GMC SINEAX DME 400 Mode D'emploi
GMC SINEAX DME 400 Mode D'emploi

GMC SINEAX DME 400 Mode D'emploi

Convertisseur de mesure multiple programmable avec interface lonworks

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Camille Bauer AG
Betriebsanleitung SINEAX DME 400
Mode d'emploi SINEAX DME 400
Operating Instructions SINEAX DME 400
DME 400-1 Bd-f-e
DME400, Industrial/Commercial, TP/FT-10
3-Phase Power Meter, model number 01
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Telefon +41 56 618 21 11
Telefax +41 56 618 24 58
e-mail: cbag@gmc-instruments.com
http://www.gmc-instruments.com
127 119
09.02
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GMC SINEAX DME 400

  • Page 20: Convertisseur De Mesure Multiple Programmable Avec Interface L

    5.4 Fichiers .............. 26 3. Description brève 5.5 Paramètres de configuration définis par l’utilisateur (UCPT’s) (Tableau 3) ....... 26 Le SINEAX DME 400 (Fig. 1) est un convertisseur de mesure 5.6 Variables standard du réseau (SNVT’s) ® programmable avec une interface L...
  • Page 21: Références De Commande

    4. Références de commande Fréquence nominale: 50, 60 ou 16 2/3 Hz Consommation CARACTERISTIQUE DESIGNATION propre [VA] (en alimentation 1. Construction auxiliaire externe): Circuit de tension: U / 400 kΩ Boîtier T24 pour montage sur rail 400 - 1 Circuit d’intensité : ≤ I ·...
  • Page 22 ∅ du câble pour le bus: 0,65 à 1,3 mm Alimentation auxiliaire (22 à 16 AWG) Tension: Selon plaquette signalétique Vitesse de transmission: 78 kBit/s 90…110 V = 100 V 99…121 V = 110 V Nœuds par AC 207…253 V = 230 V sous-réseau: AC 360…440 V...
  • Page 23: Grandeurs De Mesure Disponibles Par L'interface L Tableau

    5.1 Grandeurs de mesure disponibles par l’interface L ® ORKS Tableau 1: Sym- Signification Application Sym- Signification Application bole (voir tableau 4) bole (voir tableau 4) A24 / A24 / … … Tension d’entrée –– –– Fonction d’aiguille entraînée –– pour la mesure de la valeur Tension alternative entre les ––...
  • Page 24: Remise À Zéro

    5.3 Programmation du SINEAX DME 400 5.2 Remise à zéro La programmation du SINEAX DME 400 peut être réalisée de – Remise à zéro des compteurs d’énergie deux façons différentes: – Remise à zéro de la fonction d’aiguille entraînée 1) par RS 232, avec logiciel PC 2) par l’interface L...
  • Page 25 Suite du «Tableau 2: Programmation» CARACTERISTIQUE Application A11 … A16 A24 / A44 5. Compteur d’énergie 1 Non utilisé EA00 EA00 EA00 Réseau [Wh] EA50 ––– ––– [Wh] ––– EA51 EA51 [Wh] ––– EA52 EA52 [Wh] ––– EA53 EA53 Réseau [Wh] EA54 EA54...
  • Page 26: Fichiers

    5.4 Fichiers Paramètres UCPT pour outil d’installation CB_UC01.TYP Binary definitions of user types Description pour outil d’installation CB_UC01.ENM Binary definitions of user DME400.XIF External Interface File enumerations CB_UC01.FMT ASCII definition of user formats 5.5 Paramètres de configuration définis par l’utilisateur (UCPT’s) (Tableau 3) Configuration Name Range Description...
  • Page 27: Variables Standard Du Réseau (Snvt's) (Tableau 4)

    Configuration Name Range Description UCPT Property Index energy UCPT_energy_IND 36: APPARSY_PWR energy of the apparent power of the system index 37: APPAR01_PWR energy of the apparent power of phase 1 38: APPAR02_PWR energy of the apparent power of phase 2 39: APPAR03_PWR energy of the apparent power of phase 3 152: TRUESY_PWR_OUT...
  • Page 28 Object Type Application Description A11, A13 A15, A16 nvo_AmpB1_Value SNVT_amp_f –– Valeur effective de l’intensité phase 1 (bilame), 15 min. nvo_AmpB2_Value SNVT_amp_f –– Valeur effective de l’intensité phase 2 (bilame), 15 min. nvo_AmpB3_Value SNVT_amp_f –– Valeur effective de l’intensité phase 3 (bilame), 15 min. nvo_AmpBS_Value SNVT_amp_f ––...
  • Page 29: Fixation

    La remise à zéro des compteurs se fera en utilisant la variable adéquate avec la valeur ST_ON. 6. Fixation Les SINEAX DME 400 peuvent être au choix montés sur des rails «à chapeau» ou directement sur une surface de montage.
  • Page 30: Raccordements Électriques

    7. Raccordements électriques Wink Pin de Interface Fonction Connexion ORKS ® service Entrée de Courant alternatif 1 / 3 mesure 4 / 6 7 / 9 Face Tension alternative UL1 avant ORKS ® Interface L RS 232 Wink Pin de service Alimentation CA auxiliaire –...
  • Page 31 Entrées de mesure Réseau / Disposition des bornes Application Courant triphasé 3 fils à charges équilibrées I: L1 Pour la mesure du courant en L2 resp. L3, connecter les tensions selon tableau ci-après: Transformateur Bornes de courant Courant triphasé 3 fils à...
  • Page 32 Entrées de mesure Réseau / Disposition des bornes Application Courant triphasé 3 fils à charges équilibrées Phase artificielle Pour la mesure du courant en L2 resp. L3, connecter les tensions selon tableau ci-après: U: L2 – L3 I: L1 Transformateur Bornes de courant Courant...
  • Page 33 Entrées de mesure Réseau / Disposition des bornes Application Courant triphasé 4 fils à charges dés- équilibrées 3 transformateurs de tensions unipolaires isolés pour réseau haute tension 9 11 Courant triphasé 4 fils à charges dés- équilibrées Open-Y- connection 2 transformateurs de tensions unipolaires isolés pour réseau haute tension Réseau basse tension Détermination de PF, QF et LF...
  • Page 34: Mise En Service

    (voir plaquette signalétique). Ensuite, le convertisseur de mesure peut être mise en service. Camille Bauer AG SINEAX DME 400 CH - 5610 Wohlen Switzerland Ord: 400/400400/400/1 AC/DC 85…230 V 50/60 Hz 10 VA...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    12. Consignes de sécurité Signification des symboles figurant sur l’appareil Les symboles figurant sur l’appareil signifient: Avant de mettre l’appareil en service, vérifier pour quelle tension d’alimentation auxiliaire il a été conçu. S’assurer que les câbles de connexion ne soient pas endommagés et qu’ils soient sans tension lors du raccordement de l’appareil.

Table des Matières