Metabo R 12-18 BT Notice Originale
Metabo R 12-18 BT Notice Originale

Metabo R 12-18 BT Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour R 12-18 BT:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

R 12-18 BT
R 12-18 DAB+ BT
de Originalbetriebsanleitung 4
en Original instructions 9
fr
Notice originale 13
nl
Oorspronkelijke gebruikaanwijzing 17
it
Istruzioni originali 22
es Manual de instrucciones original 26
pt
Manual original 30
sv Bruksanvisning i original 34
www.metabo.com
fi
Alkuperäiset ohjeet 38
no Original bruksanvisning 42
da Original brugsanvisning 46
pl
Oryginalna instrukcja obsługi 50
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 54
hu Eredeti használati utasítás 59
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации 63

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo R 12-18 BT

  • Page 1 R 12-18 BT R 12-18 DAB+ BT de Originalbetriebsanleitung 4 Alkuperäiset ohjeet 38 en Original instructions 9 no Original bruksanvisning 42 Notice originale 13 da Original brugsanvisning 46 Oorspronkelijke gebruikaanwijzing 17 Oryginalna instrukcja obsługi 50 Istruzioni originali 22 Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 54 es Manual de instrucciones original 26 hu Eredeti használati utasítás 59...
  • Page 2 R 12-18 DAB+BT R 12-18 BT 10 11 12 STATION M sound VOLUME TREBLE BASS R 12-18 BT R 12-18 DAB+BT YLS0241A-E180080...
  • Page 3: Bluetooth

    *3) EN 60065:2014, Final Draft ETSI EN 303 345 V1.1.7, EN 50581:2012 Model R 12-18 DAB+BT: EN 55032:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 Model R 12-18 BT & R 12-18 DAB+BT: EN 62479:2010, Draft EN 301 489-1 V2.2.0, Draft EN 301 489-17 V3.2.0, ETSI EN 300 328 V2.1.1 Model 12-18 BT only: Final Draft ETSI EN 301 489-3 V2.1.1...
  • Page 4: Konformitätserklärung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Akkupacks nicht dem Feuer aussetzen! Das Radio nur mit dem zugehörigen original Metabo-Netzteil oder einem passenden original Metabo-Li-Ion-Akkupack (12V, 14,4 V, 18 V) Keine defekten oder deformierten Akkupacks betreiben. verwenden! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Akkupacks nicht öffnen!
  • Page 5: Lautstärke Einstellen

    Gegenstände auf dem Gerät platziert 17 Taste zur Akkupack-Entriegelung werden. 18 Akkupack * Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Metabo-Akkupacks im Gerät. Der Gebrauch von 19 Netzteil anderen Akkus kann zu Verletzungen, Brandgefahr und Explosion führen. * nicht im Lieferumfang enthalten Das Gerät nicht in geschlossenen Regalen oder...
  • Page 6 3. Wenn Ihr Smartphone das Radio erkannt hat, „STATION“-Taste (8) kurz drücken wird es Ihnen mit dem Gerätenamen „METABO (Radiosender abspeichern). R 12-18 BT“ / „METABO R 12-18 DAB+BT“ •Gespeicherte Radiosender anhören angezeigt. 4. Stellen Sie an Ihrem Smartphone die STATION“-Taste (8) so oft kurz drücken, bis der...
  • Page 7: Umweltschutz

    Elektrofachkraft ausgeführt werden! Funkverbindungen führen. Wenn das Netzteil dieses Gerätes beschädigt wird, Es kann nicht garantiert werden, dass keine muss es durch ein original Metabo-Ersatzteil ersetzt Interferenzen bei bestimmten Installationen werden, um Gefährdungen zu vermeiden. auftreten. Falls dieses Produkt störende Mit reparaturbedürftigen Metabo Radios wenden...
  • Page 8 DEUTSCH Das Gerät wurde nach den allgemeinen Anforderungen für HF-Exposition bewertet. Das Gerät kann ohne Einschränkung im Nahfeldbereich verwendet werden. Die Strahlungsexpositionsangabe der Federal Communication Commission (FCC) ist so niedrig, dass keine Berechnung der HF-Exposition erforderlich ist.
  • Page 9: Declaration Of Conformity

    Operate the radio only with the supplied original Metabo power supply or a matching original If battery fluid leaks out and comes into Metabo-Li-Ion battery pack (12 V, 14,4 V, 18 V). contact with your skin, rinse immediately This device is not designed for use by persons with plenty of water.
  • Page 10: Initial Operation

    If necessary, consult your freight forwarder. 7. Use Certified packaging is available from Metabo. Only send the battery pack if the housing is intact and no fluid is leaking. Remove the battery pack Switching On and Off from the machine for sending.
  • Page 11: Accessories

    "METABO R 12- accessories. 18 BT" / „METABO R 12-18 DAB+BT“. 4. On your smart phone establish the connnection to the device "METABO R 12-18 BT" / „METABO R 12-18 DAB+BT“.
  • Page 12: Technical Specifications

    Battery packs may not be disposed of with regular Changes or modifications not expressly approved waste. Return faulty or used battery packs to your by Metabo may restrict the user's right to operate Metabo dealer! the product. This product complies with the...
  • Page 13: Déclaration De Conformité

    Ne pas exposer les batteries au feu ! Utiliser la radio uniquement avec le bloc d'alimentation d'origine Metabo ou une batterie Li- Ion Metabo d'origine (12 V, 14,4 V, 18 V). N’utilisez pas de batteries défectueuses ou Cet appareil ne doit pas être utilisé par des déformées !
  • Page 14: Vue D'ensemble

    à la pulvérisation d'eau et aucun objet contenant du 14 Écran liquide ne doit être placé sur l'appareil. 15 Antenne Utiliser uniquement les batteries Metabo fournies à 16 Prise de raccordement pour bloc d'alimentation cet effet dans l'appareil. L’utilisation de toute autre 17 Touche de déverrouillage des batteries batterie peut entraîner des blessures, un risque...
  • Page 15: Bluetooth (Selon L'équipement)

    Régler le numéro de mémoire souhaité en 4. Connectez votre smartphone à l'appareil appuyant sur la touche « ⎥<< » (6) ou sur la « METABO R 12-18 BT » / « METABO R 12-18 touche « >>⎥ » (7). DAB+BT ».
  • Page 16: Accessoires

    • augmentation de la distance entre le produit et le ordures ménagères ! Ramener les batteries récepteur défectueuses ou usagées à un revendeur Metabo ! • raccordement du produit à une prise de courant reliée à un autre circuit que le récepteur Ne jetez pas les batteries dans l’eau.
  • Page 17 De radio alleen gebruiken met de bijbehorende Accupacks niet aan vuur blootstellen! originele Metabo-adapter of een passend origineel Metabo Li-Ion-accupack (12V, 14,4 V, 18 V). Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door Geen defecte of vervormde accupacks gebruiken! personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke,...
  • Page 18: Ingebruikname

    De mogelijkheid bestaat, diepontladen accupacks Controleer alvorens het apparaat in gebruik te weer op te laden met een Metabo-lader. nemen of er voldoende ventilatie is. De De stekker moet, om het apparaat van de minimale afstand tot andere voorwerpen bedraagt 5 stroomvoorziening te scheiden, daarom altijd cm.
  • Page 19 3. Als uw smartphone de radio heeft herkend, • Opgeslagen radiozender luisteren wordt deze weergegeven met de naam “STATION”-toets (8) zo vaak kort drukken, "METABO R 12-18 BT" / „METABO R 12-18 totdat de gewenste opgeslagen radiozender op DAB+BT“. het display (14) verschijnt en wordt gespeeld.
  • Page 20: Technische Gegevens

    Neem voor radio’s van Metabo die gerepareerd veroorzaken. dienen te worden contact op met uw Metabo- Er kan geen garantie worden gegeven dat vertegenwoordiging. Zie voor adressen interferenties bij bepaalde installaties optreden. www.metabo.com.
  • Page 21 NEDERLANDS nl • Dit product moet elke storing opnemen, ook dergelijke die een ongewenste werking kunnen veroorzaken. FCC ID: 2ABL5WSR1701R1218BT Het apparaat werd volgens de algemene eisen voor HF-expositie beoordeeld. Het apparaat kan zonder beperking in het nabije veld worden gebruikt. De stralingsexpositievermelding van de Federal Communication Commission (FCC) is zo laag, dat geen berekening van de HF-expositie nodig is.
  • Page 22: Dichiarazione Di Conformità

    Utilizzare la radio esclusivamente con il relativo Non esporre le batterie al fuoco! alimentatore Metabo originale o una batteria agli ioni di litio Metabo originale (12 V, 14,4 V, 18 V). Questo apparecchio non è concepito per essere Non utilizzare batterie difettose o deformate! utilizzato da persone (bambini inclusi) con limitate capacità...
  • Page 23: Messa In Funzione

    13 Indicazione del livello di carica della batteria sull'utensile oggetti contenenti liquidi. 14 Display Utilizzare solamente le specifiche batterie Metabo 15 Antenna previste a tale scopo. L'uso di batterie ricaricabili 16 Presa di connessione per l'alimentatore diverse può...
  • Page 24 3. Una volta che lo smartphone riconosce la radio, quest'ultima viene indicata con il nome • Ascoltare le stazioni radio memorizzate "METABO R 12-18 BT" / „METABO R 12-18 Premere il pulsante "STATION" (8) brevemente DAB+BT“. e più volte fino a quando la stazione memorizzata 4.
  • Page 25: Rispetto Dell'ambiente

    Nel caso di radio Metabo che necessitino di essere verificata facilmente spegnendo e riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante accendendo il prodotto), l'utente può correggere le Metabo di zona. Per gli indirizzi consultare il sito interferenze adottando le misure elencate di www.metabo.com. seguito: Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere •...
  • Page 26: Declaración De Conformidad

    La radio solo se puede poner en marcha con el cable de alimentación original de Metabo o con una batería de iones de litio original de Metabo (12 V, No ponga las baterías en contacto con el 14,4 V, 18 V).
  • Page 27: Descripción General

    Preconecte siempre un dispositivo de daño en las celdas. Las baterías descargadas se corriente residual FI (RCD) con una corriente pueden volver a cargar con un cargador de Metabo. de desconexión máxima de 30 mA. El enchufe de red sirve para la separación del Antes de conectarlo, asegúrese que la...
  • Page 28 • Escucha de las radioemisoras archivadas 4. Establezca en su smartphone la conexión con el Pulse el botón "STATION" (8) brevemente dispositivo "METABO R 12-18 BT" / „METABO varias veces hasta que aparezca en la pantalla y R 12-18 DAB+BT“.
  • Page 29: Protección Del Medio Ambiente

    Metabo para evitar algún peligro. caso de una instalación y uso incorrectos, pueden producirse interferencias con las conexiones En caso de tener radios de Metabo averiadas, inalámbricas. póngase en contacto con su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará...
  • Page 30: Manual Original

    Não utilizar baterias danificadas ou deformadas! da Metabo correspondente ou com uma bateria de Não abrir as baterias! lítio (12V, 14,4 V, 18 V) original da Metabo. Não tocar nem curto-circuitar os contactos das Este aparelho não é adequado para ser utilizado baterias! por pessoas (inclusive crianças) com capacidades...
  • Page 31: Vista Geral

    água e não coloque objetos que contenham 17 Botão para desbloqueio da bateria líquidos por cima do aparelho. 18 Bateria * Utilize apenas as baterias Metabo previstas para o 19 Peça de rede aparelho. A utilização de outras baterias pode provocar ferimentos, perigo de incêndio e * não incluído no equipamento standard...
  • Page 32 4. Estabeleça a ligação com o aparelho "METABO memorizada pretendida no visor (14). R 12-18 BT" / „METABO R 12-18 DAB+BT“ no seu Smartphone. Comando R 12-18 DAB+BT A ligação bem sucedida é exibida no visor (14) AM/FM através do símbolo (12).
  • Page 33 Caso os rádios Metabo necessitem de reparações, utilizador poderá corrigir as interferências através dirija-se ao seu representante Metabo. Poderá da implementação das seguintes medidas: consultar os endereços em www.metabo.com...
  • Page 34: Försäkran Om Överensstämmelse

    Radioapparaten ska endast drivas med tillhörande Öppna aldrig batterierna! originalnätdel från Metabo eller ett passande Vidrör eller kortslut aldrig batteripolerna! Metabo li-jon-batteripaket (12 V, 14,4 V, 18 V). Trasiga litiumjonbatterier kan läcka en något Enheten är inte avsedd för användning av personer sur, brännbar vätska! (även barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller...
  • Page 35 SVENSKA sv Använd bara batteripaket från Metabo som är 6. Driftstart avsedda för enheten. Används andra batterier finns risk för kroppsskada, brand och explosion. Kontrollera först att spänningen och Använd inte enheten i slutna hyllor eller skåp utan frekvensen på märkskylten stämmer överens tillräcklig ventilation.
  • Page 36 SVENSKA Tryck (8) kort på knappen STATION (spara 4. Upprätta anslutning till enheten "METABO R 12- radiokanal). 18 BT" / „METABO R 12-18 DAB+BT“ i din smarttelefon. • Lyssna på lagrad radiokanal Efter korrekt genomförd anslutning visar Tryck på STATION-knappen (8) kort upprepade displayen (14) symbolen (12).
  • Page 37: Tekniska Specifikationer

    Du får inte slänga batterier i hushållssoporna! Ändringar eller ombyggnader som inte godkänts Lämna tillbaka trasiga eller uttjänta batterier till uttryckligen av Metabo kan begränsa användarens Metabo-återförsäljaren! rätt att använda produkten. Denna produkt uppfyller kraven i avsnitt 15 av de amerikanska FCC- Släng aldrig batterier i vatten.
  • Page 38: Alkuperäiset Ohjeet

    2. Tarkoituksenmukainen käyttö Älä avaa akkuja! Älä koske akun koskettimiin äläkä oikosulje niitä! Käytä radiota vain mukana toimitetun alkuperäisen Metabo-verkkolaitteen kanssa tai sopivalla Viallisesta litiumioniakusta voi valua ulos alkuperäisellä Metabon Li-Ion-akulla (12V, 14,4 V, lievästi happopitoista, syttyvää nestettä! 18 V).
  • Page 39 Laitetta ei saa altistaa vesipisaroille tai -roiskeille ja 19 Verkko-osa laitteen päälle ei saa asettaa mitään nesteitä * ei kuulu toimituslaajuuteen sisältäviä esineitä. Käytä vain laitteelle tarkoitettuja Metabo-akkuja. 6. Käyttöönotto Muiden akkujen käyttö voi aiheuttaa tapaturmia, tulipalon vaaran ja räjähdyksen. Ennen käyttöönottoa on verrattava, vastaako Älä...
  • Page 40 BT" / „METABO R 12-18 DAB+BT“. Paina painiketta ”STATION” (8) lyhyesti 4. Yhdistä älypuhelimellasi yhteys laitteeseen (radioaseman tallennus). "METABO R 12-18 BT" / „METABO R 12-18 DAB+BT“. • Tallennettujen radioasemien kuuntelu Onnistunut yhteys näytetään näytöllä (14) Paina painiketta ”STATION” (8) lyhyesti niin merkillä...
  • Page 41: Tekniset Tiedot

    • Kysy neuvoa tuotteen myyjältä tai kokeneelta TV- ympäristöystävällistä hävittämistä ja kierrätystä /radioasentajalta. koskevia kansallisia määräyksiä. Muutokset tai lisäasennukset, joihin Metabo ei ole Akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana! erikseen antanut lupaa, voivat vaikuttaa käyttäjän Palauta vialliset tai käytöstä poistetut akut Metabo- oikeuksiin käyttää...
  • Page 42: Forskriftsmessig Bruk

    Kontaktene i batteriene må ikke berøres eller Radioen skal brukes med den tilhørende originale kortsluttes! Metabo adapteren eller et passende Metabo Li-ion batteri (12 V, 14,4 V, 18 V). Det kan lekke en lett sur, brennbar væske fra ødelagte litium-ion-batterier.
  • Page 43 UN 3481). Gjør deg kjent med gjeldende forskrifter MerK: Batteriet (18) lades ikke opp med adapteren ved frakt av Lithium-Ion-batterier. Ta eventuelt (19). kontakt med transportforetaket du bruker. Metabo kan leverer sertifisert emballasje. 7. Bruk Send bare med batteriet hvis maskinhuset er uskadet og det ikke lekker væske.
  • Page 44 3. Når smarttelefonen din har funnet radioen, tilbehør. kommer den opp som "METABO R 12-18 BT" / Batterier må ikke kastes i husholdningsavfallet. Gi „METABO R 12-18 DAB+BT“. defekte eller brukte batterier tilbake til Metabo- 4.
  • Page 45: Tekniske Data

    • Be om hjelp fra forhandleren eller en erfaren tv-/ radioteknikker Forandringer eller ombygginger som ikke er uttrykkelig godkjent av Metabo kan evt. påvirke brukers rett til å anvende produktet. Dette produktet oppfyller kravene i avsnitt 15 i USAs FCC-forskrifter og RSS 210 fra canadiske IC-myndigheter.
  • Page 46: Overensstemmelseserklæring

    Radioen må kun betjenes med den tilhørende, Åbn ikke batterier! originale Metabo-strømforsyning eller en passende Metabo-Li-Ion-batteripakke (12V, 14,4 V, 18 V). Berør eller kortslut ikke batteriernes kontakter! Dette apparat er ikke beregnet til at blive anvendt af Der kan sive let sur, brændbar væske ud af personer (inklusive børn) med nedsat fysisk,...
  • Page 47 * Ikke inkluderet i leveringsomfanget der må ikke placeres genstande fyldt med væske på apparatet. 6. Idriftsættelse Brug kun den tilhørende Metabo-batteripakke i enheden. Brug af andre batterier kan medføre Sammenlign før idriftsættelsen, om den personskader, brandfare og eksplosion. angivne netspænding og netfrekvens på...
  • Page 48 Tryk på „STATION“-tasten (8) i kort tid (lagring 4. Opret forbindelse til enheden "METABO R 12- af radiokanal). 18 BT" / „METABO R 12-18 DAB+BT“ på din • Sådan hører du lagrede radiokanaler smartphone. Tryk på „STATION“-tasten (8) i kort tid, indtil En korrekt forbindelse vises på...
  • Page 49 Ændringer eller ombygninger, der ikke udtrykkeligt Batteripakker må ikke bortskaffes sammen med er blevet godkendt af Metabo, kan have indflydelse almindeligt husholdningsaffald! Returner defekte på brugerens ret til at bruge produktet. Dette eller brugte batteripakker til Metabo-forhandleren! produkt opfylder kravene i afsnit 15 i de US- Smid ikke batteripakker i vandet.
  • Page 50: Oryginalna Instrukcja Obsługi

    Chronić akumulatory przed wilgocią! przeznaczeniem Radioodbiornika używać tylko z przynależnym, Nie wkładać akumulatorów do ognia! oryginalnym zasilaczem Metabo albo z odpowiednim, oryginalnym akumulatorem Li-Ion (12 V, 14,4 V, 18 V). Nie używać uszkodzonych ani odkształconych Niniejszego urządzenia nie wolno używać osobom akumulatorów!
  • Page 51: Elementy Urządzenia

    (19). obowiązującymi przepisami. W razie potrzeby Uwaga: zasilacz (19) nie ładuje akumulatora (18). zasięgnąć informacji w firmie transportowej. Certyfikowane opakowania są dostępne w Metabo. 7. Użytkowanie Akumulatory wolno wysyłać wyłącznie, gdy ich obudowa jest nieuszkodzona i z wnętrza nie wydostaje się...
  • Page 52 Naciskać krótko przycisk „STATION” (8) do 3. Gdy smartfon rozpozna radioodbiornik, pojawi momentu, aż na wyświetlaczu (14) pojawi się się nazwa urządzenia "METABO R 12-18 BT" / żądana, zapisana w pamięci stacja i rozpocznie „METABO R 12-18 DAB+BT“. się jej odtwarzanie.
  • Page 53: Ochrona Środowiska

    15 przepisów FCC Uszkodzony zasilacz wymienić na oryginalny (amerykańskiej Federalnej Komisji Łączności). zasilacz firmy Metabo, aby w ten sposób zapobiec Limity te zostały ustanowione w celu zapewnienia zagrożeniom. odpowiedniej ochrony przed szkodliwym oddziaływaniem instalacji w pomieszczeniach W sprawie naprawy radioodbiornika zwrócić...
  • Page 54: Πρωτότυπες Οδηγίες Λειτουργίας

    του ρεύματος! Προστατέψτε τις μπαταρίες από την Χρησιμοποιείτε το ραδιόφωνο μόνο με το υγρασία! αντίστοιχο, γνήσιο τροφοδοτικό της Metabo ή μια αντίστοιχη, γνήσια μπαταρία ιόντων λιθίου της Μην εκθέτετε τις μπαταρίες στη φωτιά! Metabo (12V, 14,4 V, 18 V). Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από...
  • Page 55 9 Πλήκτρο μενού για την επιλογή διαφόρων Χρησιμοποιείτε στη συσκευή μόνο τις λειτουργιών προβλεπόμενες γι’ αυτήν επαναφορτιζόμενες 10 Αριθμός θέσης μνήμης ραδιοφωνικού μπαταρίες της Metabo. Η χρήση διαφορετικών σταθμού επαναφορτιζόμενων μπαταριών μπορεί να 11 Bluetooth: Ενεργοποιημένο οδηγήσει σε τραυματισμούς, πυρκαγιά ή και...
  • Page 56 "|<<" (6) ή το πλήκτρο ">>|" (7) και επιβεβαιώστε (Bluetooth) και DAB/DAB+, πατήστε με το πλήκτρο "SELECT" (9). επανειλημμένα το πλήκτρο "MODE" (5). DAB/DAB+ (Digital Audio Broadcasting) Χειρισμός R 12-18 BT • Αναζήτηση σταθμών (ξεκινά αυτόματα κατά AM/FM την πρώτη θέση σε λειτουργία): • Αναζήτηση ραδιοφωνικού σταθμού...
  • Page 57: Πρόσθετος Εξοπλισμός

    να διενεργούνται μόνο από 3. Όταν το Smartphone σας αναγνωρίσει το ηλεκτροτεχνίτες! ραδιόφωνο, εμφανίζεται με το όνομα συσκευής "METABO R 12-18 BT" / „METABO R Όταν το τροφοδοτικό αυτής της συσκευής 12-18 DAB+BT“. χαλάσει, για την αποφυγή κινδύνων, πρέπει να...
  • Page 58 • Υποστήριξη από τον αντιπρόσωπό σας ή έναν έμπειρο τεχνικό τηλεοράσεων/ραδιοφώνου Τροποποιήσεις ή μετατροπές που δεν έχουν ρητή άδεια από τη Metabo, ενδέχεται να επηρεάσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη για τη λειτουργία του προϊόντος. Αυτό το προϊόν αντιστοιχεί στις απαιτήσεις του τμήματος 15 των αμερικανικών...
  • Page 59: Megfelelőségi Nyilatkozat

    2. Rendeltetésszerű használat Óvja az akkuegységet a nedvességtől! A rádiót csak az ahhoz tartozó eredeti Metabo hálózati kábellel vagy egy megfelelő eredeti Ne tegye ki az akkuegységet tűz hatásának! Metabo lítium-ion akkuegységgel (12V, 14,4 V, 18 V) használja.
  • Page 60: Üzembe Helyezés

    14 képernyő víz hatásának, illetve tilos folyadékot tartalmazó tárgyakat a készülékre tenni. 15 antenna 16 hálózati tápegység csatlakozó Csak az erre a célra tervezett Metabo akkuegységeket használjon a készülékben. Más 17 akkuegység-kireteszelő gomb akkumulátorok használata személyi sérüléseket, 18 akkuegység * tűzveszélyt és robbanást okozhat.
  • Page 61 Nyomja meg a „STATION“-gombot (8) röviden 3. Amint az okostelefonja felismerte a rádiót, kijelzi (a rádióadó elmentéséhez). azt a "METABO R 12-18 BT" / „METABO R 12- 18 DAB+BT“ készüléknévvel. • Tárolt rádióadó hallgatása: 4. Csatlakoztassa az okostelefonjával a "METABO Nyomja meg annyiszor a „STATION“-gombot (8)
  • Page 62: Műszaki Adatok

    érdekében csak eredeti vezethet. Metabo pótalkatrészre szabad kicserélni. Nem garantálható, hogy bizonyos telepítések során A javításra szoruló Metabo rádiókkal, kérjük, nem lépnek fel interferenciák. Amennyiben a jelen forduljon Metabo szakkereskedőjéhez. A címeket a termék zavaró interferenciákat hozna okozna www.metabo.com honlapon találja.
  • Page 63: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    Эксплуатация радиоприемника разрешена только с оригинальным блоком питания Metabo При появлении дыма или возгорания внутри или оригинальным литий-ионным устройства немедленно отсоедините его от аккумуляторным блоком Metabo (12 В, 14,4 В, электросети! 18 В). Примите меры по защите Данный прибор не должен использоваться...
  • Page 64: Ввод В Эксплуатацию

    РУССКИЙ транспортной компанией. Сертифицированную упаковку можно приобрести в фирме Metabo. Избегайте попадания в устройство воды. Транспортировка аккумуляторных блоков Очищайте его только сухой салфеткой. возможна только в том случае, если корпус не Не ставьте радиоприемник вблизи источников поврежден и из него не вытекает жидкость. Для...
  • Page 65 автоматически при первом включении): «MODE» (5) несколько раз. Нажать кнопку «SELECT» (9) и с помощью кнопки «>>|» (7) выбрать «Auto Scan» или Управление R 12-18 BT «Manual Tune», подтвердить выбор коротким нажатием кнопки «SELECT» (9) (функция AM/FM «Auto Scan» является более...
  • Page 66: Защита Окружающей Среды

    BT" / „METABO R 12-18 DAB+BT“. оригинальный блок питания Metabo во 4. Установите соединение между смартфоном избежание возможных угроз. и устройством "METABO R 12-18 BT" / Для ремонта радиоприемника Metabo „METABO R 12-18 DAB+BT“. обращайтесь в региональное При успешно установленном соединении на...
  • Page 67 лет хранения с даты изготовления без предва- рительной проверки (дату изготовления см. на Внесение изменений или реконструкции, не этикетке). санкционированные Metabo, могут негативно отразиться на праве пользователя на эксплуатацию изделия. Данное изделие соответствует требованиям раздела 15 предписаний FCC для США и RSS 210 предписаний...
  • Page 68 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

R 12-18 dab+ bt

Table des Matières