Publicité

Liens rapides

Compteur de particules laser portatif
Modèle : P311
Manuel d'utilisation
Version : 1.80
AIRY TECHNOLOGY INC
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AIRY TECHNOLOGY P311

  • Page 1 Compteur de particules laser portatif Modèle : P311 Manuel d’utilisation Version : 1.80 AIRY TECHNOLOGY INC...
  • Page 2: Garantie

    Garantie AIRY TECHNOLOGY INC garantit à l’utilisateur initial toute absence de défaut matériel ou de fabrication de cet instrument pour une durée de un an à compter de la date d’expédition. Dans le cadre de cette garantie, les obligations d’Airy, et l’unique voie de recours en cas de non respect de ladite garantie, se limitent à...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Les instructions de cette section visent à favoriser une utilisation conforme et sûre du Compteur de particules. Sécurité du laser Le Compteur de particules laser portatif est un instrument laser de Classe I.  En fonctionnement normal, vous ne serez exposé à aucun rayonnement laser. ...
  • Page 4: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Retirez délicatement le Compteur de particules laser portatif de son emballage et vérifiez la présence de tous les éléments illustrés dans les photos ci-dessous et répertoriés dans les tableaux suivants. Si l’un des éléments est manquant ou endommagé, contactez nous immédiatement. Liste des composants du Compteur de particules laser portatif : Qté...
  • Page 5: Prise En Main

    Une fois le prélèvement terminé, retirez la sonde isocinétique et replacez le capuchon avant de mettre l’unité dans sa mallette de transport. Si vous envisager d’utiliser un tube pour l’échantillonnage, contactez Airy Technology ou votre distributeur local.
  • Page 6 Commencez le prélèvement. Patientez jusqu’à ce que le compteur ne détecte plus de particules. Arrêtez le prélèvement et retirez le filtre de zéro. Si le compteur détecte toujours des particules après 1 minute de prélèvement, contactez Airy Technology ou votre distributeur local. ...
  • Page 7: Démarrage Rapide

    Couvercle de la batterie Insérez quatre piles AA de type Ni-MH ou alcalines. Si vous utilisez des piles Ni-MH, chargez entièrement la batterie avant l’utilisation. Démarrage rapide Pour commencer rapidement, le meilleur moyen consiste à se référer au « Guide de démarrage rapide (Quick Start Guide) »...
  • Page 8: Touches De Commande

    Fonctionnement Touches de commande  Le contrôle de l’instrument passe par des touches de commande dont le fonctionnement est illustré ci- dessous : ENTER (ENTRÉE) PREV (PRÉCÉDENT) START (DÉMARRER) / STOP (ARRÊTER) POWER (MARCHE/ARRÊT) HAUT DROIT GAUCHE TOUCHE Fonction ENTER (ENTRÉE) Entrer dans un menu ou exécuter une action DÉMARRER/ARRÊTER Démarrer ou arrêter le prélèvement...
  • Page 9: Écran De Démarrage

    (voir ci-dessous). Lors de la première mise en route de l’instrument, l’écran de configuration de l’horloge s’affiche. Handheld Laser Particle Counter Model : P311 Version : 1.00(00.00.00.00) Serial Number : 000000 Écran de démarrage L’écran par défaut apparaît.
  • Page 10: Main Menu (Menu Principal)

    【STIME】 Durée du prélèvement (de 1 sec. A 99 min. 59 sec.) 【CYCLES】 Comptage de cycles (1~2000) 【INT 】 Intervalle (de 1 sec. A 99 min. 59 sec.) 【Stopped】 État opérationnel (Arrêté, Prélèvement, En attente, En pause) 【START】 Pour démarrer ou arrêter le prélèvement, utilisez la touche ENTER (ENTRÉE) ou START (DÉMARRER).
  • Page 11: Measurement Setting (Configuration Des Mesures)

     Measurement Setting (Configuration des mesures) Measurement Menu Measure Mode < AUTO > Sample Time 01:00 Interval Time 01:00 Cycle Count 0001 Particle Unit < CNT > Channel 1 Size < 0.3um > Channel 2 Size < 0.5um > Channel 3 Size <...
  • Page 12 des durées du prélèvement et des pauses. Par exemple, si vous souhaitez effectuer un prélèvement d’une minute chacun et 4 fois par heure, définissez la Sample Time [Durée du prélèvement] sur 1 minute et la Interval Time [Intervalle] sur 15 minutes (le Cycle Count [Comptage de cycles] sera 4 fois x 24 heures = 96 pour que la répétition dure toute la journée).
  • Page 13 0001/0004 Mode: Start: 2009-09-15 10:25:30 PREV ENTER Lorsque l’option « Show Data Record » (Afficher l’enregistrement de données) est sélectionnée alors que le mode de données est défini sur ISO, les résultats du prélèvement s’affichent. Par exemple : 1. Lorsque des données # 0001 sont sélectionnées, l’écran s’affiche comme suit (dans cet exemple, le nombre total d’échantillons est de 4) : 0001/0004 Unit: /m3...
  • Page 14 3. Sélectionnez « CAL » pour accéder à l’écran du résultat des calculs ISO. Unit: /m3 Measured Points:2 8985479 0.3um 4345502 28343704 PREV Cet écran présente la moyenne, l’écart type et la limite de contrôle supérieure (UCL). Dans cet écran des résultats de calcul, appuyez sur «...
  • Page 15 Do you want to delete all data records? [ENTER] to confirm [PREV] to cancel PREV ENTER ENTER (ENTRÉE) Are you sure you want to delete all data now? [OK] to confirm [PREV] to cancel PREV 【Transmit Data Record (Transférer un enregistrement de données)】 Le téléchargement des données dans un ordinateur peut être effectué...
  • Page 16: System Setting

     System Setting (Configuration du système) System Setting Set Date 2010/ 03 /24 Set Time 11:28:12 Backlight < brighter > Location PREV ENTER Écran System Setting (Configuration du système) 1. Utilisez la touche HAUT/BAS pour sectionner un élément, et appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) pour accéder à...
  • Page 17: Exemple De Procédure

    Option Description Délai entre le démarrage de la pompe et le début de l’échantillonnage (5 à Délai Delay Time ( 99 sec.). d’attente) Key Sound (Son des Son des touches. « On » pour Activé et « Off » pour Désactivé touches) Pump Control (Contrôle de Appuyez sur la touche Entrée pour augmenter ou réduire le régime de la...
  • Page 18 MANUAL 0004/8000 09:57 ∑ △ 0.3μm 1400 1640 1.0μm 5.0μm LOC. 00:12 STOP Sampling MENU STOP (ARRÊTER) (Appuyez sur Stop (Arrêter) et les données sont enregistrées automatiquement.) MANUAL 0005/8000 10:01 ∑ △ 0.3μm 23452 22394 1.0μm 1058 1034 5.0μm LOC. 04:24 START Stopped...
  • Page 19 AUTO 0005/8000 10:05 ∑ △ 0.3μm 1.0μm 5.0μm LOC. CYCLES 00/02 00:04 DELAY 00:05 STOP Waiting MENU AUTO 0005/8000 10:05 ∑ △ Attention : si l’écart qui sépare l’intervalle et la durée 0.3μm 1427 1374 du prélèvement dépasse 1.0μm 15 secondes, la pompe 5.0μm s’arrête après chaque prélèvement et redémarre...
  • Page 20 AUTO 0008/8000 10:25 ∑ △ Le prélèvement s’arrête 0.3μm 27543 26107 automatiquement 1.0μm 1436 1369 lorsque tous les cycles 5.0μm sont terminés. LOC. CYCLES 00/02 STIME 10:00 15:00 START Stopped MENU  Mode ISO Attention : ce mode ne comprend que les unités m3/cf. ISO 001 0008/8000 10:25...
  • Page 21 Le processus de mesure ISO s’exécute en mode AUTO. Reportez-vous aux instructions ci-dessus. ISO 002 0012/8000 10:25 Appuyez sur « FINISH » ∑ △ / m3 (Terminer) pour 0.3μm 234645 220144 arrêter cette 1.0μm 1453 1411 mesure. Elle sera 5.0μm alors calculée et s’exécutera dans LOC.
  • Page 22: Téléchargement Des Données

    Communication avec l’ordinateur via le câble USB Port Mini USB Le Modèle P311 est fourni avec un câble USB compatible qui permet de charger et télécharger des informations dans un ordinateur. Branchez le câble sur le côté droit de l’instrument comme illustré ci-dessous.
  • Page 23  【Read Data】(Lire les données) 【Read records】 (Lire les enregistrements) Cliquez sur Read Records (Lire les enregistrements). Selon le nombre de prélèvements stockés dans l’instrument, le téléchargement de la totalité des données peut prendre un certain temps. Lorsque le téléchargement est terminé, l’écran principal de l’application s’affiche comme suit : Taille du canal Unité...
  • Page 24 Pour enregistrer le fichier, cliquez sur Save (Enregistrer). Les données sont alors stockées dans l’emplacement sélectionné. Pour annuler le transfert, sélectionnez Cancel (Annuler). Les données sont stockées dans un fichier .CSV que la plupart des tableurs permettent d’ouvrir, notamment Microsoft® Excel®. 【Save selected records】(Enregistrer les enregistrements sélectionnés) Lorsque vous n’avez besoin que d’une partie des données, vous pouvez sélectionner celles à...
  • Page 25 supprimer les données. Lorsque vous cliquez sur Delete Records (Supprimer les enregistrements), la boîte de dialogue suivante s’affiche. Cliquez sur OK pour continuer ou sur Cancel (Annuler) pour annuler l’opération. Cliquez sur OK pour continuer ou sur Cancel (Annuler) pour annuler l’opération. Cliquez sur Cancel (Annuler) pour arrêter.
  • Page 26: Chargement De La Batterie Interne Pour L'horloge

    Dans ce cas, l’écran suivant s’affiche lorsque le P311 est allumé. Pour charger la batterie, reliez le P311 à l’Adaptateur CA et laissez-le allumé pendant 24 heures pour une charge complète. Cette batterie est exclusivement destinée à l’horloge et ce message ne concerne pas les 4 piles AA.
  • Page 27: Caractéristiques

    ANNEXE A Caractéristiques Caractéristiques 0,3 – 5,0 μm Plage de tailles μm Canal 1 : 0,3/0,5 0,5/1,0/2,0/2,5 μm Tailles des canaux Canal 2 : μm Canal 3 : 5,0 50 % à 0,3 μm ; 100 % des particules > 0,45 μm (par JIS) Efficacité...

Table des Matières