Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Flash compact
Expert D 250 Speed
Expert D 500
Expert D 1000
Notice d'utilisation
Traduction de la notice d'utilisation originale en allemand
Dok-Nr. 900.0504.00
Version: 12/2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hensel-Visit Expert D 250 Speed

  • Page 1 Flash compact Expert D 250 Speed Expert D 500 Expert D 1000 Notice d’utilisation Traduction de la notice d’utilisation originale en allemand Dok-Nr. 900.0504.00 Version: 12/2017...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Remarques sur la notice et le fabricant ........... 6 Conserver la notice à disposition ............6 Conventions dans le texte ............... 6 Conventions pour les illustrations ............6 Droits d’auteur ..................7 Adresse du fabricant ................7 Sécurité ....................8 Utilisation conforme à...
  • Page 4 Pose et retrait la cloche de protection en verre ........32 Montage et démontage du façonneur de lumière sur l’appareil ..33 Branchement et débranchement du câble d’alimentation ....35 Montage et démontage de l’appareil sur le pied d'éclairage ....36 Rotation et inclinaison de l'appareil ............
  • Page 5 Mises à jour du firmware ..............69 Élimination de l’appareil et de l’emballage ........... 70 En Allemagne ..................70 Hors d’Allemagne .................. 70 Déclaration UE de conformité ............... 71 Accessoires ................... 72 Cloche de protection en verre ............... 72 Tubes flash ..................... 72 L'éclairement pour la lampe pilote ............
  • Page 6: Remarques Sur La Notice Et Le Fabricant

    Remarques sur la notice et le fabricant Remarques sur la notice et le fabricant Cette notice vous aide à utiliser l'appareil Expert D 250 Speed, Expert D 500 et Expert D 1000 en toute sécurité. Les appareils Expert D 250 Speed, Expert D 500 et Expert D 1000 sont nommés ci après simplement...
  • Page 7: Droits D'auteur

    Cette notice contient des informations protégées par les droits d’auteur. Cette notice ne peut être copiée, imprimée, filmée, modifiée, reproduite ni diffusée, intégralement ou partiellement, sans l'autorisation écrite préalable de la société Hensel-Visit GmbH & Co. KG. ©Hensel-Visit GmbH & Co. KG Tous droits réservés.
  • Page 8: Sécurité

    Sécurité Sécurité Cet appareil a été conçu suivant les derniers progrès techniques et les règles de sécurité en vigueur. Les travaux avec et sur l’appareil présentent cependant des risques résiduels de blessure et de mort. Les consignes de sécurité suivantes doivent donc être respectées et observées. Utilisation conforme à...
  • Page 9 Sécurité  Contrôler annuellement le fonctionnement sécurisé de l’appareil (voir le plan de maintenance, page 61).  Nettoyer exclusivement l’extérieur de l’appareil avec un chiffon sec.  Faire remplacer sans délai les câbles et l’appareil endommagés par un service après-vente agréé. Éviter les blessures graves dues à...
  • Page 10: Éviter Les Défauts Matériels Et Fonctionnels

    Sécurité Éviter les défauts matériels et fonctionnels Éviter les dommages matériels dus à la condensation En cas de changement brusque de température, dans un nouvel environnement, par ex. de la condensation peut se former.  Laissez l’appareil s'acclimater aux nouveaux environnements avant de l’utiliser.
  • Page 11: Conventions Pour Les Avertissements

    Sécurité Dysfonctionnement dû à des signaux radio électromagnétiques L’appareil émet et reçoit un rayonnement électromagnétique selon l'IEEE 802.11 n dans une plage de fréquence de 2,3995–2,4745 GHz. La puissance d’émission maximale est de 100 mW. D'autres systèmes radio risquent d'entraver la puissance, la distance de travail et la fiabilité, tout autant que l’appareil risque de perturber les autres systèmes radio, tels que les téléphones radio (téléphones portables, téléphones sans fil), routeurs Wi- fi, émetteurs radio et TV ou les équipements médicaux.
  • Page 12: Panneau D'avertissement Et De Consigne

    Sécurité Panneau d’avertissement et de consigne N° Signification Enlever le capuchon de protection avant la mise en service...
  • Page 13: Description

    Description Description Étendue des fournitures N° Désignation Câble de synchronisation Appareil Câble d’alimentation (spécifique au pays, représentation d’un exemple) L'éclairement pour la lampe pilote (emballée séparément) Cloche de protection en verre (emballée séparément)
  • Page 14: Vue D'ensemble De L'appareil

    Description Vue d’ensemble de l’appareil N° Désignation Loquet du verroulage du façonneur de lumière et le capuchon de protection Poignée (position réglable possible) Support avec inclinaison (position réglable possible) L'éclairement pour la lampe pilote Tube flash Capuchon de protection Cloche de protection en verre...
  • Page 15: Vue D'ensemble Des Interfaces Avec Les Autres Appareils

    Description Vue d’ensemble des interfaces avec les autres appareils N° Désignation Cellule photo-électrique Prise USB pour les mises à jour du firmware Prise synchro...
  • Page 16: Vue Générale De L'alimentation Électrique De L'appareil

    Description Vue générale de l’alimentation électrique de l’appareil N° Désignation Interrupteur principal Marche/Arrêt Prise de branchement secteur Tiroir à fusible...
  • Page 17: Vue D'ensemble Du Support Avec Inclinaison

    Description Vue d’ensemble du support avec inclinaison N° Désignation Support parapluie Levier de blocage Anneau de fixation pour le câble de sécurité en position suspendue Filetage pour la vis de blocage Vis moletée pour l'adaptateur pour pied Vis moletée pour le support parapluie...
  • Page 18: Vue D'ensemble Des Éléments De Commande

    Description Vue d’ensemble des éléments de commande N° Désignation AUDIO : mise en marche et à l’arrêt du signal sonore pour la disponibilité du flash FC : mise en marche et à l’arrêt du « Flash Check » SLAVE : mise en marche et à l’arrêt de la cellule photo-électrique TEST : déclenchement manuel du flash PROP : mise en marche et à...
  • Page 19 Description N° Désignation Écran d’affichage de la puissance du flash, des canaux radio, du compteur du flash et des réglages Wi-Fi FULL : mise en marche et à l’arrêt de la lampe pilote en mode « Full » RC : mise en marche et à l’arrêt du récepteur radio/sélection de canal radio Des LED sont placées au-dessus des touches de l’écran d'affichage.
  • Page 20: Rôle Et Fonction

    Description Rôle et fonction L’appareil est destiné à l’éclairage de prises de vue en intérieur. Il peut être utilisé sur un pied d'éclairage ou dans un pantographe. L’appareil dispose d'une lampe pilote réglable en mode Full et proportionnelle. Il est également équipé d’une réduction automatique «...
  • Page 21: Plaque Signalétique

    Description Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve sur le boîtier. Elle regroupe les informations suivantes :  Nom du fabricant  Nom du modèle  Numéro de code  Label CE  Symbole d’élimination respectueuse de l’environnement  Pays de fabrication...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Description Caractéristiques techniques Type d’appareil Expert Expert Expert D 250 Speed D 500 D 1000 Référence article 8390 SW 8350 SW 8360 SW Énergie nominale 250 J 500 J 1000 J Nombre guide 1 m = 64 1 m = 90 1 m = 128 2 m = 32 2 m = 45...
  • Page 23 Description Type d’appareil Expert Expert Expert D 250 Speed D 500 D 1000 Mode de la off, full, proportional, autored lampe pilote Prise/tension de Fiche de 6,3 mm, mono / 5 V CC synchronisation Récepteur radio Strobe Wizard Plus et freemask intégrés Fusibles F 4 A H, 5 x 20 mm Raccordement au...
  • Page 24 Description Type d’appareil Expert Expert Expert D 250 Speed D 500 D 1000 Affichage 7 segments pour la puissance du flash, le compteur d’éclairs journalier, l’affichage du canal, autored, défaut Interface Panneau de réglage tactil, fluorescent, logique de utilisateur fonctionnement Hensel Sous réserve de modifications techniques Les données indiquées sont des valeurs empiriques pouvant être sujettes à...
  • Page 25: Déballage De L'appareil Et Vérification De Le Contenu De La Livraison

    Déballage de l'appareil et vérification de le contenu de la livraison Déballage de l'appareil et vérification de le contenu de la livraison  Sortez le produit de son emballage.  Conservez l’emballage d’origine pour un éventuel retour au service après-vente. ...
  • Page 26: Mise En Service De L'appareil

    Mise en service de l’appareil Mise en service de l’appareil Pour la mise en service de l’appareil, procédez comme suit :  Retirez le capuchon de protection (voir page 27).  Retirez la mousse (voir page 29).  Insérez l'éclairement pour la lampe pilote (voir page 29). ...
  • Page 27: Montage Et Démontage Des Composants De L'appareil

    Montage et démontage des composants de l’appareil Montage et démontage des composants de l’appareil ATTENTION ! L’utilisation de produits étrangers peut endommager l’appareil.  Utilisez exclusivement les pièces de rechange d’origine et les accessoires du fabricant. Retrait et pose du capuchon de protection AVERTISSEMENT Le fonctionnement de l’appareil génère de la chaleur pouvant entraîner un incendie lorsque le capuchon de...
  • Page 28 Montage et démontage des composants de l’appareil Pour insérer le capuchon de protection, procédez comme suit :  Appuyez sur le loquet (1) contre la force du ressort jusqu’à atteindre la butée.  Posez le capuchon de protection (3) sur l’appareil de manière à ce que les trois griffes de blocage de la fixation d’accessoire (2) soient dans le capuchon de protection (3) et rentrent dans les encoches.
  • Page 29: Retrait De La Mousse

    Montage et démontage des composants de l’appareil Retrait de la mousse La mousse doit être retirée lors de la première utilisation. Pour retirer la mousse, procédez comme suit :  Passez prudemment la mousse (2) au-dessus du tube flash (1) vers l’avant.
  • Page 30: Insertion Et Retrait De L'éclairement Pour La Lampe Pilote

    Montage et démontage des composants de l’appareil Insertion et retrait de l'éclairement pour la lampe pilote AVERTISSEMENT Le fonctionnement de l’appareil génère de la chaleur. Le contact avec la zone avant de l’appareil peut entraîner des brûlures graves.  Laissez refroidir l’appareil 5 à 10 minutes avant de monter et de démonter des composants.
  • Page 31 Montage et démontage des composants de l’appareil  Assurez-vous que le corps en verre de l’éclairement (2) n'est pas défectueux.  Insérez les broches (3) de l’éclairement dans le socle de la douille de la lampe (1).  Appuyez les deux broches (3) dans le socle de la douille de la lampe jusqu'à...
  • Page 32: Pose Et Retrait La Cloche De Protection En Verre

    Montage et démontage des composants de l’appareil Pose et retrait la cloche de protection en verre AVERTISSEMENT Le fonctionnement de l’appareil génère de la chaleur. Le contact avec la zone avant de l’appareil peut entraîner des brûlures graves.  Laissez refroidir l’appareil 5 à 10 minutes avant de monter et de démonter des composants.
  • Page 33: Montage Et Démontage Du Façonneur De Lumière Sur L'appareil

    Montage et démontage des composants de l’appareil Montage et démontage du façonneur de lumière sur l’appareil AVERTISSEMENT Le fonctionnement de l’appareil génère de la chaleur. Le contact avec la zone avant de l’appareil peut entraîner des brûlures graves.  Laissez refroidir l’appareil 5 à 10 minutes avant de monter et de démonter des composants.
  • Page 34 Montage et démontage des composants de l’appareil Pour démonter le façonneur de lumière, procédez comme suit :  Maintenez le façonneur de lumière (3) d’une main.  Appuyez avec l’autre main sur le loquet (1) contre la force du ressort jusqu'à...
  • Page 35: Branchement Et Débranchement Du Câble D'alimentation

    Montage et démontage des composants de l’appareil Branchement et débranchement du câble d’alimentation Pour brancher le câble d’alimentation procédez comme suit :  Branchez la fiche du câble d'alimentation (2) dans la prise de branchement secteur de l’appareil (1).  Raccordez le câble d’alimentation à une prise secteur. Pour retirer le câble d’alimentation de l’appareil, procédez comme suit : ...
  • Page 36: Montage Et Démontage De L'appareil Sur Le Pied D'éclairage

    Montage et démontage des composants de l’appareil Montage et démontage de l’appareil sur le pied d'éclairage Pour monter l’appareil sur un pied d'éclairage, procédez comme suit :  Desserrez la vis moletée (1).  Veillez à ne pas dévisser complètement la vis moletée (1). ...
  • Page 37: Rotation Et Inclinaison De L'appareil

    Montage et démontage des composants de l’appareil Rotation et inclinaison de l'appareil PRUDENCE Risque d’écrasement lors du déblocage du levier de blocage.  Pour éviter tout basculement et toute rotation, maintenez l’appareil fermement à la main lors du déblocage du levier de blocage. Lors du montage de l’appareil sur un pied d'éclairage ou dans un pantographe, l’appareil peut être tourné...
  • Page 38 Montage et démontage des composants de l’appareil  Pour incliner l’appareil à la verticale, desserrez le levier de blocage (1).  Inclinez l’appareil dans la position souhaitée et resserrez le levier de blocage (1).
  • Page 39: Réglage De La Position Du Support Avec Inclinaison Et De La Poignée

    Montage et démontage des composants de l’appareil Réglage de la position du support avec inclinaison et de la poignée Les positions du support avec inclinaison et de la poignée peuvent être inversées. L’appareil peut alors être monté sur un pantographe. Pour démonter le support avec inclinaison, procédez comme suit : ...
  • Page 40 Montage et démontage des composants de l’appareil Pour démonter la poignée, procédez comme suit :  Desserrez les deux vis (2) sur la poignée (1).  Sortez la poignée de la rainure de guidage vers l’avant du boîtier. Pour monter la poignée, procédez comme suit : ...
  • Page 41: Montage Et Démontage De L'appareil Fixé Sur Un Pantographe

    Montage et démontage des composants de l’appareil Montage et démontage de l’appareil fixé sur un pantographe AVERTISSEMENT Sur les appareils montés dans un pantographe, la fixation peut se desserrer, l’appareil tomber et entraîner des blessures.  Bloquez l’appareil avec une vis de blocage supplémentaire (M6 x 16).
  • Page 42 Montage et démontage des composants de l’appareil...
  • Page 43 Montage et démontage des composants de l’appareil  Amenez le câble de sécurité (1) dans une ouverture adaptée et stable du pantographe comme indiqué ci-après.  Ouvrez le mousqueton vissé (4).  Passez la boucle du câble (3) dans le mousqueton vissé (4). ...
  • Page 44: Montage Et Démontage Du Parapluie Sur L'appareil

    Montage et démontage des composants de l’appareil Montage et démontage du parapluie sur l’appareil Pour monter le parapluie sur l’appareil, procédez comme suit :  Desserrez la vis moletée (2).  Veillez à ne pas dévisser complètement la vis moletée (2). ...
  • Page 45: Commande De L'appareil

    Commande de l’appareil Commande de l’appareil Mise en marche et à l’arrêt de l’appareil  Assurez-vous que l’appareil est branché.  Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur l’interrupteur principal (1) à la position « I ».  Pour arrêter l’appareil, mettez l’interrupteur principal (1) en position «...
  • Page 46: Mise En Marche Et Arrêt De La Lampe Pilote

    Commande de l’appareil Mise en marche et arrêt de la lampe pilote Mode « Full » Pour mettre la lampe pilote en mode « Full », procédez comme suit :  Appuyez sur le bouton FULL. L'affichage LED au-dessus du bouton FULL est allumée en vert. La lampe pilote est allumée avec la luminosité...
  • Page 47: Contrôle Du Fonctionnement De La Lampe Pilote

    Commande de l’appareil Pour désactiver la réduction automatique de la lampe pilote (Autored), procédez comme suit :  Tournez la molette de réglage dans le sens horaire jusqu’à l’affichage de deux traits à l’écran d'affichage. Contrôle du fonctionnement de la lampe pilote Lorsque l'éclairement de la lampe pilote est allumée, une des deux LED au- dessus des touches FULL et PROP est également allumée.
  • Page 48: Activation Et Désactivation De La Fonction « Flash Check

    Commande de l’appareil Activation et désactivation de la fonction « Flash Check » La fonction « Flash Check » contrôle l’émission de flashes par l’appareil. Lorsque cette fonction est activée, la lampe pilote s’éteint après un flash et ne se rallume que lorsque le flash est disponible. Pour activer la fonction «...
  • Page 49: Synchronisation De L'appareil Avec La Caméra

    Commande de l’appareil Synchronisation de l’appareil avec la caméra La synchronisation entre l’appareil et la caméra passe par :  le câble de synchronisation  la cellule photo-électrique intégrée  le récepteur radio intégré Synchronisation de l’appareil à l’aide du câble Pour raccorder l’appareil à...
  • Page 50 Commande de l’appareil Mise en marche et à l’arrêt de la cellule photo-électrique Pour mettre en marche et à l’arrêt la cellule photo-électrique, procédez comme suit :  Appuyez sur le bouton SLAVE. L'affichage LED au-dessus du bouton SLAVE est allumée en vert. ...
  • Page 51: Compteur D'éclairs Journalier

    Commande de l’appareil Après l'affichage des canaux radio H.C1, H.C2 et H.C3 du système de déclenchement radio à distance HENSEL « Strobe Wizard Plus », les canaux radio F1, H.F2 et H.F3 apparaissent pour le système HENSEL freemask. Compteur d’éclairs journalier Consultation du compteur d’éclairs journalier Pour consulter le compteur d’éclairs journalier, procédez comme suit : ...
  • Page 52: Activation Et Désactivation Du Mode Pm

    Commande de l’appareil Activation et désactivation du mode PM En fonctionnement avec le Power Max L, l’appareil fonctionne avec des temps d’éclairage très courts et des séquences de flashes rapides. Ceci requiert une puissance absorbée plus élevée. Pour assurer le bon fonctionnement, l’appareil doit donc être passé...
  • Page 53 Le point d’accès porte le nom « AP_Hensel_Team_X ». Le X est remplacé par l’équipe sélectionnée (A–J). Le point d’accès est protégé par mot de passe via WPA2PSK. Le mot de passe pour tous les modes est : Hensel-Visit-CTL.
  • Page 54 Commande de l’appareil Le tableau suivant indique les 4 modes Wi-Fi : Mode Signification Wi-Fi Mode manuel Dans ce mode, vous définissez un appareil en tant que point d’accès. Vous affectez les numéros des clients de 2 à 12. Ces numéros apparaissent également dans l’application.
  • Page 55 Commande de l’appareil Au niveau 4, vous pouvez configurer les points d’accès et les appareils clients dans les modes Wi-Fi 2 et 3. N° Signification Choisissez ici entre le point d’accès (AC) et le client (C). Si vous sélectionnez le client (C), réglez alors le numéro du client (2-12). Au niveau 5, le texte «...
  • Page 56 Commande de l’appareil L’affichage de l’état de la connexion se compose de 2 barres (1, 2) dans le premier segment de l’écran. Le tableau suivant indique les différents affichages d’état : Affichage Signification En haut Wi-Fi désactivé éteint En bas éteint En haut Wi-Fi activé...
  • Page 57: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Messages d’erreur En cas d’erreur, un numéro d’erreur est affiché à l’écran d'affichage. Dans ce cas, procédez comme suit :  Arrêtez l’appareil.  Attendez quelques secondes.  Rallumez l’appareil. Si l’erreur est toujours affichée, procédez comme suit : ...
  • Page 58: Dépannage

    Messages d’erreur Problème Causes possibles Dépannage  Laissez l’appareil Erreur par température Température ambiante- élevée – la lampe pilote élevée lorsque la lampe allumé pour que le s’éteint, le ventilateur pilote est au maximum, ventilateur de tourne à vitesse le façonneur de lumière l’appareil puisse maximale et le flash ne inadapté, l'ouïe de...
  • Page 59 Messages d’erreur Problème Causes possibles Dépannage Erreur d’allumage - le Cette erreur se Si l’erreur apparaît flash ne se déclenche réinitialise généralement fréquemment, procédez pas. d’elle-même et l’activité comme suit : peut continuer.  Vérifiez que le fil d’allumage est bien fixé.
  • Page 60: Transport Et Stockage De L'appareil

    Transport et stockage de l’appareil Transport et stockage de l’appareil Pour transporter et stocker l’appareil, procédez comme suit :  Démontez le façonneur de lumière (voir page 33).  Mettez le capuchon de protection en place (voir page 27).  Ne stockez pas l’appareil dans des lieux soumis à la chaleur, à l’humidité, au gel ni au froid.
  • Page 61: Entretien De L'appareil

    Entretien de l’appareil Entretien de l’appareil Entretien et nettoyage de l’appareil AVERTISSEMENT Le fonctionnement de l’appareil génère de la chaleur. Le contact avec la zone avant de l’appareil peut entraîner des brûlures graves.  Laisser refroidir l’appareil de 5 à 15 minutes avant du nettoyer.
  • Page 62: Remplacer La Cloche De Protection En Verre Défectueuse

    Entretien de l’appareil Maintenance Période Vérifier la sécurité de fonctionnement Tous les 12 mois de l’appareil Vérifier la sécurité de fonctionnement Tous les 12 mois des accessoires Remplacer la cloche de protection en verre défectueuse AVERTISSEMENT Le fonctionnement de l’appareil génère de la chaleur. Le contact avec la zone avant de l’appareil peut entraîner des brûlures graves.
  • Page 63: Remplacez Le Tube Flash Défectueux

    Entretien de l’appareil Remplacez le tube flash défectueux DANGER Lorsque le tube flash est défectueux, les électrodes peuvent être libres et le contact avec le tube flash peut entraîner une électrocution  Arrêtez l’appareil.  Débranchez l’appareil du secteur.  Attendez 15 minutes avant de toucher le tube flash défectueux afin que la tension résiduelles des condensateurs dans l'appareil retombe.
  • Page 64 Entretien de l’appareil  Sortez le tube flash (1).  Retirez, si nécessaire, tous les morceaux de verre du tube flash.  Sortez le nouveau tube flash de son emballage.  Assurez-vous que le corps en verre du nouveau tube flash n'est pas défectueux.
  • Page 65 Entretien de l’appareil Lorsque le fil d'allumage n'est pas enroulé ou trop lâche autour de la broche de connexion, le flash ne fonctionne pas correctement. Si le fil d'allumage n’est pas recourbé vers le corps en verre du tube flash, la tension d’allumage s’échappe au-dessus du conducteur neutre de l’appareil et le flash ne se déclenche pas.
  • Page 66: Remplacer L'éclairement Défectueuse

    Entretien de l’appareil Remplacer l'éclairement défectueuse AVERTISSEMENT Le fonctionnement de l’appareil génère de la chaleur. Le contact avec la zone avant de l’appareil peut entraîner des brûlures graves.  Laissez refroidir l’appareil 5 à 10 minutes avant de monter et de démonter des composants. Pour remplacer la lampe pilote défectueuse, procédez comme suit : ...
  • Page 67: Remplacement Du Fusible Défectueux De La Lampe Pilote

    Entretien de l’appareil Remplacement du fusible défectueux de la lampe pilote Pour remplacer le fusible de la lampe pilote défectueuse, procédez comme suit :  Arrêtez l’appareil depuis l'interrupteur principal.  Retirez le câble d’alimentation (voir page 35).  Ouvrez le tiroir à fusible (2) à l’aide d’un petit tournevis (1), ou similaire, puis sortez-le.
  • Page 68 Entretien de l’appareil Le tiroir à fusible (1) contient deux fusibles : le fusible grillé (2) et le fusible de rechange (3).  Retirer le fusible grillé (2).  Sortez le fusible de rechange (3) et insérez-le dans le support du bas. ...
  • Page 69: Mises À Jour Du Firmware

    Mises à jour du firmware Mises à jour du firmware La version du firmware de l’appareil peut être mise à jour via le port USB.  Pour plus d’informations, veuillez contacter le service après-vente.
  • Page 70: Élimination De L'appareil Et De L'emballage

    Élimination de l’appareil et de l’emballage Élimination de l’appareil et de l’emballage En Allemagne  Éliminez l’emballage de l’appareil en respectant le tri. Utilisez, à cet effet, les centres locaux de collecte de papier, carton et emballages légers.  Éliminez l’appareil avec les accessoires triés des ordures ménagères. Vous obtiendrez des informations sur les centres de collecte acceptant gratuitement les appareils usagés auprès de votre commune.
  • Page 71: Déclaration Ue De Conformité

    Déclaration UE de conformité Hensel-Visit GmbH & Co. KG déclare par la présente que le type d’appareil Expert D 250 Speed, Expert D 500 et Expert D 1000 se conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez le texte complet de la déclaration de conformité...
  • Page 72: Accessoires

    Accessoires Accessoires Cloche de protection en verre Désignation Référence article Transparente, non traitée, pour Expert 9454660 D 250 Speed Transparente, non traitée, pour Expert 9454638 D 500 et D 1000 Transparente, traitement simple, pour 9454637 Expert D 500 et D 1000 Dépoli, non traitée, pour Expert D 500 9454639 et D 1000...
  • Page 73: Déclencheur Radio À Distance

    Accessoires Déclencheur radio à distance Désignation Référence article Émetteur Strobe Wizard Plus 3950 Émetteur Freemask 3955 Façonneur de lumière Façonneur de lumière et boîtes à lumière avec diamètre de raccordement EH (10 cm) pour la gamme d’appareils D. Autres accessoires Désignation Référence article Câble de sécurité...
  • Page 74: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Conditions de garantie En Allemagne Pour connaître les conditions de garantie, veuillez vous reporter aux conditions générales de vente que vous trouvez sur notre site Internet : www.hensel.de. Hors d’Allemagne Les conditions de garantie du revendeur auprès duquel vous vous êtes procuré...
  • Page 75: Limitation De Responsabilité

    Limitation de responsabilité Limitation de responsabilité Nous ne saurions être tenus responsables de dommages matériels ou corporels découlant d’une utilisation de l’appareil non professionnelle et non respectueuse aux indications du manuel d‘utilisation. Nous ne garantissons pas les dommages consécutifs (comme la perte de production ou de revenus, etc.) pouvant être occasionnés par un défaut de notre appareil.
  • Page 76: Renvoi Au Service Après-Vente

    Dès qu’un défaut est constaté sur l’appareil, procédez comme suit :  En vue d'une réparation, renvoyez l’appareil dans son emballage d’origine, accompagné d'une description précise du défaut à l’adresse suivante : HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Abteilung Service Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg Numéro de téléphone : +49(0)931-27881-0...

Ce manuel est également adapté pour:

Expert d 500Expert d 1000

Table des Matières