Télécharger Imprimer la page

Step2 Shootin' Hoops Junior Basketball Set Mode D'emploi page 9

Publicité

Ball Specifications/
Caractéristiques des ballon/ Especificaciones de las pelota / Specifiche palloni/ Specificaties voor sportcentrumballen/
Especificações da Bola/ Specyfikacje piłek / 篮球规格 /
Note: New " child safe " may cause paint on balls to feel tacky. This is not a defect and will improve as part is exposed to air.
Remarque: Le nouveau matériau « sans danger pour les enfants » peut sembler collant sur la peinture. Ce n'est pas un défaut et cela s'atténuera avec l'exposition à l'air de la partie peinte.
Nota: El nuevo material "seguro para niños" puede hacer que la pintura en las pelotas se sienta pegajosa. Este no es un defecto y mejorará con la exposición al aire.
Nota: Il nuovo sistema di "sicurezza per i bambini" potrebbe rendere appiccicosi i rivestimenti dei palloni. Non si tratta di un difetto e tali condizioni miglioreranno con l'esposizione al sole.
NB: Nieuw 'kindveilig' kan veroorzaken dat de verf op de ballen kleverig aanvoelt. Dit is geen defect en wordt beter naarmate het onderdeel aan lucht wordt blootgesteld.
Nota: As novas directrizes "seguro para crianças" podem fazer com que a tinta nas bolas pareça pegajosa. Isto não é um defeito e melhora à medida que a peça é exposta ao ar.
Uwaga: Nowa opcja „child safe" (bezpieczeństwo dzieci) może sprawiać, że farba na piłkach może wydawać się lepka. Nie jest to błąd i z czasem zaniknie w wyniku wystawienia na działanie powietrza.
注意:新的《儿童安全》可能会要求在球上喷漆,造成黏黏的感觉。这并不属于产品缺陷,会随着篮球暴露在空气中而得到改善。
To inflate: Use a standard bicycle pump with an inflating pin as shown. Locate inflation valve, insert pin and use pump to
inflate. Inflate slowely and check ball dimensions frequently.
Caution: Do not OVER-INFLATE!
Over-inflation can stretch and permanently damage material or cause balls to burst.
Pour gonfler : Utilisez une pompe à bicyclette standard dotée d'une aiguille de gonflage comme indiqué. Repérez la
valve de gonflage, insérez l'aiguille et utilisez la pompe pour gonfler. Gonflez lentement et vérifiez les dimensions du
ballon fréquemment.
Attention : Ne pas SURGONFLER !
Un surgonflage peut étirer le matériau ou provoquer l'éclatement du ballon.
Para inflarla: Utilice una bomba de bicicleta con aguja de inflado estándar tal y como se muestra. Localice la válvula
de inflado, introduzca la aguja y utilice la bomba para inflarla. Infle la pelota lentamente verificando con frecuencia
sus dimensiones.
Precaución: ¡No la INFLE DEMASIADO!
El hacerlo puede estirar el material y estropearlo de manera permanente o hacer que la pelota se reviente.
Per gonfiare il pallone: Usare una pompa standard per biciclette con ago come mostrato. Inserire l'ago nella valvola
per la gonfiatura e utilizzare la pompa per gonfiare il pallone. Gonfiare lentamente e controllare frequentemente le
dimensioni del pallone.
Attenzione: Non GONFIARE ECCESSIVAMENTE!
Una gonfiatura eccessiva può tendere e danneggiare permanentemente il materiale del pallone oppure causarne lo scoppio.
Vullen: Gebruik een gewone fietspomp met een vulpen zoals afgebeeld. Zoek de vulklep op, breng de pen in en gebruik
de pomp om de bal te vullen. Vul langzaam en controleer de afmetingen van de bal vaak.
Let op: Niet TE VER VULLEN!
Te ver vullen kan het materiaal uitrekken en permanent beschadigen of ertoe leiden dat de ballen barsten.
Para encher: Utilize uma bomba de bicicleta normal com um pipo de enchimento como se mostra. Localize a
válvula de enchimento, introduza o pipo e utilize a bomba para encher. Encha lentamente e verifique as dimensões
da bola frequentemente.
Atenção: Não ENCHER DEMASIADO!
Ao encher demasiado pode esticar e danificar permanentemente o material ou provocar a explosão das bolas.
Aby napompować piłkę: Stosować standardową pompkę do roweru z igłą, jak pokazano na zdjęciu. Znaleźć zawór
powietrzny dętki, umieścić igłę i napompować piłkę. Pompować powoli i regularnie sprawdzać rozmiary piłki.
Uwaga: Nie NAPOMPOWYWAĆ ZBYT MOCNO POWIETRZEM!
Zbyt mocne napompowanie powietrzem może rozciągnąć i trwale uszkodzić materiał lub spowodować rozsadzenie piłki.
充气:使用标准的自行车打气筒和图中所示的充气针。找到充气阀,插入充气针,然后使用打气筒打气。缓慢打
气,时刻关注球的大小。
警告:不要充气过量!
充气过量会拉伸并永久性地损害材料,甚至可能会导致篮球爆裂。
.‫لنفخ الكرة: استخدم منفاخ دراجات عادي مزود بإبرة نفخ كما هو موضح. حدد املكان اخلاص بصمام النفخ، أدخل اإلبرة فيه واستخدم املنفاخ للنفخ. انفخ ببطء وحتقق من أبعاد الكرة باستمرار‬
.‫اإلفراط في النفخ ميكن أن يتسبب في متدد خامة الكرة وإتالفها نهائ ي ً ا أو قد يتسبب في انفجار الكرة‬
.‫مالحظة: قد تتسبب املادة اجلديدة "اآلمنة على األطفال" في اإلحساس بأن طالء الكرة لزج ً ا. هذا ليس عي ب ً ا وسيزول بتعرض اجلزء اللزج للهواء‬
!‫حتذير: ال تفرط في النفخ‬
‫مواصفات الكرة‬
Basketball: Maximum Circumference: 16"
Ballon de basket : Circonférence maximale 40,64 cm (16 po)
Pelota de baloncesto: Circunferencia máxima: 40,64 cm (16")
Pallone da pallacanestro: Circonferenza massima: 40,64 cm (16")
Basketbal: Maximumomtrek: 40,64 cm (16 ")
Bola de basquebol: Circunferência máxima: 16"
Piłka koszykowa: Maksymalny obwód: 40,64 cm
篮球:最大圆周:16 英寸
16" :‫كرة السلة: احلد األقصى حمليط الكرة‬
9

Publicité

loading