Table des Matières

Publicité

Liens rapides

5128A
RHapid-Cal Humidity Generator
Manuel de l'opérateur
December 2016 (French)
© 2016 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fluke 5128A

  • Page 1 5128A RHapid-Cal Humidity Generator Manuel de l’opérateur December 2016 (French) © 2016 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Page 2 Les distributeurs agréés par Fluke appliqueront cette garantie à des produits vendus à neufs et qui n’ont pas servi, mais ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue ou différente au nom de Fluke. Le support de garantie est offert uniquement si le produit a été acquis par l'intermédiaire d'un point de vente agréé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Titre Page Introduction .................... 1 Contacter Fluke Calibration ..............2 Consignes de sécurité ................2 Symboles ....................4 Informations d´étalonnage et de réparation........... 4 Spécifications générales ............... 5 Spécifications techniques de l´humidité et de la température de la chambre ..................6 Spécifications de la chambre .............
  • Page 4 5128A Manuel de l’opérateur Eliminer la condensation ..............22 Insérer l´UUT ..................23 Stabiliser la chambre et l´UUT ............24 Etalonnage de l´enregistreur de données ......... 24 Utilisation de la sonde externe de référence ........25 Ports d´échantillonnage entrant/sortant ..........25 Ecarts extrêmes de température ............
  • Page 5: Introduction

    Introduction Le 5128A RHapid-Cal Humidity Generator de Fluke Calibration (le Produit) est un générateur d´humidité de grande précision qui génère un environnement de test précis pour étalonner les capteurs d´humidité. Utilisez le panneau avant pour contrôler la température et l´humidité actuelles dans la chambre.
  • Page 6: Contacter Fluke Calibration

    5128A Manuel de l’opérateur Contacter Fluke Calibration Pour contacter Fluke Calibration, composez l´un des numéros suivants : • Support technique Etats-Unis : (001)-877-355-3225 • Réparation/étalonnage Etats-Unis : (001)-877-355-3225 • Canada : 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) • Europe : +31-40-2675-200 • Japon : +81-3-6714-3114 •...
  • Page 7 RHapid-Cal Humidity Generator Consignes de sécurité • Utiliser les câbles d'alimentation et connecteurs adaptés à la tension, à la configuration des fiches de raccordement en vigueur dans votre pays et homologués pour le produit. • Remplacer le câble d'alimentation secteur si l'isolation est endommagée ou montre des signes d'usure.
  • Page 8: Symboles

    Informations d´étalonnage et de réparation S´il est nécessaire d´étalonner ou de réparer le Produit pendant la période de garantie, contactez un centre de réparation Fluke Calibration agréé (consultez la section Contacter Fluke Calibration). Veuillez vous munir des informations relatives au Produit, comme la date d´achat et le numéro de série, afin de...
  • Page 9: Spécifications Générales

    RHapid-Cal Humidity Generator Spécifications générales Spécifications générales Tension secteur ..........100 V à 240 V ±10 %, 47 à 63 Hz Consommation............ 300 VA Liquide d´essai requis ......... Eau distillée Temps de chauffe pour répondre aux spécifications ............Deux fois le temps écoulé depuis la dernière mise en température, avec un maximum de 30 minutes Temps de chauffe de l´humidificateur interne : durée avant que «...
  • Page 10: Spécifications Techniques De L´humidité Et De La Température De La Chambre

    5128A Manuel de l’opérateur Remarque La mesure du point de rosée indiquée (PR) est calculée à partir des mesures de température et % HR actuelles du Produit. Elle est calculée comme un point de rosée (vapeur d´eau par rapport à l´eau) sur l´ensemble de la plage, sans °...
  • Page 11: Plage De Fonctionnement De La Chambre - % Hr Maximum

    RHapid-Cal Humidity Generator Spécifications générales Plage de fonctionnement de la chambre – % HR maximum Les limites de plage de fonctionnement de la chambre sont basées sur les paramètres de température et d´humidité. Le tableau ci-dessous indique le pourcentage maximal d´humidité relative atteignable à différentes températures. Spécifications fonctionnelles Taux de variation de température –...
  • Page 12: Configuration Du Produit

    Déballez le Produit prudemment et examinez-le afin de déceler tout dommage éventuellement occasionné par le transport. En cas de dommage occasionné par le transport, contactez Fluke Calibration et le transporteur immédiatement. Le Tableau 2 répertorie les équipements et les accessoires fournis avec le Produit.
  • Page 13: Remplir Le Produit Avec De L´eau Distillée

    RHapid-Cal Humidity Generator Configuration du Produit Remplir le Produit avec de l´eau distillée Avant de brancher le Produit sur l´alimentation secteur (voir Tension secteur), remplissez le Produit avec 50 à 60 ml d´eau distillée propre (voir Figure 1). 1. Retirez le bouchon de remplissage depuis le panneau avant (voir Panneau avant).
  • Page 14: Tension Secteur

    50 à 60 Hz est requise. Le Produit est livré avec la fiche de raccordement au secteur appropriée au pays d´achat. Reportez-vous au Tableau 3 pour identifier les types de fiches de raccordement au secteur disponibles auprès de Fluke Calibration.
  • Page 15 Configuration du Produit Tableau 3. Types de fiches de raccordement disponibles LC-3 LC-1 LC-4 LC-5 LC-6 LC-7 LC-42 hwr039.eps Type Numéro d´option Fluke Calibration Amérique du Nord LC-1 Europe (universel) LC-3 Royaume-Uni LC-4 Suisse LC-5 Australie LC-6 Afrique du Sud LC-7 Brésil...
  • Page 16: Le Produit

    5128A Manuel de l’opérateur Le Produit Cette section décrit le fonctionnement du panneau avant, de la chambre de travail, du panneau d´affichage et de commande, ainsi que du panneau arrière. Reportez-vous aux Tableaux 4, 5, 6 et 7. Tableau 4. Face avant ibw001.eps...
  • Page 17 RHapid-Cal Humidity Generator Le Produit Tableau 5. Chambre de travail ibw023.eps Elément Description Permet à l´air de circuler de manière à offrir une meilleure uniformité de température et d´humidité à l´intérieur de l´insert. Le volume à l´intérieur de l´insert est la zone de travail où les performances selon les spécifications du Insert de Produit sont garanties.
  • Page 18 5128A Manuel de l’opérateur Tableau 6. Panneau d´affichage et de commande 5128A ibw002.eps Elément Description Affiche : • Points de consigne pour la température et l´humidité • Température et humidité réelles  Affichage • Point de rosée calculé • Angle inférieur droit : affiche des messages lors de l´opération...
  • Page 19: Ecran De Démarrage Et Écran Principal

    RHapid-Cal Humidity Generator Le Produit Tableau 6. Panneau d´affichage et de commande (suite) Elément Description Bouton Maintenez le bouton enfoncé pendant 4 secondes (à partir de n´importe quel  EXIT écran) pour revenir à l´écran principal. (Quitter) Remote (Distant) : indique une communication via l´interface série USB. Check Desiccant (Vérifier dessiccant) : indique qu´il peut y avoir un problème avec le sous-système de gaz sec.
  • Page 20: Ecran D´étalonnage De La Sonde

    5128A Manuel de l’opérateur Ecran d´étalonnage de la sonde L´écran d´étalonnage de la sonde affiche le décalage de la sonde pour la température et l´humidité, et est utilisé dans le processus d´ajustement du Produit. Utilisez l´écran d´étalonnage de la sonde pour charger des décalages de température et d´humidité...
  • Page 21 RHapid-Cal Humidity Generator Le Produit Tableau 7. Panneau arrière F1A 250V FUSE 12 VDC DRAIN ibw003.eps Elément Description Orifices d´entrée/de sortie  N´obstruez pas les orifices d´entrée/de sortie. du ventilateur Les deux ventilateurs assurent le refroidissement interne  Ventilateurs du Produit. Permet le refroidissement de l´alimentation interne.
  • Page 22: Fonctionnement

    5128A Manuel de l’opérateur Tableau 7. Panneau arrière (suite) Elément Fonction Contient deux fusibles secteur et le réceptacle pour le Boîte de fusible et cordon d´alimentation. Utilisez un cordon d´alimentation  réceptacle pour le cordon c.a. approprié à la gamme de tension et à la région d´alimentation secteur...
  • Page 23: Styles De Couvercle

    2. Surveillez l´écran de démarrage afin de déceler les erreurs lors du démarrage du produit. Si une erreur s´affiche, reportez-vous à la section Dépannage et codes d´erreur. Contactez Fluke Calibration en cas d´erreurs non résolues. Reportez-vous à la section Contacter Fluke Calibration.
  • Page 24: Mise Hors Tension Du Produit

    5128A Manuel de l’opérateur Mise hors tension du Produit Poussez l´interrupteur du panneau arrière sur la position « 0 » pour désactiver le Produit. Si le point de rosée de la chambre est supérieur à la température ambiante, attendez une heure avant d´ouvrir le couvercle pour éviter la condensation. Cela permettra à...
  • Page 25: Prévenir La Condensation

    RHapid-Cal Humidity Generator Fonctionnement Prévenir la condensation Le Produit dispose d´une fonction de prévention de la condensation qui minimise les risques de condensation avec certains paramètres utilisateur. A de hauts taux d´humidité, lorsque le point de rosée de la chambre est à 2 °C de la température réelle de la chambre, le message CAUTION (Attention) apparaît dans le coin inférieur droit de l´écran et le contrôleur ralentit les variations de température et d´humidité.
  • Page 26: Etalonner Les Uut

    5128A Manuel de l’opérateur Etalonner les UUT Les sections suivantes expliquent comment réaliser l´étalonnage des sondes d´humidité ou UUT. Séquences d´étalonnage recommandées Ces recommandations permettent de garantir l´étalonnage rapide et répétable des capteurs d´humidité : 1. Procédez tout d´abord à des étalonnages d´humidité relative faible, puis augmentez les niveaux d´humidité...
  • Page 27: Insérer L´uut

    RHapid-Cal Humidity Generator Etalonner les UUT Insérer l´UUT Pour vous assurer que l´UUT est inséré correctement dans la chambre du Produit, utilisez le modèle de volume de travail inclus à la fin de ce manuel (voir la Figure 11). Utilisez l´un des ports de sonde de la chambre pour insérer l´UUT à l´intérieur : 1.
  • Page 28: Stabiliser La Chambre Et L´uut

    5128A Manuel de l’opérateur Pour les sondes courtes sans câbles disponibles, insérez la sonde dans le couvercle aussi loin que possible et réalisez les étalonnages à température ambiante ou une température proche. Cela élimine les gradients de température entre l´UUT et la chambre. Dans ces conditions, lorsque la sonde UUT n´est pas complètement immergée dans le volume de travail, une sonde de référence...
  • Page 29: Utilisation De La Sonde Externe De Référence

    éviter la condensation sur les tubes des ports d´échantillonnage entrant/sortant, sinon ces tubes doivent être réchauffés à 5 °C au-dessus de la température de la chambre. Fluke Calibration recommande que l´échantillon de gaz soit renvoyé vers le Produit à travers le port d´échantillonnage entrant.
  • Page 30: Utilisation À Distance

    Ecriture Réinitialise le produit. HELP Lecture Indique la liste des commandes à distance disponibles. Indique « Fluke 5128A », le numéro de série et la version du Lecture micrologiciel. Indique la valeur de décalage de l´humidité enregistrée dans HOFFSET Lecture le Produit.
  • Page 31: Transport Du Produit

    Produit en position horizontale. Livraison du Produit Fluke Calibration recommande de vider l´eau du Produit avant son expédition. Pour cela, dévissez le bouchon de vidange à l´arrière du Produit et videz l´eau en l´inclinant légèrement. Lors de l´expédition, utilisez le carton d´origine et du matériel d´emballage, ou l´accessoire de transport Fluke Calibration ayant pour...
  • Page 32: Remplacement Du Dessiccant

    5128A Manuel de l’opérateur Remplacement du dessiccant Le Produit utilise une méthode de flux mixtes pour générer de l´humidité relative. Une cartouche de dessiccant fournit une source d´humidité faible et un humidificateur interne génère une forte humidité. Vérifiez la cartouche de dessiccant lorsque l´indicateur Check Desiccant (Vérifier dessiccant) est allumé...
  • Page 33: Niveau D´eau

    RHapid-Cal Humidity Generator Entretien Niveau d´eau Utilisez le Produit uniquement lorsque le niveau d´eau est compris entre Max et Min sur le panneau avant de l´indicateur, comme vu lorsque le Produit est hors tension ou en état de veille. Vérifiez le niveau d´eau lorsque l´indicateur Check Water (Vérifier eau) s´allume sur le panneau avant ou lorsque l´écran affiche ...
  • Page 34 5128A Manuel de l’opérateur Pour remplacer le fusible secteur, reportez-vous à la Figure 6 : 1. Débranchez le cordon d´alimentation secteur. 2. A l´aide d´un tournevis standard, retirez le couvercle de la boîte de fusible . 3. Retirez la boîte de fusible .
  • Page 35 RHapid-Cal Humidity Generator Entretien Le Produit dispose d´un fusible pour la sortie 12 V c.c. du transducteur situé sur le panneau arrière. Remplacez uniquement par un fusible à déclenchement rapide 1 A (F1A 250 V 5 x 20 mm). Pour remplacer les fusibles, reportez-vous à la Figure 7.
  • Page 36: Etalonnage

    Systems 473 avec sonde RP2 Incertitude de la Scanner de température de précision 1586A thermistance de 0,006 °C Lecture Super-DAQ Fluke avec multiplexeur DAQ-STAQ à 25 °C Incertitude d´étalonnage Thermistance 8 sondes 5611T Fluke requises de 0,01 °C Positionnez quatre sondes à...
  • Page 37: Utilisation D´une Sonde À Miroir Refroidi

    RHapid-Cal Humidity Generator Etalonnage Utilisation d´une sonde à miroir refroidi Il existe différentes façons d´utiliser un miroir refroidi avec le Produit. Les sections suivantes décrivent plusieurs d´entre elles : • Vous pouvez extraire un échantillon de gaz à partir de la chambre comme indiqué...
  • Page 38 5128A Manuel de l’opérateur • Si le miroir refroidi dispose d´une tête de détection à distance qui peut être insérée dans l´un des ports du couvercle, procédez comme illustré dans la Figure 9. Assurez-vous que le capteur de la tête de détection à distance est inséré...
  • Page 39 RHapid-Cal Humidity Generator Etalonnage • Vous pouvez prélever un échantillon de gaz à partir du port d´échantillonnage sortant avec un miroir équipé d´une pompe. Le gaz est ensuite renvoyé vers le port d´échantillonnage entrant. Généralement, un débit compris entre 0,1 et 0,5 litre par minute convient.
  • Page 40: Collecte De Données À L´état Actuel

    5128A Manuel de l’opérateur Collecte de données à l´état actuel Pour chaque étape dans le Tableau 11 : 1. Paramétrez le Produit au point de consigne d´étalonnage indiqué dans le Tableau 11. Comptez 35 minutes pour la stabilisation. 2. Mesurez le point de rosée avec le miroir refroidi.
  • Page 41: Charger Les Décalages De Température Et D´humidité Dans Le Produit

    Données à l´état actuel, les décalages de température et d´humidité peuvent être saisis dans le Produit. Si la procédure suivante ne parvient pas à ramener le Produit dans la marge de tolérance, contactez Fluke Calibration. Pour charger les décalages dans le Produit : 1.
  • Page 42: Vérification De L´uniformité De Température

    5128A Manuel de l’opérateur Vérification de l´uniformité de température La vérification d´uniformité de température utilise les données de température collectées lors de la mesure de chacun des points de consigne du Tableau 11. Elle compare les températures de chacune des huit sondes avec les moyennes de ces mêmes sondes.
  • Page 43: Messages D´erreur

    RHapid-Cal Humidity Generator Messages d´erreur Problème Causes possibles Solution Coupez l´alimentation, ouvrez la cartouche de La cartouche de dessiccant dessiccant. Inspectez-la. Remplacez la doit être remplacée. cartouche, normalement bleue, si elle est rose. Impossible Le couvercle n´est pas d´atteindre un correctement scellé...
  • Page 44: Codes D´erreur

    Vérifiez le réservoir d´eau ou les conditions ambiantes. L´unité s´est réinitialisée à sa configuration d´usine par défaut. « EEPROM Cfg Reset » Vérifiez les paramètres. L´étalonnage d´usine a été réinitialisé aux paramètres par « EEPROM Cal Reset » défaut. Veuillez contacter Fluke Calibration.
  • Page 45: Accessoires Et Pièces Remplaçables Par L´utilisateur

    Le tableau 15 donne la liste des références de chaque pièce remplaçable par l´utilisateur ou accessoire pour l´appareil. Pour obtenir plus d´informations sur ces éléments et accessoires, consultez la section Contacter Fluke Calibration. Tableau 15. Accessoires et pièces remplaçables par l´utilisateur Référence...
  • Page 46 1,00 pouces 4,30 pouces 4,88 pouces FACADE DU PANNEAU AVANT DU FLUKE 5128A COIN AVANT DROIT DU FLUKE 5128A Figure 11. Modèle de volume de travail...

Table des Matières