de la luminosité et des couleurs Réglages des couleurs: 1. Sélectionnez Ajustement couleur de l'écran Ajustement Pour une fidélité optimale et une adaptation aux différentes dans le menu couleur du viseur conditions de luminosité, il est possible de modifier la luminosité et le •...
  • Page 31 Désactivation automatique de l'écran Lorsque cette fonction est activée, l'écran se désactive au bout d'un délai défini. Cela permet non seulement d'économiser l'énergie, mais aussi de s'assurer que l'appareil sera rapidement prêt à l'emploi une fois réactivé. Sélectionnez l'option désirée dans le menu Arrêt Auto Affichage dans le sous-menu...
  • Page 32: Réglages De Base Des Prises De Vue

    RÉGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE RÉSOLUTION JPEG En cas de sélection de l'un des formats JPG, il est possible de prendre des vues avec 5 résolutions différentes (nombre de pixels). FORMAT DE FICHIER/TAUX DE COMPRESSION Cela permet de s'adapter précisément à l'utilisation prévue ou au Vous disposez de deux taux de compression JPEG : JPG fin niveau d'utilisation de la capacité...
  • Page 33: Balance Des Blancs

    BALANCE DES BLANCS Vous disposez des options suivantes Page 1: En photographie numérique, la balance des blancs assure un rendu des couleurs neutre et donc naturel, quelle que soit la lumière. Le Automatique réglage de la balance des blancs consiste à indiquer à l'avance à (pour les éclairages par lampe à...
  • Page 34 Réglage manuel par la mesure: Optimisation du réglage de la balance des blancs 1. Appuyez sur la touche Il est possible d'optimiser manuellement tous les réglages: 2. Sélectionnez 1. Appuyez sur la touche Regler Regler 3. Appuyez sur le côté droit du bouton de navigation 2.
  • Page 35: Sensibilité Iso

    SENSIBILITÉ ISO Le réglage ISO définit les associations possibles de vitesse d'obtura- tion et de diaphragme pour une luminosité spécifique. Des sensibili- tés plus élevées permettent d'utiliser des vitesses d'obturation plus courtes et/ou de plus petites valeurs de diaphragme (pour "figer" des mouvements rapides ou augmenter la profondeur de champ), bien qu'elles puissent augmenter le bruit numérique.
  • Page 36: Propriétés De L'image

    L'un des nombreux avantages de la photographie numérique réside dans la simplicité de modification de propriétés de l'image décisives pour son caractère. Le Leica X permet ainsi de changer trois des prin- cipales propriétés de l'image avant la prise de vue: –...
  • Page 37 Rendu des couleurs Outre les réglages de netteté, de saturation et de contraste, vous pouvez également définir les variantes de base du rendu des couleurs: Sélectionnez l'option désirée dans le menu et dans le MODE FILM sous-menu Vous pouvez choisir entre (pour les couleurs très Standard Éclatant...
  • Page 38: Mode Prise De Vues

    MISE AU POINT – la DEL de mise au point verte clignote Le Leica X permet d'effectuer la mise au point manuellement ou automatiquement. Les deux modes de fonctionnement couvrent une Important: distance allant de 20cm à l'infini.
  • Page 39: Méthodes De Mesure Autofocus

    à votre conception de la composition d'image, vous 1. appuyez ≥1s sur la touche DELETE/FOCUS pouvez choisir parmi quatre méthodes de mesure AF sur le Leica X: • Tous les affichages disparaissent, à l'exception des cadres AF. 1. Appuyez sur la touche et sélectionnez l'option...
  • Page 40: Mesure À 11 Champs

    1. appuyez ≥1s sur la touche DELETE/FOCUS Cette fonction permet à Leica X de reconnaître automatiquement des • Tous les affi chages disparaissent, à l'exception des 11 cadres visages sur l'image et eff ectue la mise au point sur le visage le plus AF.
  • Page 41: Mise Au Point Manuelle

    FONCTION D'AIDE POUR LA MISE AU POINT MANUELLE Pour certains sujets et situations, il peut être utile d'effectuer manuel- Pour faciliter le réglage ou améliorer sa précision, Leica X met un outil lement la mise au point au lieu d'utiliser l'autofocus. Par exemple, si d'aide à...
  • Page 42: Commande Et Mesure De L'exposition

    Pour une adaptation aux conditions de luminosité, à la situation ou à du sujet tout en tenant compte de l'ensemble du champ de l'image, votre méthode de travail et de composition d'image, le Leica X ainsi que la mémorisation de la valeur de mesure.
  • Page 43: Histogramme

    Histogramme Pour le mode Reproduction: Sélectionnez l'option désirée dans le menu Analyse Histogramme L'histogramme représente la répartition de la luminosité sur la prise le sous-menu de vue. L'axe horizontal représente la valeur de ton du noir (gauche) Sélectionnez une variante avec fonction Clipping si vous souhaitez au blanc (droite) en passant par le gris.
  • Page 44: Mode D'exposition

    Pour une adaptation optimale au sujet ou à votre méthode de travail, diaphragme réglées ou automatiquement définies. Cela permet le Leica X propose quatre modes d'exposition. notamment de réduire au minimum l‘obscurcissement des coins de Vous pouvez sélectionner l'un de ces quatre modes d'exposition et l‘image qui pourrait sinon apparaître lors de l‘association d‘une...
  • Page 45: Automatisme Programmé

    AUTOMATISME PROGRAMMÉ - P MODIFICATION DE LA COMBINAISON VITESSE D'OBTURATION/ DIAPHRAGME PRÉDÉFINIE (CHANGEMENT) Pour une photographie rapide et entièrement automatique. L'exposi- tion est commandée par le réglage automatique de la vitesse La modification des valeurs prédéfinies à l'aide de la fonction de d'obturation et du diaphragme.
  • Page 46: Automatisme Avec Priorité Au Diaphragme

    AUTOMATISME AVEC PRIORITÉ AU DIAPHRAGME - A AUTOMATISME AVEC PRIORITÉ AU TEMPS DE POSE - T L'automatisme avec priorité au diaphragme règle automatiquement L'automatisme avec priorité au temps de pose règle automatique- l'exposition en fonction de la valeur de diaphragme réglée manuelle- ment l'exposition en fonction de la valeur de diaphragme réglée ment.
  • Page 47: Réglage Manuel

    RÉGLAGE MANUEL - M MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE Si vous souhaitez p. ex. obtenir un effet particulier nécessitant une Pour la composition d'image, il peut être utile de ne pas placer le exposition spécifique ou si vous souhaitez garantir une exposition sujet principal au milieu de l'image.
  • Page 48: Corrections De L'exposition

    CORRECTIONS DE L'EXPOSITION 3. Enregistrez le réglage en appuyant sur la touche , la MENU/SET touche ou le déclencheur INFO Certains sujets présentent de grandes surfaces plus ou moins claires • L'icône de correction de l'exposition et la valeur réglée que la moyenne, c'est notamment le cas d'un paysage enneigé...
  • Page 49: Série D'expositions Automatique

    SÉRIE D'EXPOSITIONS AUTOMATIQUE Remarques: • Selon le mode d'exposition utilisé, les valeurs progressives Les sujets très contrastés, qui comportent à la fois des zones très reposent sur une modifi cation de la vitesse d'obturation ( sombres et très claires, peuvent permettre d'obtenir un eff et très ou de la valeur de diaphragme ( variable sur l'image, selon l'exposition.
  • Page 50: Photographie Avec Flash

    AVEC LE FLASH INTÉGRÉ Le Leica X dispose d'un flash intégré. Au repos, il est désactivé et Remarques: rétracté dans le boîtier de l'appareil. Pour les prises de vue avec •...
  • Page 51: Modes Flash

    MODES FLASH Grâce au pré-flash, en appuyant sur le déclencheur juste avant le déclenchement du flash principal, les pupilles des personnes regardant dans la direction de l'appareil se contracteront et l'effet Sélectionnez un mode: “yeux rouges” sera atténué. 1. Déployez le flash 2.
  • Page 52: Portée Du Flash

    Commande automatique du flash avec vitesses d'obturation Mode studio - plus longues - Ce mode est réservé au déclenchement d'autres flashes sans fil, p. Pour un rendu plus équilibré, c'est-à-dire plus clair, des arrière-plans ex. pour les flashes de studio équipés d'une fonction esclave. Ils sont sombres et un éclairage au flash de l'avant-plan.
  • Page 53: Moment De Synchronisation

    à l'aide de la molette de réglage Le Leica X permet de choisir entre ce moment de déclenchement Vous pouvez utiliser des valeurs comprises entre +3 et -3EV par traditionnel du flash et un déclenchement à la fin de l'exposition: incréments de...
  • Page 54: Avec Un Flash Externe

    Dès qu'un flash externe est installé, les modes de flash avec pré-flash prédéfinis ( ) sont remplacés par les modes Le raccord ISO du Leica X permet d'utiliser des flashes externes plus correspondants sans pré-flash ( ) et affichés en consé- puissants.
  • Page 55: Autres Fonctions

    – Vitesse d'obturation: Selon le format vidéo sélectionné, ENREGISTREMENT VIDEO s ou Avec le Leica X, vous pouvez également créer des enregistrements – Diaphragme: automatique vidéo. Si l'obtention d'une exposition correcte est impossible, même avec la valeur de diaphragme maximale, la sensibilité...
  • Page 56: Enregistrement Audio

    Démarrage / arrêt de l'enregistrement Remarque: La mise au point et la modification de la focale émettent des bruits Démarrage: qui sont également enregistrés. Afin de les éviter, n'utilisez pas ces Appuyez sur le déclencheur vidéo. fonctions pendant qu'un enregistrement est en cours. •...
  • Page 57: Retardateur

    RETARDATEUR Remarques: Le retardateur vous permet de réaliser une prise de vue avec un • Un temps préliminaire en cours peut être redémarré de zéro à tout décalage de 2 ou de 12s. Ceci s'avère particulièrement utile pour les moment en rappuyant sur le déclencheur. photos de groupe où...
  • Page 58: Formatage De La Carte Mémoire

    • Si le formatage est impossible, demandez conseil à votre revendeur s'affiche alors automatiquement. Formatage ou au Service d'information Leica (adresse, voir p. 94). Il est néanmoins conseillé de formater la carte mémoire de temps à • Le formatage supprime également les prises de vue protégées.
  • Page 59: Sélection De La Zone De Couleurs De Travail

    CRÉATION DE NUMÉROS DE RÉPERTOIRE Les exigences en matière de reproduction des couleurs varient Le Leica X enregistre les numéros d'images par ordre séquentiel. Au fortement selon les conditions d'utilisation des photos numériques. début, les fichiers correspondants sont tous placés dans le même C'est la raison pour laquelle différentes zones de couleurs ont été...
  • Page 60: Profils Utilisateur

    STABILISATION D'IMAGE Dans de mauvaises conditions de luminosité, la vitesse d'obturation Le Leica X permet de mémoriser à long terme toutes les combinaisons nécessaire est parfois trop longue pour assurer des prises de vue possibles de tous les réglages de menu, p. ex. pour pouvoir y accéder à...
  • Page 61: Enregistrement Du Lieu De Prise De Vues Par Gps

    ENREGISTREMENT DU LIEU DE PRISE DE VUE PAR GPS • La réception correcte des signaux des satellites GPS est impos- sible à certains endroits et dans certaines situations. Dans les cas Le viseur Visoflex externe disponible en accessoire (modèle 020) suivants, la détermination de la position s’avère impossible, ou contient un récepteur GPS (GPS = Global Positioning System).
  • Page 62: Mode Reproduction

    (Design Rule for Camera File System). • Les photos qui n'ont pas été prises avec cet appareil ne pourront peut-être pas être reproduites sur le Leica X. • Il peut arriver que l'image à l'écran ne présente pas la qualité...
  • Page 63: Reproduction Vidéo

    REPRODUCTION VIDÉO 2. Réglez la fonction désirée à l'aide de la gauche/droite du bouton de navigation ou à l'aide de la molette de réglage. Quand un enregistrement vidéo est sélectionné, apparaît en guise d'information. • L'icône correspondant à la fonction activée s'affi che en blanc et est soulignée en rouge.
  • Page 64: Sélection De Prises De Vue

    SÉLECTION DE PRISES DE VUE: AGRANDISSEMENT DE PRISES DE VUE/REPRODUCTION SIMULTANÉE DE 16 PRISES DE VUE: En appuyant sur le côté gauche/droit du bouton de navigation Appuyer à gauche permet de revenir en arrière, à droite, d'avancer. Tournez la molette de réglage vers la droite pour agrandir un cadrage Une pression prolongée sur la touche fait défi ler les images en de la prise de vue de 16x max., p.
  • Page 65: Sélection D'un Cadrage

    Pour sélectionner d'autres prises de vue lors de l'affi chage de SÉLECTION D'UN CADRAGE 16 images Si la prise de vue est agrandie, vous pouvez décentrer le cadrage Appuyez sur le côté gauche/droit du bouton de navigation agrandi, p. ex. pour vérifi er la reproduction de détails décentrés du Une pression prolongée assure un défi lement plus rapide.
  • Page 66: Suppression D'une Prise De Vue

    SUPPRESSION D'UNE PRISE DE VUE Les étapes suivantes varient selon que vous souhaitez supprimer des prises de vue individuelles ou toutes les prises de vue. Vous pouvez à tout moment supprimer des prises de vue enregistrées sur la carte mémoire individuellement ou dans leur intégralité. Vous Pour supprimer des prises de vue individuelles pouvez toutefois également les protéger contre toute suppression accidentelle.
  • Page 67: Protection De Prises De Vue/Annulation D'une Protection

    PROTECTION DE PRISES DE VUE/ANNULATION D'UNE 2. Sélectionnez l'option désirée PROTECTION: 3. Confirmez le réglage à l'aide de la touche MENU/SET INFO • Les prises de vue se distinguent par un petit cadenas. 1. Sélectionnez dans le menu Protéger • Les prises de vue précédemment affichées réapparaissent Pour sélectionner d'autres prises de vue dans le menu de avec le menu.
  • Page 68: Reproduction De Prises De Vue Au Format Portrait

    REPRODUCTION AVEC DES APPAREILS HDMI Si l'appareil a été tenu à l'horizontale pendant la prise de vue, la prise Le Leica X permet d'afficher les prises de vue sur un téléviseur, un de vue s'affiche aussi normalement de cette manière. Dans le cas de projecteur ou un moniteur avec entrée HDMI pour une qualité...
  • Page 69 • Un câble HDMI est nécessaire pour la connexion à un téléviseur, un moniteur ou un projecteur. N'utilisez que le modèle proposé par Leica pour cet appareil (voir p. 73). • Si la résolution maximale de l'appareil HDMI connecté est inférieure à...
  • Page 70: Transfert Des Données Sur Un Ordinateur

    Transmettez les données image sur votre ordinateur à l'aide du Finder et enregistrez-les. Remarque: Le Leica X est muni d'un capteur intégré qui enregistre la position de l'appareil (horizontale ou verticale – dans les deux sens) à chaque prise de vue. Ces informations permettent d'afficher automatique- ment et correctement les prises de vue lors d'une reproduction ultérieure sur un ordinateur à...
  • Page 71: Transfert Des Données Sans Fil

    TRANSFERT DES DONNÉES SANS FIL Le Leica X permet d'utiliser des cartes mémoire WiFi telles que la carte FlashAir™ de Toshiba. Ces cartes peuvent servir de point d'accès WLAN et permettent donc de transférer des données sans fil via WiFi et un navigateur Internet de l'appareil photo vers n'importe quel appareil compatible WLAN, tel qu'un portable, une tablette, un smartphone et d'autres appareils, mais également les réseaux...
  • Page 72: Traitement Des Données Brutes Dng

    Adobe® Photoshop® Lightroom® est téléchargeable gratuitement programme adapté, tel que le convertisseur professionnel de données une fois que vous avez enregistré votre Leica T sur le site Internet de brutes Adobe® Photoshop® Lightroom®. Il permet de convertir les Leica Camera AG.
  • Page 73: Installation De Mises À Jour De Microprogrammes

    électronique, certaines des améliorations et optimisations des fonctions peuvent être installées ultérieurement sur l'appareil. A cette fin, Leica propose épisodiquement des mises à jour de microprogrammes que vous pouvez aisément télécharger sur votre appareil depuis notre page d'accueil: Une fois l'appareil enregistré, Leica vous tient informé...
  • Page 74: Accessoires

    également être fixé à la courroie de port pour plus de commodité et (réf. 18 746) éviter les pertes. Pour la conservation du viseur électronique Leica Visoflex. (réf. 18 834 [textile, taupe] / 18 835 [cuir, marron])
  • Page 75: Pièces De Rechange

    Accumulateur au lithium-ion Leica BP-DC 81 ......18706 Avec ses dimensions compactes et son design conçu pour l‘appareil Pochette pour accumulateur........423-089.003-012 photo, le flash système Leica SF 26 s‘avère particulièrement adapté. Chargeur Leica BC-DC8 Il se distingue par sa simplicité d‘emploi.
  • Page 76: Conseils D'entretien Et De Maintenance

    N'utilisez que les accessoires mentionnés et décrits dans ce mode des défaillances dues à l'interférence de champs électromagné- d'emploi ou par Leica Camera AG avec l'appareil. tiques, mettez-le hors tension, retirez l'accumulateur et remettez-le sous tension. N'utilisez pas l'appareil à proximité immédiate d'émetteurs radio ou de lignes à...
  • Page 77 Ecran Capteur • Les rayonnements d'altitude (par exemple, dans les avions) • Lorsque l'appareil est exposé à de fortes fluctuations de tempéra- ture, il est possible que de la condensation se forme sur l'écran. peuvent provoquer des défauts au niveau des pixels. Essuyez-le précautionneusement avec un chiffon doux et sec.
  • Page 78: Conseils D'entretien

    CONSEILS D'ENTRETIEN Pour l'objectif • Normalement, un pinceau fin et souple suffit amplement à éliminer • Etant donné que toute salissure représente un terrain propice pour les micro-organismes, vous devez veiller scrupuleusement à la la poussière se trouvant sur les lentilles extérieures de l’objectif. propreté...
  • Page 79 Pour l'accumulateur • Déposez les accumulateurs défectueux à un point de collecte afin qu'ils soient recyclés correctement Les accumulateurs au lithium-ion rechargeables produisent de • Ne jetez en aucun cas les accumulateurs au feu, sans quoi ils l'électricité par le biais de réactions chimiques internes. Ces pourraient exploser.
  • Page 80 Pour les cartes mémoire Rangement • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période • Il convient de ne pas retirer la carte mémoire de l'appareil, de ne pas éteindre celui-ci et de ne pas le secouer tant qu'une prise de prolongée, il est recommandé: vue est enregistrée ou que la carte mémoire est lue.
  • Page 81 • Pour éviter toute attaque fongique, ne laissez pas l'appareil dans sa pochette en cuir pendant une période trop longue. • Prenez note du numéro de série de votre Leica X. Celui-ci est d'une importance capitale en cas de perte.
  • Page 82: Index

    INDEX Effacement de prises de vue ............64 Enregistrement audio ..............54 Accessoires .................. 72 Enregistrement vidéo ..............53 Accumulateur, insertion et retrait ..........16 FlashAir ..................69 ® Activation/désactivation, voir Interrupteur principal Flashes ................... 52/73 Affichages ..................82 Format de fichier ................30 Affichages ..................
  • Page 83 Automatisme avec priorité au diaphragme........44 Sensibilité ISO ................33 Automatisme avec priorité au temps de pose ......44 Service clientèle / Leica Customer Care ........94 Automatisme programmé ............43 Service d’informations, Leica ............94 Corrections de l’exposition ............46 Stabilisation ................
  • Page 84: Annexe

    ANNEXE  Mode d’exposition : Automatisme programmé : Automatisme avec priorité au diaphragme : Automatisme avec priorité au temps de pose AFFICHAGES : Réglage manuel de la vitesse d’obturation et du diaphragme  Vitesse d'obturation Lors de la prise de vue (apparaît immédiatement lors du réglage manuel, c'est-à-dire avec l'Automatisme avec priorité...
  • Page 85  Méthode de mesure de l'exposition  Champ de mesure Autofocus spot : Mesure centrale pondérée (alternative à : Mesure à champs multiples : Mesure spot  Agrandissement du cadrage central de l'image (alternative à , uniquement en cas de mise au point  Diaphragme manuelle) (apparaît immédiatement lors du réglage manuel, c'est-à-dire...
  • Page 86  Balance des blancs (icône avec * supplémentaire, si l'optimisation de la balance des 13 14 15 blancs est réglée) Automatique Incandescence Soleil Flash Nuageux Ombre Carte de Gris 1 Outre , en appuyant sur la touche INFO Carte de Gris 2 Température de Couleur  Enregistrement vidéo en cours Regler *1 Carte de Gris 1...
  • Page 87  Mode flash (avec le flash intégré et des flashes externes, clignote en rouge si le flash n‘est pas prêt à l‘emploi, sinon en blanc - n‘apparaît pas en cas de prises de vue en série) Commande automatique du flash : Commande automatique du flash avec pré-flash Commande manuelle du flash Commande manuelle du flash avec pré-flash Commande automatique du flash avec vitesses...
  • Page 88 Lors de la reproduction  Mode d'exposition (avec/sans affichages clipping)  Vitesse d'obturation , sauf avec les enregistrements vidéo) 25 26 27 28  Méthode de mesure de l'exposition , sauf avec les enregistrements vidéo)  Valeur de diaphragme , sauf avec les enregistrements vidéo)  Valeur de correction de l'exposition , sauf avec les enregistrements vidéo)  Etat de charge de l'accumulateur...
  • Page 89 Outre , pour les enregistrements vidéo, en appuyant sur la Outre , uniquement lors de l'agrandissement de cadrages, en touche appuyant sur la touche INFO INFO  Symboles pour la commande vidéo  Indication de l'utilisation de la molette de réglage pour l'agran- dissement ou la réduction d'un cadrage, avec facteur d'agrandis-  Durée de reproduction écoulée / Barre de progression sement...
  • Page 90 Outre 25.-31., uniquement à partir de l'affichage à 100%, en appuyant  Numéro de répertoire/prise de vue sur la touche INFO  Série automatique d'expositions  Date et heure de la prise de vue affichée  Carte mémoire  Compteur de prises de vue (numéro de la prise de vue/nombre total) 42 43  Mode Mise au point...
  • Page 91  Prise de vue protégée  Histogramme (sauf pour les enregistrements vidéo)  Correction de l‘exposition au flash, avec valeur de correction  Mode flash , apparaît sans correction de l'exposition au flash à cet endroit) a. Pas d'affichage: Prise de vue sans flash : Prise de vue sans pré-flash : Prise de vue avec pré-flash...
  • Page 92: Options Des Menus

    OPTIONS DES MENUS page 3 Luminance Écran voir p. 28 MENU PRINCIPAL (touche MENU Luminance du viseur voir p. 28 Ajustement couleur de l'écran voir p. 28 Ajustement couleur du viseur voir p. 28 page 1 Histogramme voir p. 41 JPEG Résolution voir p.
  • Page 93 page 5 Affichage rota. auto voir p. 66 HDMI voir p. 66 FlashAir voir p. 69 Protéger voir p. 65 Formatage voir p. 56 Version du firmware voir p. 71 Profil Utilisateur voir p. 58...
  • Page 94: Caractéristiques Techniques

    - 3264 x 2160 pixels, - 2144 x priorité au diaphragme, Automatisme avec priorité au temps de pose 1424 pixels, - 1632 x 1080 pixels, DNG: 4944 x 3274 pixels 1.8M et réglage manuel Format d‘enregistrement vidéo MP4 Mesure de l'exposition Champs multiples, centrale pondérée, spot Résolution vidéo/fréquence d‘images Au choix 1920 x 1080 p,...
  • Page 95 ISO avec contacts centraux et de commande pour la connexion de Délai de déclenchement du flash intégré env. 5s avec accumula- flashes externes plus puissants, p. ex. le Leica SF 26, ou pour teur entièrement chargé l‘utilisation du viseur électronique.
  • Page 96: Leica Product Support

    Il est votre interlocuteur si vous avez besoin de conseils d’achat et de modes d’emploi. Vous pouvez également nous adresser vos questions Leica Camera AG à l’aide du formulaire de contact figurant sur le site Web de Leica Customer Care Camera AG.
  • Page 97 LEICA X Gebruiksaanwijzing...
  • Page 99 De productiedatum van uw camera vindt u op de stickers in de garantiekaart ofwel op de verpakking. De schrijfwijze is: jaar/maand/ dag.
  • Page 100 VOORWOORD LEVERINGSOMVANG Geachte klant Controleer, voordat u uw Leica X in gebruik neemt, de meegeleverde wij wensen u veel plezier en succes bij het fotograferen met uw accessoires op volledigheid. nieuwe Leica X. Dankzij de bijzonder hoge optische prestaties van de a. Batterij Leica BP-DC8 Leica Summilux 1:1,7/23mm ASPH.
  • Page 101: Juridische Opmerkingen

    JURIDISCHE OPMERKINGEN De CE-markering van onze producten geeft aan dat de basiseisen van de geldende EU-richtlijnen in acht worden • Neem zorgvuldig het auteursrecht in acht. Het kopiëren en genomen. publiceren van zelf opgenomen media, zoals banden, cd's, of door anderen uitgegeven of gepubliceerd materiaal kan het auteursrecht WAARSCHUWINGEN schenden.
  • Page 102 INHOUD Opname-basisinstellingen Bestandsformaat / compressiegraad ..........124 Voorwoord ...................98 JPEG-resolutie ................124 Leveringsomvang .................98 Witbalans ..................125 Waarschuwingen ..................99 ISO-filmgevoeligheid ..............127 Juridische opmerkingen ................99 Beeldeigenschappen..............128 Milieuvriendelijk afvoeren elektrische en elektronische apparatuur ..99 Opnamemodus Aanduiding van de onderdelen ............102 Afstandsinstelling ................130 Automatische afstandsinstelling / autofocus ........130 Verkorte handleiding ................104 AF-hulplicht ................130 Autofocus-meetmethoden ............131...
  • Page 103 Beeldstabilisatie ................152 Trefwoordenregister ................174 Registratie van opnamelocatie met GPS ........153 Bijlage Weergavemodus Indicaties ..................176 Weergavemodi ................154 Menupunten ..................184 Normale weergave ................154 Videoweergave ................155 Technische gegevens .................186 Opnamen selecteren ..............156 Opnamen vergroten / Gelijktijdige weergave van 16 opnamen ..156 Leica Service-adressen ..............188...
  • Page 104: Aanduiding Van De Onderdelen

    AANDUIDING VAN DE ONDERDELEN -knop voor het oproepen van het menu met witbalansinstellingen DELETE/FOCUS -knop Afbeeldingen op de voorste en achterste omslag – voor het oproepen van het menu Verwijderen – voor het oproepen van het menu voor de afstandsmeetmethode Vooraanzicht –...
  • Page 105 Beeld van rechts (klepje geopend) 23. Kruisknop – voor het bladeren door menu- en submenulijsten 26. USB-aansluiting – voor het bladeren in het opnamegeheugen 27. HDMI-aansluiting – om het AF-meetgebiedkader te verplaatsen Onderaanzicht – om de menu's te openen voor belichtingscompensatie, 28.
  • Page 106 9. Gewenste menutaal instellen (zie pag. 116/120) ten met de Leica X. Meer informatie over de verschillende modi/ 10. Datum en tijd instellen (zie pag. 116/120) functies vindt u in de betreffende secties op de aangegeven pagina's.
  • Page 107 Fotograferen Opnamen bekijken: 1. Zet de instelwielen voor sluitertijd en diafragma op PLAY -knop indrukken 2. Stel de belichtingsmeetmethode op (zie pag. 116/134) 3. Draai de afstandsinstelring op Om andere opnamen te bekijken: 4. Stel de afstandsmeetmethode in op (zie pag. 132 ) druk op de rechter- of linkerkant van de kruisknop 11 Point 5.
  • Page 108: Uitvoerige Handleiding

    UITVOERIGE HANDLEIDING BATTERIJ LADEN De Leica X wordt door een lithium-ionen batterij van de benodigde energie voorzien. VOORBEREIDINGEN Let op: DRAAGRIEM BEVESTIGEN • Er mogen uitsluitend batterijen worden gebruikt van het type dat in deze handleiding of door Leica Camera AG worden genoemd en beschreven.
  • Page 109 De lekkende vloeistof kan gaan branden. • Er mag/mogen uitsluitend het in deze handleiding genoemde en beschreven type batterijlader, resp. de door Leica Camera AG genoemde en beschreven typen laders worden gebruikt. Het ge– bruik van andere, niet door Leica Camera AG vrijgegeven oplaadapparaten kan schade aan de batterijen en in extreme gevallen ernstig of zelfs levensgevaarlijk letsel veroorzaken.
  • Page 110 Aanwijzingen: • De levensduur van elke batterij is begrensd – zelfs bij optimaal • Da batterij kan alleen buiten de camera worden opgeladen. gebruik! Na enkele honderden keren opladen wordt dit duidelijk • Batterijen moeten worden geladen alvorens u de camera in gebruik door de korter wordende ontladingstijden.
  • Page 111 OPLAADAPPARAAT VOORBEREIDEN PLAATS DE BATTERIJ IN DE OPLADER Het oplaadapparaat moet met de passende stekker voor de lokale stopcontacten zijn uitgerust. Stekker Aanbrengen Lostrekken STATUSINDICATOR OPLAADAPPARAAT Correct opladen wordt aangegeven door de brandende rode status-LED. Als hij groen is, is de batterij volledig opgeladen. Opmerking: Het oplaadapparaat past zich automatisch aan de betreff ende netspanning aan.
  • Page 112: Batterij / Geheugenkaart Vervangen

    BATTERIJ / GEHEUGENKAART VERVANGEN Batterij plaatsen Schakel de camera uit, d.w.z. zet de hoofdschakelaar op Open de deksel van het batterij-/geheugenkaart-vak „Klick“...
  • Page 113: Indicaties Batterijconditie

    Batterij verwijderen Indicaties batterijconditie De batterijstatus wordt weergegeven op het LCD-scherm (zie pag. 176). Aanwijzingen: • Verwijder de batterij als u de camera een tijd lang niet gebruikt. • Uiterlijk 2 dagen nadat een batterij in de camera leeg geraakt is, moeten datum en tijd opnieuw worden ingesteld.
  • Page 114 Geheugenkaart plaatsen Geheugenkaart verwijderen In de Leica X kunnen SD-, SDHC-, of SDXC-geheugenkaarten worden gebruikt. „click“ „click“...
  • Page 115 • Als de geheugenkaart niet in de sleuf past, controleer dan of hij goed om zit. • Het aanbod van SD/SDHC/SDXC-kaarten is zo groot dat Leica Camera AG alle verkrijgbare typen niet volledig op compatibiliteit en kwaliteit kan controleren. Bij gebruik van andere kaarttypen is beschadiging van camera of kaart weliswaar niet te verwachten, maar omdat vooral zogenoemde „No-Name“-kaarten ten dele niet...
  • Page 116: De Belangrijkste Instellingen / Bedieningselementen Hoofdschakelaar

    • Hoeveel foto's er ook in een serie zijn genomen, u krijgt altijd de laatste opname het eerst te zien. De overige opnamen van de serie selecteert u door de rechter- en/of linkerrand van de kruisknop in te drukken. De Leica X wordt met de hoofdschakelaar in- en uitgeschakeld: – = uitgeschakeld –...
  • Page 117: Ontspanner

    ONTSPANNER Aanwijzingen: • In de menu's kunt u de toets-(bevestigings-)tonen en sluitergelui- De ontspanner werkt in twee stappen. Door hem licht in te drukken den selecteren, resp. instellen en het volume ervan wijzigen. (op drukpunt vasthouden) worden zowel de automatische afstandsin- •...
  • Page 118: Menu

    MENU IN DE MENULIJST BLADEREN: Druk op de boven-/onderkant van de kruisknop, of draai aan het U kunt in het menu navigeren met de knop MENU / SET en de instelwiel kruisknop. Behalve de kruisknop kunt u hiervoor ook de insteldraai- knop gebruiken.
  • Page 119 Een instelling/een waarde in een submenu selecteren: Een submenu verlaten zonder bevestiging van een instelling: Druk op de boven-/onderkant van de kruisknop, of draai aan het Druk op de linkerkant van de kruisknop, of druk op de ontspanner instelwiel Met de kruisknop: •...
  • Page 120 Menu verlaten: Aanwijzingen: • afhankelijk van de andere instellingen, of van de al dan niet druk nogmaals op de -knop MENU/SET geplaatste externe zoeker, zijn sommige andere functies eventueel • Het LCD-scherm toont in de opnamemodus. niet beschikbaar. In dit geval wordt de menu-optie donkergrijs en kan niet worden geselecteerd.
  • Page 121 • Een aantal andere functies regelt u in principe op dezelfde manier, nadat u ze hebt geselecteerd door op de bijbehorende knoppen of de betreffende kant van de kruisknop te drukken: – voor de gevoeligheid – voor witbalans – DELETE/FOCUS om beeldbestanden te wissen, ofwel om de afstandsinstelling-meetmethode uit te kiezen (alleen tijdens de weergave-, resp.
  • Page 122: Camera-Basisinstellingen

    Time 4. Stel uw gewenste opties in de submenu's van het derde niveau in Met de Leica X kunt u bepalen of uw instellingen en het verloop van enkele functies door akoestische signalen – er zijn twee volumes – In de submenu's...
  • Page 123: Lcd-Scherm-/Zoekerinstellingen

    LCD-SCHERM-/ZOEKERINSTELLINGEN Omschakelen van de indicaties Met de -knop kunt u kiezen uit meerdere schermen (zie ook pag. INFO Opmerking: 176). De indicaties zijn hetzelfde, ongeacht of ze op het LCD-scherm of in De verscheidene varianten zijn in een oneindige lus geschakeld en de externe elektronische zoekers die als accessoire beschikbaar zijn, daarom selecteerbaar door eenmaal of meermaals op de knop te verschijnen (zie pag.167).
  • Page 124: Monitor Brightness

    Helderheid- en kleurweergave Kleurinstellingen: 1. kies in het menu de optie , ofwel Monitor Color Adjustment Voor optimale waarneming en voor aanpassing aan verschillende Color Adjustment lichtomstandigheden kunt u de helderheid en kleurweergave van • Er verschijnt een afbeelding met een dradenkruis. De uiteinden zowel de monitor, alsook de als accessoire beschikbare, elektroni- van het kruis hebben gekleurde markeringen voor de mogelijke sche zoeker wijzigen.
  • Page 125 Automatische uitschakeling van het LCD-scherm Als deze optie geactiveerd is, schakelt het LCD-scherm na een ingestelde tijd vanzelf uit. Dit bespaart niet alleen stroom, maar zorgt er ook voor dat de camera sneller weer klaar is voor gebruik. Kies in het menu de optie en in het submenu dan de Auto LCD Of gewenste instelling...
  • Page 126: Opname-Basisinstellingen

    OPNAME-BASISINSTELLINGEN JPEG-RESOLUTIE Als u een van de JPG-formaten hebt geselecteerd, kunt u nog uit 5 verschillende opnameresoluties (aantal pixels) kiezen. U kunt deze BESTANDSFORMAAT / COMPRESSIEGRAAD aanpassen aan het gebruiksdoel van de opnamen, resp. de capaciteit Er zijn twee verschillende JPEG-compressiegraden beschikbaar: van de geplaatste geheugenkaart.
  • Page 127: Witbalans

    WITBALANS Er zijn beschikbaar Pagina 1: In de digitale fotografie zorgt de witbalans voor een neutrale, d.w.z. natuurgetrouwe kleurweergave bij elk licht. De kleur die als wit moet Automatic worden weergegeven, wordt vooraf in de camera ingesteld. (voor verlichting met gloeilampen) U kunt kiezen uit verschillende voorkeuze-instellingen, automatische (voor buitenopnamen in de zon) witbalans, twee vaste handmatige instellingen en directe instelling van...
  • Page 128 Handmatig instellen door meting: De instellingen voor de witbalans afstemmen 1. Druk op de knop Alle instellingen kunnen handmatig fi jn worden afgestemd: 2. Kies 1. druk op de knop 3. Druk de rechterkant van de kruisknop in 2. Druk de rechterkant van de kruisknop in •...
  • Page 129: Iso-Filmgevoeligheid

    ISO-FILMGEVOELIGHEID De ISO-instelling bepaalt de mogelijke combinaties van sluitertijd en diafragma bij een bepaalde helderheid. Hogere gevoeligheden laten snellere sluitertijden en/of kleinere diafragmawaarden toe (om bijv. snelle actie te "bevriezen" of de scherptediepte te vergroten), maar dit kan wel meer ruis in de foto tot gevolg hebben. Druk de knop in en kies de gewenste instelling uit de lijst (2 pagina's) (d.w.z.
  • Page 130: Beeldeigenschappen

    Een van de vele voordelen van digitale fotografie is de zeer eenvoudi- ge wijziging van belangrijke, d.w.z. het karakter bepalende beeldei- genschappen. Met de Leica X kunt u drie van de belangrijkste beeldkenmerken al voorafgaand aan de opname beïnvloeden: – Het contrast, d.w.z. het verschil tussen lichte en donkere partijen, bepaalt of een beeld meer „mat“...
  • Page 131 Kleurweergave In aanvulling op de instellingen voor scherpte, verzadiging en contrast, kunt u ook de basisvarianten van de kleurweergave bepalen: Kies in het menu de optie en in het submenu de gewenste Film mode instelling U kunt kiezen uit – voor sterk verzadigde kleuren Standard Vivid –...
  • Page 132: Afstandsinstelling

    – met de 11-segment-meting: de indicatie verandert naar een enkele rode rechthoek AFSTANDSINSTELLING Met de Leica X kunt u de afstand zowel automatisch als handmatig Belangrijk: aanpassen. In beide modi kan de afstand variëren van 20 cm tot De ontspanner is niet vergrendeld, ongeacht of de afstandsinstelling oneindig.
  • Page 133: Autofocus-Meetmethoden

    Om het AF-systeem aan verschillende onderwerpen, situaties en uw toepassing bij onderwerpen die buiten het midden liggen: eigen compositie-ideeën aan te passen, kunt u met de Leica X uit vier 1. Druk de knop langer dan een 1s in...
  • Page 134 AF-segmenten: 1. Druk de knop langer dan een 1s in In deze modus herkent de Leica X automatisch de gezichten in het DELETE/FOCUS • Alle indicatoren behalve de 11 AF-kaders gaan uit. In eerste beeld en stelt scherp op het gezicht dat het dichtstbij is.
  • Page 135: Handmatige Afstandsinstelling

    Om de uitlijning te vergemakkelijken, of de instelnauwkeurigheid te zelf in te stellen in plaats van met autofocus te werken. Bijvoorbeeld verhogen biedt de Leica X u een hulpmiddel - de vergrote weergave als u dezelfde instelling gebruikt voor meerdere opnamen en het van een beelduitsnede uit het midden.
  • Page 136: Belichtingsmeting En -Regeling Belichtingsmeetmethoden

    – de belichting gericht op bepaalde delen van het heden, de situatie ofwel uw werkmethode en uw creatieve ideeën, onderwerp af te stemmen, terwijl tegelijk rekening wordt gehouden biedt de Leica X drie belichtingsmeetmethoden: met het totale beeldveld. Kies in het menu de optie...
  • Page 137: Histogram

    Histogram Voor de weergavemodus: Kies in het menu de optie (Weergave-histogram) en in Play Histogram Het histogram geeft de helderheidsverdeling van de opname weer. het submenu de gewenste instelling Daarbij komt de horizontale as overeen met de tinten die van zwart (links) via grijs naar wit (rechts) lopen.
  • Page 138: Belichtingsregeling

    Voor een optimale aanpassing aan het onderwerp of aan uw favoriete diafragma- / en ISO-waarden. Dit is vooral bedoeld om donkere manier van werken, biedt de Leica X vier belichtingsprogramma's. hoeken in de foto zo veel mogelijk te vermijden, die anders zouden...
  • Page 139: Programma-Automaat

    PROGRAMMA-AUTOMAAT - P DE VASTGELEGDE SLUITERTIJD/DIAFRAGMA-COMBINATIES WIJZIGEN (SHIFT) Voor snel, volautomatisch fotograferen. De belichting wordt geregeld door automatische aanpassing van de sluitertijd en het diafragma. Het wijzigen van de vastgelegde waarden m.b.v. de shift-optie combineert de betrouwbaarheid en snelheid van de volautomatische belichtingsregeling met de mogelijkheid te allen tijde de door de Een opname in deze modus maken camera gekozen tijd/diafragma-combinatie naar eigen wens te...
  • Page 140: Tijdautomaat

    TIJDAUTOMAAT - A DIAFRAGMA-AUTOMAAT - T De tijdautomaat stuurt de belichting automatisch, aangepast aan de De automatische diafragma-instelling stuurt de belichting automa- handmatige ingestelde sluitertijd. Deze is daarom bijzonder geschikt tisch, aangepast aan de handmatige instelling van de sluitertijd. Deze voor opnamen waarbij de scherptediepte het beslissende element is daarom bijzonder geschikt voor opnamen van bewegende motieven voor de beeldvormgeving is.
  • Page 141: Handmatige Instelling

    HANDMATIGE INSTELLING - M OPSLAAN VAN DE MEETWAARDE Als u bijv. gericht een speciale beeldwerking wilt verkrijgen die alleen Om reden van beeldvorming kan het gunstig zijn het hoofdonderwerp door een zeer specifieke belichting te bereiken is, of als u bij niet in het midden van het beeld te plaatsen.
  • Page 142: Belichtingscorrecties

    BELICHTINGSCORRECTIES 3. Sla de instellingen op met de knop , de knop MENU/SET INFO de ontspanknop Sommige motieven bestaan voornamelijk uit meer dan gemiddeld • Het pictogram voor de belichtingscompensatie en de donkere of lichte gebieden, zoals grote sneeuwvlakten, of, andersom, ingestelde waarde verschijnen.
  • Page 143: Automatische Belichtingsseries

    AUTOMATISCHE BELICHTINGSSERIES Aanwijzingen: • Afhankelijk van het belichtingsprogramma worden de gradaties Onderwerpen met veel contrast, die zowel zeer heldere als zeer gegenereerd door het wijzigen van de sluitertijd ( ) of het donkere gebieden omvatten, kunnen - afhankelijk van de belichting diafragma ( - zeer verschillende resultaten opleveren.
  • Page 144: Met Het Ingebouwde Flitsapparaat

    MET HET INGEBOUWDE FLITSAPPARAAT Aanwijzingen: De Leica X heeft een ingebouwde flitser. In de ruststand is deze • om de flitsbelichting te bepalen, flitst er kort voor de opname - en verzonken in de camera en uitgeschakeld. Voor opnamen met flits de eigenlijke flits - een meetflits.
  • Page 145: Flitsmodi

    FLITSMODI Door de voorflits, die bij indrukken van de ontspanner kort voor de opname opflitst, vernauwen zich de pupillen van de mensen die naar de camera kijken, zodat het “rode-ogen-effect” wordt gereduceerd. Programma selecteren: 1. klap de flitser omhoog Handmatige flitsinschakeling - 2.
  • Page 146: Flitsbereik

    Studioprogramma - Automatische flitsinschakeling met langere sluitertijden - Dit programma is uitsluitend bedoeld voor het draadloze aansturen Voor de aangepastere, d.w.z. lichtere weergave van donkere van andere flitsers, zoals van studioflitsers die zijn uitgerust met een achtergronden en het gelijktijdig invulflitsen van de voorgrond. Om slave-optie.
  • Page 147: Synchronisatie-Timing

    "ingehaald". 2. Stel de gewenste compensatiewaarde in met de linker-/ De Leica X biedt u de keuze tussen deze gebruikelijke flitstiming en rechterkant van de kruisknop of het instelwiel; mogelijke waarden flitsen aan het einde van de belichtingstijd: zijn +3 t/m -3EV in EV-stappen.
  • Page 148: Met Externe Flitsers

    Dankzij de ISO-flitsschoen van de Leica X kunt u ook sterkere, gelijke programma's zonder voorflits ( ) omgezet en ook zo externe flitsers gebruiken. Wij raden vooral de Leica SF 26 (zie pagina weergegeven. 167) aan. Bij verwijdering van de flitser schakelt de camera weer terug naar het ingestelde programma.
  • Page 149: Overige Functies

    – Sluitertijd: Afhankelijk van het geselecteerde videoformaat s of VIDEO-OPNAMEN Met de Leica X kunt u ook video-opnamen maken. – Diafragma: Automatisch Als de juiste belichting zelfs met het grootste diafragma niet De volgende opties zijn hiervoor beschikbaar: mogelijk is, zal automatisch de ISO-gevoeligheid worden verhoogd –...
  • Page 150: Geluidsopname

    Starten / stoppen van de opname Opmerking: Zowel de afstandsinstelling, alsook de aanpassing van de brandpunts– Starten: afstand produceren geluiden die worden opgenomen. Om dit te druk op de video-startknop voorkomen, dient u beide handelingen tijdens het opnemen te • Een lopende video-opname wordt aangegeven door een knipperen- vermijden.
  • Page 151: Zelfontspanner

    ZELFONTSPANNER Aanwijzingen: Met de zelfontspanner kunt u een opname met een vertraging van • een reeds lopende voorlooptijd kan op elk gewenst moment eventueel 2 of 12s maken. Dit is heel handig, bijv. bij groepsopnamen opnieuw worden gestart door de ontspanner in te drukken. waarbij u zelf ook in beeld wilt verschijnen, of wanneer u bewegings- •...
  • Page 152: Geheugenkaart Formatteren

    • Als de geheugenkaart niet kan worden geformatteerd, vraagt u uw gevallen verschijnt automatisch het submenu Format dealer of de Leica Infodienst (adres: zie pag. 184) om advies. Het is echter raadzaam regelmatig de geheugenkaart te formatteren • Bij het formatteren worden zelfs beveiligde opnamen verwijderd.
  • Page 153: Werkkleurruimte Kiezen

    NIEUWE MAPNUMMERS AANMAKEN Voor de verschillende doeleinden van digitale beeldbestanden zijn de De Leica X slaat de fotonummers in oplopende volgorde op. In eerste eisen die aan de kleurweergave worden gesteld zeer uiteenlopend. instantie worden de bestanden allemaal in één map opgeslagen. Om Daarom zijn er verschillende kleurruimten, zoals bijv.
  • Page 154: Gebruikersprofielen

    GEBRUIKERSPROFIELEN BEELDSTABILISATIE Vooral bij slecht licht kan de vereiste sluitertijd te lang zijn om In de Leica X kunt u naar wens combinaties van alle menu-instellingen scherpe opnamen te maken, zelfs als de -optie aanstaat. De AUTO ISO permanent opslaan, bijv. om ze bij terugkerende situaties/onderwer- Leica X biedt een functie waarmee u zelfs bij zeer lange sluitertijden...
  • Page 155: Registratie Van Opnamelocatie Met Gps

    REGISTRATIE VAN OPNAMELOCATIE MET GPS • Een foutloze ontvangst van GPS-satellietsignalen is bijv. op de volgende plaatsen of situaties eventueel niet mogelijk. In dergelijke De optionele externe zoeker Visoflex (Type 020) bevat een GPS- gevallen zal er geen of slechts een gebrekkige positiebepaling ontvanger (GPS = Global Positioning System).
  • Page 156: Normale Weergave

    WEERGAVEPROGRAMMA NORMALE WEERGAVE Om de opnamen goed te kunnen bekijken, verschijnt er bij normale weergave alleen informatie in de kopregel, en als aanwijzing dat er WEERGAVEPROGRAMMA'S een vergrotingsoptie is. Met de knop kunt u op elk gewenst moment van de opname- PLAY modus of menu-instellingsmodus naar de weergavemodus omschake- len.
  • Page 157: Videoweergave

    VIDEOWEERGAVE 2. Kies de gewenste optie met de rechter-/linkerkant van de kruisknop of het instelwiel Als er video-opname is geselecteerd, zal de indicatie verschijnen. • Het op dat moment actieve pictogram is wit, en rood onderstreept 3. Geselecteerde optie met knop activeren MENU/SET •...
  • Page 158: Opnamen Selecteren

    OPNAMEN SELECTEREN: OPNAMEN VERGROTEN / GELIJKTIJDIGE WEERGAVE VAN 16 OPNAMEN: met de linker- of rechterkant van de kruisknop Door links te drukken, komt u bij de opnamen met lagere nummers en Draai het instelwiel naar rechts om een uitsnede van de opname tot door rechts te drukken de hogere nummers.
  • Page 159: Uitsnede Selecteren

    Andere opnamen markeren in de 16-voudige weergave UITSNEDE SELECTEREN met de linker- of rechterkant van de kruisknop In een vergrote opname kunt u de vergrote uitsnede vanuit het Na langer indrukken gaat het bladeren sneller lopen. midden verplaatsen, om bijv. details nauwkeuriger te bekijken die niet in het midden liggen: De gemarkeerde opname normaal groot weergeven Druk op de betreff ende kant van de kruisknop...
  • Page 160: Opnamen Wissen

    OPNAMEN WISSEN De volgende stappen zijn afhankelijk van of u één of alle opnamen in een keer wilt wissen. Opnamen op de geheugenkaart kunnen op elk moment worden gewist - individueel of allemaal tegelijk. Zij kunnen echter ook worden Enkele opnamen wissen beveiligd tegen onbedoeld wissen.
  • Page 161: Opnamen Beveiligen / Wisbeveiliging Opheffen

    OPNAMEN BEVEILIGEN / WISBEVEILIGING OPHEFFEN: 2. Selecteer de gewenste optie 3. Bevestig met de knop MENU/SET of 1. Kies in het menu de optie (Beveiligen) Protect • Beveiligde foto's hebben een "slotje"-pictogram. • De eerder getoonde opname verschijnt weer met menu. Afhankelijk van het feit of de foto beveiligd is of niet, bevat het In het menu Schützen-/ Löschschutz aufheben (Beveiligen / menu de optie...
  • Page 162: Opnamen Staand Weergeven

    WEERGAVE MET HDMI-APPARATEN Wanneer de camera tijdens de opname horizontaal wordt gehouden, De Leica X biedt u de optie om uw opnamen op een tv, projector of zal de opname meestal ook op deze manier worden weergegeven. Bij monitor met HDMI-ingang en dus in een optimale weergavekwaliteit opnamen in staand formaat, d.w.z.
  • Page 163 Aanwijzingen: • Voor aansluiting op een TV, monitor of projector is een HDMI-kabel nodig. Gebruik alleen het door Leica aangeboden model voor deze camera (zie pag. 167). • Als de aangesloten TV, monitor of projector een lagere resolutie heeft dan de resolutie die op de camera is ingesteld, zal hij automatisch naar de maximale resolutie van het aangesloten apparaat omschakelen.
  • Page 164: Overige Zaken

    Opmerking: De Leica X is van een geïntegreerde sensor voorzien die de stand van de camera – horizontaal of verticaal (beide richtingen) – bij elke opna- me herkent. M.b.v. van deze informatie kunnen opnamen met de betreffende programma’s op een computer steeds automatisch...
  • Page 165: Draadloze Gegevensoverdracht

    DRAADLOZE GEGEVENSOVERDRACHT De Leica X kan ook in combinatie met WiFi-geheugenkaarten zoals de FlashAir™-kaart van Toshiba worden gebruikt. Deze kaarten kunnen als een draadloze hotspot functioneren, zodat er via WiFi en een webbrowser draadloze gegevensoverdracht mogelijk is van de camera naar alle WiFi-compatibele apparaten, zoals laptops, tablets, smartphones en andere camera's, maar ook naar sociale netwerken en "cloud"-opslagdiensten.
  • Page 166: Met Onbewerkte Gegevens (Dng) Werken

    ® ® zoals de professionele raw-converter Adobe Photoshop Light- uw LEICA T op de homepage van Leica Camera AG registreert. ® ® room . Hiermee kunt u opgeslagen raw data met maximale kwaliteit Behalve een actieve internetverbinding op uw computer (dat wil ®...
  • Page 167: Installeren Van Firmware-Updates

    Als u uw camera geregistreerd hebt, houdt Leica u op de hoogte van alle nieuwe updates. Als u wilt weten welke firmware-versie er is geïnstalleerd:...
  • Page 168: Accessoires

    Er mogen uitsluitend accessoires worden gebruikt van het type dat Ergonomische snit hier of door de Leica Camera AG wordt genoemd en beschreven. (Bestelnr. 18 838 [leer, zwart met beschermflap] / 18 839 [leer, bruin ] / 18 783 [leer, cognac met beschermflap]...
  • Page 169: Vervangende Onderdelen

    Leren draagriem ............. 439-612.060-000 USB-snoer ............. 423-089.003-022 Flitsapparaten Lithium-ion batterij BP-DC 81 ..........18 706 Het systeem-flitsapparaat Leica SF 26 is met zijn compacte Batterijdoosje ............423-089.003-012 afmetingen en op de camera afgestemd design bijzonder goed Leica oplaadapparaat BC-DC8 geschikt. Het valt ook positief op door zijn bedieningsgemak.
  • Page 170: Voorzorgsmaatregelen En Onderhoud

    Er mogen uitsluitend accessoires worden gebruikt van het type dat in opnamen verstoren. Als de camera door het effect van elektromag- deze handleiding of door Leica Camera AG worden genoemd en netische velden niet goed functioneert, deze uitschakelen, de beschreven.
  • Page 171 LCD-scherm Sensor • Hoogtestraling (bijv. bij vluchten) kan pixeldefecten veroorzaken. • Wanneer de camera aan grote temperatuurschommelingen wordt blootgesteld, kan er zich condens op het LCD-scherm vormen. Wis deze voorzichtig met een zachte, droge doek af. • Als de camera bij het inschakelen zeer koud is, kan het scherm- Condensatievocht beeld eerst iets donkerder zijn dan normaal.
  • Page 172 ONDERHOUD Voor het objectief • Op de buitenlens van het objectief volstaat het normaal gesproken • Omdat elke vervuiling tevens een voedingsbodem voor micro-orga- nismen vormt, moet de uitrusting zorgvuldig worden schoongehou- het stof met een zacht haarpenseel te verwijderen. Bij sterkere den.
  • Page 173 Voor de batterij Voor het oplaadapparaat • Wanneer het oplaadapparaat in de buurt van radio-ontvangers De oplaadbare lithium-ion-batterijen genereren stroom door interne chemische reacties. Deze reacties worden ook door de buitentempe- wordt gebruikt, kan de ontvangst worden verstoord; zorg voor een ratuur en luchtvochtigheid beïnvloed.
  • Page 174 Voor geheugenkaarten Opbergen • Wanneer u de camera een tijd lang niet gebruikt, is het raadzaam: • Zolang een opname wordt opgeslagen of de geheugenkaart wordt uitgelezen, mag deze niet worden verwijderd; de camera mag ook a. hem uit te schakelen, niet worden uitgeschakeld en niet aan trillingen worden blootge- b.
  • Page 175 • Bewaar de camera ter vermijding van schimmelvorming niet voor lange tijd in de leren tas. • Noteer het fabricagenummer van uw Leica X, omdat het nummer in geval van verlies buitengewoon belangrijk is.
  • Page 176: Trefwoordenregister

    Meetmethoden ................. 134 Informatiedienst, Leica ..............188 Programma-automaat ............... 137 ISO-filmgevoeligheid ..............127 Tijdautomaat ................138 Klantenservice / Leica Customer Care ........188 Beschermen van opnamen / opheffen van de wisbescherming ..159 Kleurruimte ................. 151 Bestandsformaat ................. 124 Kleurverzadiging ................. 128 Compressiegraad ................
  • Page 177 Zoeker ................121/167 Opnamefrequentie: zie Hoofdschakelaar Opnamen vergroten bij het afspelen ..........156 Opnamen verwijderen ..............158 Profielen ..................152 Reparaties / Leica Customer Care ..........188 Resolutie ..................124 Scherpte ..................128 Serie-opnamen: zie Hoofdschakelaar Software ..................164 Stabilisering ................152/147 Technische gegevens ..............
  • Page 178: Indicaties

    BIJLAGE  Belichtingsprogramma : Programma-automaat : Tijdautomaat : diafragma-automaat INDICATIES : handmatige instelling van sluitertijd en diafragma  Sluitertijd Bij opname (verschijnt bij handmatige instelling meteen, d.w.z. bij diafrag- ma-automaat en handmatig; bij automatische instelling, d.w.z. bij programma- en tijdautomaat alleen nadat u de ontspanner hebt aangetipt.
  • Page 179  Diafragmawaarde (verschijnt bij handmatige instelling meteen, d.w.z. bij tijdauto- maat en handmatig; bij automatische instelling, d.w.z. bij programma- en diafragma-automaat alleen nadat u de ontspan- ner hebt aangetipt. Nadat de ontspanner half is ingedrukt: in rood bij over- en onderschrijden van het ingestelde bereik met de programma-, tijd- en diafragma-automaat - anders in wit)  Belichtingscompensatie ingesteld, inclusief compensatiewaarde (niet bij handmatige instelling van sluitertijd en diafragma)
  • Page 180  Witbalans (pictogrammen met extra* als de witbalans-afstem- ming is ingesteld) 13 14 15 Automatic Incandescent Daylight Flash Cloudy Shade Greycard 1 Greycard 2' aanvullend bij , door op de knop te drukken: INFO Color temperature Greycard 1  Continue video-opname Greycard 2 Set Color temperature  Automatisch afstandsinstelling  Histogram...
  • Page 181  Flitsprogramma (ingebouwde en externe flitsers; knippert rood als de flitser niet gereed is, anders wit; verschijnt niet als belichtingsreeks is ingesteld) Automatische flitsinschakeling : Automatische flitsinschakeling met voorflits Handmatige flitsinschakeling Handmatige flits-inschakeling met voorflits Automatische flitsinschakeling met voorflits en langere sluitertijden in aanvulling op , door opnieuw op de knop...
  • Page 182 Bij weergave  Belichtingsprogramma (zie (met/zonder clipping-indicatie)  Sluitertijd (zie ; niet bij video-opnamen) 25 26 27 28  Belichtingsmeetmethode (zie ; niet bij video-opnamen)  Diafragmawaarde (zie ; niet bij video-opnamen)  Belichtingscompensatiewaarde (zie ; niet bij video-opnamen)  Batterijconditie (zie  Aanwijzing over de mogelijkheid om een uitsnede te vergroten (niet bij video-opnamen)  Pictogram voor video-opname  Pictogram voor tegen wissen beveiligde opname...
  • Page 183 in aanvulling op , bij video-opnamen door op de knop in aanvulling op , alleen voor uitsnede-vergrotingen, door op de INFO drukken: knop te drukken: INFO  Videopictogrammen  Aanwijzing over het gebruik van het instelwiel voor uitsnede-ver- groting/-verkleining, inclusief de vergrotingsfactor  Verstreken afspeeltijd/voortgangsbalk  Weergave van de grootte en positie van de uitsnede...
  • Page 184 in aanvulling op , alleen vanuit 100%-beeld; door op de knop  Map-/opnamenummer te drukken: INFO  Automatische belichtingsreeks  Datum en tijd van de getoonde opname  Geheugenkaart  Beeldteller (opnamenummer/totaal)  Scherpte-instelmodus 42 43 (zie 54 53  Bestandsformaat / compressiegraad  JPEG-resolutie / Video-opnameformaat  Bestandsgrootte  Witbalans (pag.
  • Page 185  Beveiligde opname  Histogram (niet bij video-opnamen)  Flitsbelichtingscompensatie, inclusief correctiewaarde  Flitsmodus (zie ; verschijnt zonder flits-belichtingscompensatie ervoor in de plaats) a. Geen indicatie: Opname zonder flits : Opname zonder voorflits : Opname met voorflits...
  • Page 186 DE MENU-ITEMS Pagina 3 Monitor Brightness zie pag. 122 HOOFDMENU ( -knop) MENU EVF Brightness zie pag. 122 Monitor Color Adjustment zie pag. 122 EVF Color Adjustment zie pag. 122 Pagina 1 Rec. Histogram zie pag. 135 JPEG Resolution zie pag. 124 Play Histogram zie pag.
  • Page 187 Pagina 5 Auto Rotate Display zie pag. 160 HDMI zie pag. 160 FlashAir zie pag. 163 Protect zie pag. 159 Format zie pag. 150 Firmware Version zie pag. 165 User Profile zie pag. 152...
  • Page 188: Technische Gegevens

    - 3264 x 2160 pixels, - 2144 x 1424 Automatische belichtingsreeksen 3 opnamen in belichtingsstap- pixels, - 1632 x 1080 pixels, DNG: 4944 x 3274 pixels 1.8M pen t/m 3 EV, instelbaar in stappen van Video-opnameformaat MP4 Sluitertijdenbereik 30s t/m...
  • Page 189 0,3 - 2,0m en stuurcontacten voor het aansluiten van externe, sterkere Flits-tussentijd van het ingebouwde flitsapparaat ca. 5s met flitsapparaten, zoals de Leica SF 26, of voor het monteren van de opgeladen batterij elektronische zoeker. LCD-scherm 3“-TFT LCD-scherm met 920.000 pixels...
  • Page 190: Leica Klantenservice

    Voor het onderhoud van uw Leica-uitrusting en in geval van schade de meegeleverde software, worden schriftelijk, telefonisch of per kunt u gebruik maken van de Customer Care van Leica Camera AG of e-mail beantwoord door de Product Support-afdeling van de Leica de reparatieservice van een Leica-vertegenwoordiging in uw land Camera AG.

Ce manuel est également adapté pour:

113

Table des Matières