Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

3-wire Submersible Motor
Control Box
0,25kW - 0,75kW
GB
Assembly and operation instructions ......................03 - 05
D
Installations- und Bedienungsanleitung ..................06 - 08
F
Instructions de montage et de service ....................09 - 11
I
Istruzioni per il montaggio e l´uso ...........................12 - 14
E
Manual de instrcciones de montaje e service .........15 - 17
P
Manual de Instruções de Montagem e de Serviço . 18 - 20
Franklin Electric Europa GmbH
Rudolf-Diesel-Straße 20
54516 Wittlich / Germany
Phone: +49 (0) 6571 105-0
Fax: +49 (0) 6571 105-520
e-mail: info@franklin-electric.de
www.franklinwater.eu
Doc.Nb.: 308018683 Rev.01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franklin Electric 2803552115

  • Page 1 Istruzioni per il montaggio e l´uso ......12 - 14 Manual de instrcciones de montaje e service ..15 - 17 Manual de Instruções de Montagem e de Serviço . 18 - 20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 54516 Wittlich / Germany...
  • Page 3: About This Document

    Unpacking Loss of guarantee and liability exclusion After unpacking, check for physical damage Franklin Electric shall not be liable for the that may impact on the safety of the control damage resulting from any non-intended gear such as a damaged enclosure, dis- use.
  • Page 4 Mod. No. Mod. No. [kW] unexpectedly while work Danger! is being carried out. 0,25 214753**** 2803552115 0,37 214755**** Make sure that multiple 0,55 214757**** 2803572115 earth-points are avoi- ded. Refer to the local 0,75 214758**** 2803582115...
  • Page 5 External Switch 9. Trouble shooting Condition / Fault Cause / Remedy can be used to power the control box. Make Loss of power sure this switch is suited to carry the rated check supply current of your submersible motor. voltage (Are other Once powered, the control box will reliably appliances wor- start the pump and protect the motor from...
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Originalverpackung lagern. schluss • Anleitung zusammen mit dem Steuerge- rät in der Verpackung aufbewahren. Franklin Electric haftet nicht für Schäden, die • Steuergerät nicht in direktem Sonnenlicht aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder in der Nähe einer anderen Hitze- entstehen.
  • Page 7 Schaltplan und Klemmenbelegungsplan Mod. Nr. Mod. Nr. [kW] des Schaltgeräts sind im Inneren des Gehäuses aufgedruckt. Kontrollieren Sie 0,25 214753**** 2803552115 sämtliche Anschlüsse, sofern die Erstver- 0,37 214755**** kabelung nicht von Ihnen durchgeführt 0,55 214757**** 2803572115 wurde, wie folgt: 0,75 214758**** 2803582115 1.
  • Page 8 Externer Schalter 9. Störungsbehebung Die Control Box Zustand / Ursache / Abhilfe Druck- oder einem anderen beliebigen Störung Schalter betrieben werden. Stellen Sie Stromausfall sicher, dass der Schalter für den Nennstrom - Netzspannung prüfen des Unterwassermotors ausgelegt ist. (funktionieren andere angeschlossene Die Control Box startet die Pumpe zuverläs- Geräte?)
  • Page 9: Avertissements Et Symboles

    • Assurez-vous qu'aucune zone de pour fonctionner avec un moteur immergé danger n'est accessible (par exemple les 1 phase à 3 câbles de Franklin Electric. connexions électriques). • La pompe et le moteur doivent être • Respectez les conditions de mise en compatibles.
  • Page 10: Transport

    Si vous n'avez pas vous même [kW] Mod. No réalisé le premier câblage contrôlez tous les 214753**** 0,25 raccordements comme décrit ci-après : 2803552115 1. COUPEZ LA TENSION DU SECTEUR 214755**** 0,37 SUR LE TABLEAU DE DISTRIBUTION. 0,55 214757**** 2803572115 2.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Contacteur externe 9. Dépannage État / Panne Cause / Solution avec un interrupteur à courant continu, un in- Coupure de courant terrupteur à pression ou autre. Assurez-vous Contrôlez la tension que l'interrupteur convient au courant nomi- du secteur (les autres nal du moteur immergé.
  • Page 12: Avvertenze E Simboli

    4. Stoccaggio, trasporto e smalti- Perdita di garanzia ed esclusione di mento responsabilità Stoccaggio Franklin Electric non è responsabile di danni • derivanti da uso improprio. Il rischio di un momento dell'installazione nella confe- uso non conforme è esclusivamente a carico zione originale.
  • Page 13: Smaltimento

    [kW] Mod. No. Gli schemi elettrici e lo schema di attribuzio- 0,25 214753**** ne dei morsetti del dispositivo di controllo 2803552115 sono stampati all'interno dell'involucro. 0,37 214755**** Controllare tutti i collegamenti se il primo 0,55 214757**** 2803572115 cablaggio non è stato eseguito in proprio,...
  • Page 14 Interruttore esterno 9. Eliminazione di malfunzionamenti La scatola di controllo può essere comanda- Stato / malfun- Causa / intervento zionamento l'interruttore sia adatto per la corrente nomi- Mancanza di corrente nale del motore subacqueo. Controllare la ten- La scatola di controllo avvia la pompa in sione di rete (gli altri apparecchi collegati vracarico.
  • Page 15 • Guardar el manual de instrucciones junto ponsabilidad con el equipo de control en el embalaje. Franklin Electric no se responsabiliza por los • No almacenar el equipo de control en un lugar expuesto directamente a la luz solar te a la prevista. El riesgo que esto conlleva o a otras fuentes de calor.
  • Page 16 Compruebe del siguiente modo [kW] todas las conexiones si el cableado inicial ha sido realizado por otra persona: 0,25 214753**** 2803552115 1. DESCONECTAR LA CORRIENTE EN 0,37 214755**** EL CUADRO ELÉCTRICO. 0,55 214757**** 2803572115 2. Quitar la tapa de la carcasa.
  • Page 17: Datos Técnicos

    Interruptor externo 9. Localización de problemas La caja de control se puede accionar con Estado / Pro- Causa / Solución blema cualquier otro tipo de interruptor. Asegurarse Corte de corriente de que el interruptor sea adecuado para la Comprobar la corriente nominal del motor sumergible.
  • Page 18 • Guarde o manual juntamente com o apa- A Franklin Electric não se responsabiliza por relho de comando na embalagem. danos resultantes de um uso não conforme • Não armazene o aparelho de comando exposto à...
  • Page 19 [kW] Mod. N.º primeira cablagem não tenha sido realizada 0,25 214753**** por si, da seguinte forma: 2803552115 0,37 214755**** 1. DESLIGUE A TENSÃO DE REDE NA DISTRIBUIÇÃO DA CORRENTE 0,55 214757**** 2803572115 2. Retire a tampa da caixa.
  • Page 20 Interruptor externo 9. Eliminação de avarias A caixa de controlo pode ser operada com Estado / Avaria Causa / Resolução Falha de corrente de que o interruptor foi concebido para a rede (outros apare- corrente nominal do motor submersível. lhos conectados não A caixa de controlo permite um arranque funcionam?) Não se consegue...
  • Page 21 Fig.: A Y/UW Y/UW Fig.: B 0,25 – 0,75 kW Ø 5 SIDES Ø 8 EN xxxxxxxx WARNING WARNING xxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxx xxxx x xxxx x xxxxxxxxx x xxx xxxxxx xxx xxx xxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxx xx xxx xxxx xxxxx xxxx xxx xxx xxx...
  • Page 22 Notes Notes...

Ce manuel est également adapté pour:

28035721152803582115

Table des Matières