Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso
I
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
D
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
E
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
F
NL
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário
P
GB
COOKER HOOD - User instructions
CZ
ODSAVAČ PAR – uživatelská příručka
EMHÆTTE - Brugervejledning
DK
FIN
LIESITUULETIN – Käyttöohje
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ – Εγχειρίδιο χρήσης
GR
ELSZÍVÓ KÜRTŐ – Használati utasítás
H
AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning
N
OKAP KUCHENNY - instrukcja obsługi
PL
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
RUS
SPISKÅPA – Bruksanvisning
S
HOTĂ ASPIRANTĂ – Manual de utilizare
R
‫آ‬
‫ت ا‬
AR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KORTING KHP 6211 X

  • Page 1 CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário COOKER HOOD - User instructions ODSAVAČ PAR – uživatelská příručka EMHÆTTE - Brugervejledning LIESITUULETIN –...
  • Page 3 Fig.1 Fig.2 max 80 cm 413 / 513 500 / 600 Fig.3 - 3 -...
  • Page 4 Fig.4 Fig.5 Fig.6 - 4 -...
  • Page 5: Avvertenze Per La Sicurezza

    consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio ITALIANO di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifi uti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo uffi cio GENERALITA’...
  • Page 6: Versione Filtrante

    esistente. E’ necessario a tal scopo acquistare, un tubo murale • COMANDI: (Fig.6) SLIDER la simbologia è di seguito telescopico, del tipo previsto dalle vigenti normative non riportata: infi ammabile e collegarlo alla fl angia H in dotazione (fi g.1). A = Interruttore luce A1 = tasto Off •...
  • Page 7 E) Beim Frittieren sind die Speisen ständig zu kontrollie- das denselben Durchmesser aufweist, wie der der Luftab- ren, um die Entzündung des Öls zu vermeiden. zugsöff nung. Die Verwendung eines Reduzierstücks könnte F) Wird das Netzkabel dieser Haube beschädigt, muss es die Leistungen des Erzeugnisses beeinträchtigen und das in einer vom Hersteller zugelassenen Werkstatt ersetzt Betriebsgeräusch erhöhen.
  • Page 8: Instrucciones Para La Instalación

    SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD durch das Gitter hindurch vom Äußeren der Dunstabzugshau- be her sichtbar sind. Im Falle von Acrylfi ltern ohne Schriften, Metallfi ltern oder Fil- 1.Preste atención si funcionan contemporáneamente una tern in Form von Alupaneelen muss die Reinigung spätestens campana aspirante y un quemador o una chimenea que alle 2 Monate erfolgen, um Brandgefahr vorzubeugen.
  • Page 9: Uso Y Mantenimiento

    USO Y MANTENIMIENTO siguiente manera: MARRÓN = L línea. AZUL = N neutro. • Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes Si no está incluido, monte en el cable un enchufe normalizado de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se para la carga indicada en la etiqueta de las caracteristicas.
  • Page 10: Géneralités

    FRANÇAIS Le symbole appliqué sur le produit ou sur la documentation jointe rappelle que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet domestique mais faire l’objet d’une collecte GÉNERALITÉS sélective dans une déchetterie spécialisée dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales sur la collecte et l’élimination des Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il déchets.
  • Page 11: Emploi Et Entretien

    adaptées au type de meuble et percez les trous comme illustré turé ou de détergents liquides neutres non abrasifs. fi g. 2. Pour un assemblage correct, faites coïncider l’arrière de • N’utiliser l’éclairage de la hotte que pendant la cuisson, ce l’appareil avec le meuble et procédez à...
  • Page 12: Installatie-Instructies

    B) Onmiddellijk na en tijdens de langdurige werking van de waardoor warme lucht circuleert of die gebruikt wordt voor verlichtingsinstallatie de lampen en aan grenzende zones de afvoer van rook van apparaten die door een andere ener- niet aanraken. giebron dan elektrische energie gevoed worden. C) Het is verboden om onder de afzuigkap gerechten te Voordat u verder gaat met de montage dient u, om het ap- fl...
  • Page 13: Advertências Para A Segurança

    verandert en de inkt zich verspreidt; het nieuwe fi lter moet mente uma coifa aspirante e um queimador ou um fogão dependentes do ar ambiente e alimentados por uma energia zodanig erin worden gezet dat de tekst weer zichtbaar is van buiten de kap, door het rooster heen.
  • Page 14: Uso E Manutenção

    Se não for prevista, montar no cabo uma tomada normalizada dável deixar o aparelho 15 minutos a funcionar, depois de para a capacidade indicada na etiqueta características. Se ter terminado a cozedura dos alimentos, para descarregar tiver a tomada, a coifa deve ser instalada de maneira tal que inteiramente o ar impuro.
  • Page 15: Safety Precaution

    symbol on the product or on the accompanying ENGLISH paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste, but should be delivered to a suitable electric and electronic appliance recycling collection point. GENERAL Follow local guidelines when disposing of waste. For more information on the treatment, re-use and recycling of this product, please contact your local authority, domestic waste Carefully read the following important information regarding...
  • Page 16: Use And Maintenance

    (L) using the screws (P) as shown in fi g. 3. A = Light switch A1 = Off key • EXTRACTION THROUGH AN OUTSIDE WALL A2 = On key The appliance expels the fumes through an outside wall or a B = Speed control duct.
  • Page 17: Návod K Instalaci

    H) Zkontrolujte, zda si děti nehrají se zařízením. kuchyňské linky nebo do jiného držáku. Na upevnění I) Před provedením jakékoliv údržby vypněte přístroj z použijte 4 šrouby vhodné pro typ nábytku a navrtejte elektrické sítě. otvory odpovídající obr. 2. V rámci správné montáže za- rovnejte zadní...
  • Page 18: Generelle Oplysninger

    čisticích prostředků. D) Det er forbudt at fl ambere under emhætten. • Osvětlení je navrženo pro použití během vaření a ne pro E) Undgå åben fl amme da det er skadelig for fi ltrene og dlouhodobější použití za účelem osvětlení okolního prostředí. kan forårsage brand.
  • Page 19: Brug Og Vedligeholdelse

    i fedtfi ltrene. • INSTALLATION • De aktive kulfi ltre har til opgave at rense den luft, der sendes Ved installation af hætten skal nedenstående fremgangsmåde tilbage i lokalet. Filtrene kan ikke vaskes eller genbruges og følges: skal udskiftes mindst hver fj erde måned. Mætningen af det Montering af hætten på...
  • Page 20: Käyttö Ja Huolto

    A) Suodattimia ei saa yrittää säätää tuulettimen ollessa ilmanpoistoaukko. käytössä B) Älä koske lamppuja tai niiden lähiympäristöä • Suositellaan käyttämään ilmanpoistoputkea, jonka halkaisija valaisimen ollessa päällä, tai sen pitkään jatkuneen vastaa ilman ulostuloaukon mittoja. Pienentävien sovituskap- käytön jälkeen. paleiden käyttö voi alentaa tuotteen toimintatulosta ja lisätä C) Lamppuihin ei saa koskea laitteen pitkäaikaisen käytön meluisuutta.
  • Page 21: Υποδειξεισ Ασφαλειασ

    niiden vaihtamista. δίκιο καθώς και για την καταλληλ τητα του ηλεκτρικού βύσματος. Σε περίπτωση δυσκολιών επικοινωνήστε με Mikäli ei noudateta vaihtamista tai pesemistä koskevia ohjeita, έναν ειδικευμένο ηλεκτρολ γο. rasvasuodattimien tulipalovaara lisääntyy. • Aktiivihiilisuodattimia käytetään puhdistamaan ilma, joka - Αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι χαλασμένο, πρέπει να palautetaan huonetilaan.
  • Page 22: Χρηση Και Συντηρηση

    τη χρήση σημείο. περιβάλλον μέσω εν ς σωλήνα σύνδεσης διερχ μενου Σε περίπτωση άμεσης σύνδεσης με το ηλεκτρικ δίκτυο μέσω του επίπλου και συνδεδεμένου στο ρακ ρ H είναι αναγκαίο να παρεμβληθεί μεταξύ της συσκευής και (εικ.1). του ηλεκτρικού δικτύου ένας πολυπολικ ς διακ πτης με...
  • Page 23: Általános Tudnivalók

    B = Έλεγχος ταχύτητας áramtalanítsuk! B1 = πλήκτρο Off B2 = πλήκτρο ΠΡΩΤΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ A készülék megfelel az elektromos és elektronikus beren- B3 = πλήκτρο ΔΕΥΤΕΡΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ dezések hulladékairól (WEEE) szóló 2002/96/EK európai uniós B4 = πλήκτρο ΤΡΙΤΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ irányelvnek. Gondoskodjon a termék megfelelő kezeléséről, annak működésből történő...
  • Page 24: Használat És Karbantartás

    • AZ ELSZÍVÓ FELSZERELÉSE FALI BÚTOR ALSÓ RÉSZÉBE és nem a konyha általános, huzamos idejű megvilágítására. Ezt az elszívótípust fali bútorba vagy más tartószerkezetbe A huzamos idejű használat lényegesen lecsökkenti az égők való beépítésre tervezték. A rögzítéshez fúrjon lyukakat a átlag élettartamát.
  • Page 25: Bruk Og Vedlikehold

    H) Små barn skal holdes under oppsikt for å sikre at de ikke brukes. ikke leker med apparatet. I ) Før det foretas noen form for vedlikehold på ventila- • INSTALLASJON toren, må den frakobles strømnettet. For korrekt installasjon av ventilatoren, følg punktene under: 1.
  • Page 26: Informacje Ogólne

    kan det oppstå fare for brann i fettfi ltrene. Elektryczny sprzęt gospodarstwa domowego w niektórych • Kullfi ltrene renser luften før den føres ut i rommet igjen. okolicznościach może być niebezpieczny. Filtrene kan ikke vaskes eller brukes om igjen, og må skiftes ut A) N i e k o n t r o l o w a ć...
  • Page 27 kilku części, część górna rury musi znajdować się wewnątrz być założony w taki sposób, aby napisy były widoczne przez części dolnej. Nie należy łączyć przewodu wyciągowego kratkę od zewnątrz okapu. okapu z przewodem, w którym krąży gorące powietrze lub W przypadku gdy fi ltry akrylowe nie posiadają napisów lub z przewodem przeznaczonym do odprowadzania dymu z gdy obecne są...
  • Page 28: Инструкции По Установке

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖОСТИ коричневый-L-линия синий-N-нейтралный Если на кабеле нет штепселя, установить штепсель, 1. Быть внимательным, если одновременно работает расcчитанный на работу с нагрузкой, указанной на табличке вытяжка и горелка или очаг, нуждяющиеся в окружающем характеристик. Если вытяжка оснащена штепселем, воздухе и запитывающиеся иной энергией, кроме она...
  • Page 29: Säkerhetsföreskrifter

    SVERIGE ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХХОД • Рекомендуется включать кухонную вытяжку перед началом приготовления какого-либо блюда. По OBSERVERA завершении приготовления рекомендуется оставить вытяжку включенной в течение 15 минут для полного удаления испарений и чада. Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det till- Исправная...
  • Page 30: Installations Instruktioner

    oantändbart teleskopväggrör som överensstämmer med indikerar att den här produkten inte ska behandlas om gällande föreskrifter. Teleskopväggröret ska anslutas till den hushållsavfall utan ska överlämnas till lämplig avfallsstation medlevererade fl änsen H (fi g. 1). för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Kassera enligt gällande lokala normer för avfallshantering.
  • Page 31: Descriere Generală

    Scoaterea din uz a acestor produse este deci supusă normelor ROMANIA locale în materie de tratare a deşeurilor. Pentru informaţii ulterioare cu privire la tratarea, recuperarea sau reciclarea acestui produs, apelaţi la biroul local competent, la serviciul de colectare a deşeurilor casnice sau la magazinul DESCRIERE GENERALĂ...
  • Page 32 în exterior prin peretele apropiat sau prin canalul de evacuare PRODUCĂTORUL ÎŞI DECLINĂ ORICE RESPONSABILITATE existent. În acest scop, este necesar să achiziţionaţi un tub de PENTRU DAUNELE PROVOCATE PRIN NERESPECTAREA evacuare a aerului, neinfl amabil, conform normelor în vigoare, INSTRUCŢIUNILOR DE MAI SUS pe care să...
  • Page 33 ‫آ‬ ‫ت ا‬ ّ ‫ت‬ ‫1 أ‬ ّ ‫ل وا‬ ‫وا‬ ‫ت ا آ‬ ‫ا‬ ّ ‫ت ه‬ ‫ك‬ ‫ب‬ ‫ى ه ا ا‬ ‫إ أ‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ) ‫ا‬ ‫أو آ‬ - ‫ا‬ ‫ا اء إ ا رج‬ ‫آ‬...
  • Page 34 ‫أو‬ ‫ل أ ب‬ ‫إذا أر ا‬ ‫ُ ّ ا‬ ‫ُ ّ ا‬ ‫أ ب ا‬ ‫ي‬ ‫ا‬ ‫ء‬ ‫ا‬ ‫ء‬ ‫إد ل‬ ، ‫أآ‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫7 د‬ ) ‫ا‬ ‫ا اء‬ ِ َ ‫أو‬ ‫ا اء إ ا رج‬ ‫آ‬...
  • Page 35 ‫ا‬ ‫ن ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫؛‬ ‫و ّد ا‬ ‫ا د‬ ‫ن ا‬ ‫ا آ‬ ‫ا‬ ‫ه ك أي آ‬ ‫إذا‬ ‫رج ا ّ ا‬ ‫إ‬ ‫ل ا‬ ‫د‬ ‫ه‬ ‫وري‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ، ‫م‬ ‫ا‬ ‫ذات‬ ‫أو‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫ا‬...
  • Page 36 3LIK0400...

Table des Matières