Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALAÇÃO
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
安装
取り付け
설치
УСТАНОВКА
PARTS
• 1 - iCLASS Reader
• 1 - Installation Manual
• 2 - 3.5 mm x .6 pitch x 12 mm Phillips machine screws
• 2 - #6-32 x .375" Phillips self-tapping (mv) machine screws
• 2 - #6 x 1.5" Phillips sheet metal screws
• 1 - #6 x .375" Spanner security screw, anti-tamper
• 2 - Terminal connectors for terminal readers
Recommended
• Up to 9 wire splices (pigtail)
• Cable, 5-9 conductor (Wiegand or RS232), 22 AWG
shielded (pigtail)
• Linear DC Power supply
• Metal or plastic junction box
• Security Tool (for anti-tamper screw) HID 04-0001-03
COMPONENTES
PIÈCES
• 1 lector iCLASS
• 1 - Lecteur iCLASS
• 1 manual de instalación
• 1 - Manuel d'installation
• 2 tornillos mecánicos Phillips
• 2 - Vis cruciformes
de 3.5 mm x 12 mm, paso 0.6
3,5 mm x 0,6 pas x 12 mm
• 2 tornillos mecánicos
• 2 - Vis cruciformes
autoperforantes
autotaraudeuses
N.º 6 de 32 x 0.375"
Nº 6-32 x 0,375 pouce
• 2 tornillos Phillips N.º 6 para
• 2 - Vis à tôle cruciformes
metales de 1.5"
Nº 6 x 1,5 pouce
• 1 tornillo de seguridad N.º 6
• 1 - Vis de sécurité inviolable
contra sabotaje de 0.375" para
Nº 6 x 0,375 pouce
llave inglesa
• 2 - Connecteurs pour lecteurs à
• 2 conectores de borne para
bornier
lectores de borne
Recommandés
Recomendado:
• Embouts de câble (jusqu'à 9)
• Un máximo de 9 empalmes
• Câble, 5-9 conducteurs
para cable (flexible)
(Wiegand ou RS232), 22 AWG
• Cable, de 5 a 9 conductores
blindé
(Wiegand o RS232), blindado
• Alimentation cc linéaire
22 AWG (flexible)
• Boîtier de jonction métallique
• Fuente de alimentación lineal
ou plastique
• Outil de sécurité (pour vis
CC
• Caja metálica o de plástico
inviolable) HID 04-0001-03
para conexiones
• Herramienta de seguridad
(para tornillo contra sabotaje)
HID 04-0001-03
1
A
SSEMBLY AND DISASSEMBLY
M
ONTAJE Y DESMONTAJE
M
ONTAGE ET DÉMONTAGE
M
ONTAGEM E DESMONTAGEM
Z
USAMMENBAU UND ZERLEGUNG
M
ONTAGGIO E SMONTAGGIO
组装和拆卸
組み立てと解体
조립 및 분해
С
Р
БОРКА И
АЗБОРКА
Observe precautions for handling
ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES
2
M
OUNTING
M
ONTAJE
P
RÉPARATION
M
ONTAGEM
M
ONTAGE
Junction box not included.
A
Caja para conexiones no incluida.
SSEMBLAGGIO
Boîtier de jonction non inclus.
安装
Caixa de junção não incluída.
取り付け
Anschlusskasten nicht mit inbegriffen.
Scatola di raccordo non inclusa.
설치
不包括接线盒。
М
ОНТАЖ
接続ボックスは含まれていません。
연결 박스는 제품에 포함되지 않습니다.
Соединительная коробка не прилагается
3
W
IRING
C
ABLEADO
C
ÂBLAGE
F
IAÇÃO
V
ERDRAHTUNG
C
ABLAGGIO
布线
配線
배선
Э
ЛЕКТРИЧЕСКИЕ
СОЕДИНЕНИЯ
Pigtail (RP) Reader
Pigtail
Term
Description
Pigtail
Yellow
P1-1
Beeper
Orange
P1-2
Green LED (GRN)
Black
P1-3
Ground (RTN)
Violet
Red
P1-4
+VDC
White
Drain
P1-5
* Shield (SHLD)
Green
Brown
P1-6
Red LED
Blue
P1-7
Hold
*
Drain wire can be "data return" line when a separate power supply is used.
**
Requires Expansion Module [ RS232, RS485, USB, UART to UART ] GPIO signifies a General Purpose Input/Output.
***
Tamper Output. When activated, output syncs to ground (default).
****
Dependent upon reader configuration.
See HTOG Wiegand and Clock-and-Data configurations for more information.
Flexible
Term.
Descripción
Flexible
Amarillo
P1-1
Alerta sonora
Anaranjado
P1-2
LED verde (GRN)
Negro
P1-3
Tierra (RTN)
Violeta
Rojo
P1-4
+VCC
Blanco
Drenaje
P1-5
* Blindaje (SHLD)
Verde
Marrón
P1-6
Rojo LED
Azul
P1-7
Retención
*
El cable de drenaje puede ser una línea de "retorno de datos" cuando se usa una fuente de alimentación separada.
**
Requiere módulo de expansión [ RS232, RS485, USB, UART a UART ] GPIO es la sigla en inglés correspondiente a
Entrada/Salida de Uso General.
***
Salida de sabotaje. Al activarse, la salida se sincroniza con tierra (predeterminado).
****
Depende de la configuración del lector.
Para obtener más información, consulte las configuraciones de HTOG Wiegand, y del reloj y los datos (Clock-and-Data).
En tire-
Terme
Description
En tire-
bouchon
bouchon
Jaune
P1-1
Téléavertisseur
Orange
P1-2
LED verte (TERRE)
Noir
P1-3
Terre (RTR)
Violet
Rouge
P1-4
+Vcc
Blanc
Drainage
P1-5
* Blindage (BLIND)
Vert
Marron
P1-6
Rouge LED
Bleu
P1-7
Hold
*
Le conducteur de drainage peut être une ligne de « renvoi de données » lorsqu'une alimentation séparée est utilisée.
**
Nécessite un module d'extension [ RS232, RS485, USB, UART to UART ] GPIO signifie une entrée/sortie à but général.
***
Sortie de sécurité. Lorsqu'elle est activée, la sortie se synchronise à la terre (par défaut).
****
Selon la configuration du lecteur.
Voir les configurations de données HTOG Wiegand et horloge-et-données pour de plus amples informations.
Cabo fl exível
Termo
Descrição
Cabo fl exível
Amarelo
P1-1
Bíper
Laranja
P1-2
LED verde (GRN)
Preto
P1-3
Terra (RTN)
Violeta
Vermelho
P1-4
+VDC
Branco
Dreno
P1-5
* Proteção (SHLD)
Verde
Marrom
P1-6
Vermelho LED
Azul
P1-7
Manter
*
O fio do dreno pode ser uma linha de "retorno de dados" quando uma alimentação separada é utilizada.
**
Requer módulo de expansão [ RS232, RS485, USB, UART to UART ] GPIO significa Entrada/Saída de Uso Geral.
***
Saída de tamper. Quando ativada a saída sincroniza com o terra (padrão).
****
Dependente da configuração do leitor.
Consulte do HTOG Wiegand e Configurações do Relógio e de Dados para obter mais informações.
부품
• 1 - iCLASS 리더기
• 1 - 설치 메뉴얼
• 2 - 3.5 mm x 0.6 피치 x 12 mm (+)형 기계용 나사
• 2 - #6-32 x 0.375인치 (+)형 자동 탭 기계 용 나사
• 2 - #6 x 1.5인치 (+)형 판금 나사
• 1 - #6 x 0.375인치 스패너 안전 나 사, 안티-탬퍼
• 2 - 터미널 리더용 터미널 커넥터
권장 사항
• 최대 9개의 라인 케이블 (Pigtail)
• 케이블, 5-9 커넥터 (Wiegand 또는
RS232), 22 AWG 차폐 전선 (Pigtail)
• Linear DC 파워 서플라이
• 금속 또는 플라스틱 결합 박스
• 보안 툴 (안티-탬퍼용 나사)
HID 04-0001-03
PEÇAS
• 1 – Leitor iCLASS
• 1 – Manual de instalação
• 2 – Parafusos Phillips para
aplicação a máquina de
3,5 mm x de passo
0,6 x 12 mm
• 2 – Parafusos Phillips de auto-
rosqueamento para aplicação a
máquina nº 6-32 x 0,375 pol.
• 2 – Parafusos Phillips de chapa
metálica nº 6 x 1,5 pol.
• 1 – Parafuso de segurança
de chave de porca
nº 6 x 0,375 pol., antiviolação
• 2 – Conectores do terminal
para os leitores do terminal.
Recomendado
• Entrelaçamentos de até
9 cabos (cabo flexível)
• Cabo, condutor 5-9 (Wiegand
ou RS232), 22 AWG blindado
(cabo flexível)
• Alimentação CC linear
• Caixa de junção de metal ou
plástico
• Ferramenta de segurança (para
o parafuso antiviolação)
HID 04-0001-03
ATTENTION
Terminal Reader
Term
Description
P2-7
**
GPIO1 (RS232-T/RS485-A/USB-5V/UART-T)
P2-6
**
GPIO2 (RS232-R/RS485-B/USB-D+/UART-R)
P2-5
***
Open Collector Output
P2-4
****
Wiegand Data 1 / Clock
P2-3
****
Wiegand Data 0 / Data
P2-2
**
GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)
P2-1
**
GPIO4 (RS485-Y)
Term.
Descripción
P2-7
**
GPIO1 (RS232-T/RS485-A/USB-5V/UART-T)
P2-6
**
GPIO2 (RS232-R/RS485-B/USB-D+/UART-R)
P2-5
***
Salida de colector abierto
P2-4
****
Datos Wiegand 1 / Reloj
P2-3
****
Datos Wiegand 0 / Datos
P2-2
**
GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)
P2-1
**
GPIO4 (RS485-Y)
Terme
Description
P2-7
**
GPIO1 (RS232-T/RS485-A/USB-5V/UART-T)
P2-6
**
GPIO2 (RS232-R/RS485-B/USB-D+/UART-R)
P2-5
***
Sortie à collecteur ouvert
P2-4
****
Données 1 (Wiegand) / Horloge
P2-3
****
Données 0 (Wiegand) / Données
P2-2
**
GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)
P2-1
**
GPIO4 (RS485-Y)
Termo
Descrição
P2-7
**
GPIO1 (RS232-T/RS485-A/USB-5V/UART-T)
P2-6
**
GPIO2 (RS232-R/RS485-B/USB-D+/UART-R)
P2-5
***
Saída do coletor aberta
P2-4
****
Dados Wiegand 1 / Relógio
P2-3
****
Dados Wiegand 0 / Dados
P2-2
**
GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)
P2-1
**
GPIO4 (RS485-Y)
R10
R15
R30
R40
®
RP15 /
КОМПОНЕНТЫ
• 1 – считыватель (карт-ридер) iCLASS
• 1 – Руководство по монтажу
• 2 – винты с шестигранным гнездом под ключ
3,5 мм x 0,6 x 12 мм
• 2 – виты-саморезы #6-32 x 0,375" с шестигранным гнездом под ключ
• 2 – шурупы по жести № 6 x 1,5" с шестигранным гнездом под ключ
• 1 – винт с головкой под спецключ № 6 x 0,375" для защиты от
несанкционированного вскрытия
• 2 – Соединители для считывателей терминала
Рекомендуется:
• До 9 муфт для сращивания гибких выводов проводов
• Кабель, 5-9 жил (Wiegand или RS232), калибр 22 AWG (гибкий)
• Стабилизированный линейный источник напряжения постоянного тока
• Металлическая или пластмассовая соединительная коробка
• Спецключ (для защитного винта) HID 04-0001-03
COMPONENTI
KOMPONENTEN
• 1 lettore iCLASS
• 1 iCLASS Leser
• 1 manuale di installazione
• 1 Installationsanleitung
• 2 viti da ferro Phillips da
• 2 Kreuzschlitzschrauben –
3,5 mm x 12 mm con passo
3,5 mm x 12 mm (x 0,6 Zoll
da 0,6
Teilung)
• 2 viti da ferro autofilettanti
• 2 Kreuzschlitz-
Phillips numero
Schneidschrauben – US-Größe
6-32 x 0,375 pollici
Nr. 6-32 x 0,375 Zoll
• 2 viti per lamiera Phillips
• 2 Kreuzschlitz-
numero 6 x 1,5 pollici
Blechschrauben – US-Größe
• 1 vite di sicurezza
Nr. 6 x 1,5 Zoll
antimanomissione Spanner
• 1 Sicherungsschraube –
numero 6 x 0,375 pollici
US-Größe Nr. 6 x 0,375 Zoll
• 2 connettori terminali per lettori
• 2 Anschlussstecker für Leser
terminali
Empfohlene Komponenten
Consigliati
• Bis zu 9 Spleißverbindungen
• Fino a 9 cavetti connettori
• Kabel, 5-9 Leiter (Wiegand
• Cavo, conduttore 5-9 (di tipo
oder RS232), AWG 22,
Wiegand o RS232), schermato
abgeschirmt
22 AWG
• Lineares Gleichstrom-Netzteil
• Alimentatore lineare c.c.
• Verteilerkasten aus Metall oder
• Scatola di giunzione metallica o
Kunststoff
in plastica
• Sicherungswerkzeug (für
• Utensile di sicurezza (per
Sicherungsschraube)
viti antimanomissione)
HID 04-0001-03
HID 04-0001-03
BASE PART
PRODUCT
NUMBER
R10
6100 / 6108 / 6109
RW100
6101
R15
6140 / 6148 / 6149
RW150
6141
R30
6110 / 6118 / 6119
RW300
6111
R40
6120 / 6128 / 6129
RW400
6121
RP15
6145 / 6143 / 6144
RP40
6125 / 6123 / 6124
In addition to Wiegand, or Clock-and-Data, RW readers can support RS232, RS485, USB, or UART communications.
*
When installing RW readers, add 40mA current for USB expansion modules and 10 mA for all others.
**
When confi gured with a Prox module - add 25 mA and when confi gured with an Indala module add 40 mA.
Pigtail
Begriff
Beschreibung
Gelb
P1-1
Signalton
Orange
P1-2
Grüne LED (GRN)
Schwarz
P1-3
Erdungsleiter (RTN)
Rot
P1-4
+VDC
Erdungsdraht
P1-5
* Abschirmung (SHLD)
Braun
P1-6
Rot LED
Blau
P1-7
Hold
*
Bei Verwendung eines separaten Netzteils kann der Erdungsdraht als Datenrücklaufleitung dienen.
**
Erfordert Erweiterungsmodul [ RS232, RS485, USB, UART to UART ] GPIO steht für „General Purpose Input/Output"
(Allgemein verfügbarer Eingang/Ausgang).
***
Manipulationssicherungsausgang Bei Aktivierung schaltet der Ausgang auf Erdungsleiter um (Standard).
****
Je nach Leserkonfiguration.
Weitere Informationen siehe HTOG Wiegand- und Uhr-und-Datenkonfiguration.
Spiralina
Termine
Descrizione
Giallo
P1-1
Beeper
Arancio
P1-2
LED verde (GRN)
Nero
P1-3
Massa (RND)
Rosso
P1-4
+V c.c.
Continuità
P1-5
* Schermatura (SHLD)
Marrone
P1-6
Rosso LED
Blue
P1-7
Hold
*
Il filo di continuità può essere un filo di "ritorno di dati" quando si usa un alimentatore separato.
**
Richiede un modulo di espansione [ RS232, RS485, USB, UART to UART ] GPIO sta per ingresso/uscita di tipo generale.
***
Uscita tamper. Quando attivata, l'uscita si sincronizza con la massa (predefinito).
****
Dipende dalla configurazione del lettore.
Vedere le configurazioni HTOG Wiegand e Orologio e Dati per ulteriori informazioni.
ピグテール
用語
説明
黄色
P1-1
ブザー
オレンジ色
P1-2
緑色LED (GRN)
黒色
P1-3
接地(RTN)
赤色
P1-4
+VDC
ドレイン
P1-5
* シールド (SHLD)
茶色
P1-6
赤色 LED
青色
P1-7
Hold
*
別の電源を使用すると、ドレイン線は「データリターン」線になる可能性があります。
**
拡張モジュール [ RS232, RS485, USB, UART to UART ] GPIOは一般用途の入力/出力を表します。
***
タンパー出力有効になると、出力が接地(デフォルト)と同期されます。
**** リーダーの設定によって異なります。
詳細は、HTOG Wiegandおよびクロックとデータの設定を参照してください。
绞编
部件
说明
黄色
P1-1
蜂鸣器
橙色
P1-2
绿色 LED (GRN)
黑色
P1-3
接地 (RTN)
红色
P1-4
+VDC
加蔽
P1-5
* 屏蔽 (SHLD)
棕色
P1-6
红色 LED
蓝色
P1-7
保持
*
使用独立电源时,可用加蔽线作为"数据返回"线。
**
需要扩展模块 [ RS232, RS485, USB, UART to UART ] GPIO 表示通用输入/输出。
***
防拆输出。激活后,输出信号与接地信号同步(默认)。
**** 取决于读卡机配置 。
有关详细信息,请参见 HTOG Wiegand 和时钟与数据配置。
피그테일
기호
설명
노란색
P1-1
호출기
오렌지색
P1-2
녹색 LED(GRN)
검정색
P1-3
접지(RTN)
빨간색
P1-4
+VDC
드레인
P1-5
* 차폐 전선(SHLD)
갈색
P1-6
빨간색 LED
파란색
P1-7
개방 유지
*
별도의 전원 공급 장치를 사용할 때 드레인 와이어는 "데이터 반환" 라인이 될 수 있습니다.
**
확장 모듈 [ RS232, RS485, USB, UART to UART ] GPIO는 General Purpose Input/Output(범용 입출력)을 의미합니다.
***
탬퍼 출력. 활성화되면 출력은 접지에 동기화됩니다(기본값).
**** 리더기의 구성에 따라 달라집니다.
자세한 내용은 HTOG 위갠드 및 Clock-and-Data 구성을 참조하십시오.
Гибкий
Клемма
Описание
вывод
Желтый
P1-1
Зуммер
Оранжевый
P1-2
Зеленый светодиод
(земля)
Черный
P1-3
Земля (минус)
Красный
P1-4
+ В пост. тока
Отвод
P1-5
* Экран (SHLD)
Коричневый
P1-6
Красный Светодиод
Синий
P1-7
Задержка
*
Отводящий провод может служить в качестве «минуса» для данных, если используется отдельный блок питания.
**
Требуется модуль расширения [ RS232, RS485, USB, UART to UART ] GPIO означает «Вход-выход общего
назначения».
***
Выход датчика вскрытия корпуса После активации датчика выход замыкается на землю (по умолчанию).
****
Зависит от конфигурации считывателя.
Дополнительная информация приводится в руководстве по заказу изделий Wiegand и настройке времени и даты.
/
RW100
/
RW150
/
RW300
/
RW400
RP40
部件
• 1 - iCLASS 读卡机
• 1 – 安装手册
• 2 - 3.5 mm x .6 螺距 x 12 mm
Phillips 机制螺钉
• 2 - #6-32 x .375" Phillips 自攻
(mv) 机制螺钉
• 2 - #6 x 1.5" Phillips 小螺钉
• 1 - #6 x .375" 扳手安全螺钉,
防撬
• 2 - 终端读卡机终端接头
推荐
• 最多 9 个接线头(绞编)
• 电缆,5-9 导线(Wiegand 或
RS232),22 AWG 屏蔽
(绞编)
• 线性直流电源
• 金属或塑料接线盒
• 安全工具(用于防撬螺钉)
HID 04-0001-03
CURRENT
INPUT
OPERATING
VOLTAGE
TEMPERATURE
AVERAGE
PEAK
-30° - 150°F
5-16 VDC
* 55 mA
116 mA
(-35° - 65° C)
-30° - 150°F
5-16 VDC
* 55 mA
112 mA
(-35° - 65° C)
-30° - 150°F
5-16 VDC
* 55 mA
121 mA
(-35° - 65° C)
-30° - 150°F
5-16 VDC
* 55 mA
121 mA
(-35° - 65° C)
93 mA
-30° - 150°F
5-16 VDC
** 55 mA
123 mA
(-35° - 65° C)
Pigtail
Begriff
Beschreibung
P2-7
**
GPIO1 (RS232-T/RS485-A/USB-5V/UART-T)
P2-6
**
GPIO2 (RS232-R/RS485-B/USB-D+/UART-R)
Violett
P2-5
***
Open-Collector-Ausgang
Weiß
P2-4
****
Wiegand-Daten 1 / Uhr
Grün
P2-3
****
Wiegand-Daten 0 / Daten
P2-2
**
GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)
P2-1
**
GPIO4 (RS485-Y)
Spiralina
Termine
Descrizione
P2-7
**
GPIO1 (RS232-T/RS485-A/USB-5V/UART-T)
P2-6
**
GPIO2 (RS232-R/RS485-B/USB-D+/UART-R)
Violet
P2-5
*** Uscita collettore aperto
Bianco
P2-4
**** Dati Wiegand 1 / Orologio
Verde
P2-3
**** Dati Wiegand 0 / Dati
P2-2
**
GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)
P2-1
**
GPIO4 (RS485-Y)
ピグテール
用語
説明
P2-7
**
GPIO1 (RS232-T/RS485-A/USB-5V/UART-T)
P2-6
**
GPIO2 (RS232-R/RS485-B/USB-D+/UART-R)
紫色
P2-5
***
オープンコレクタ出力
白色
P2-4
**** Wiegandデータ1/クロック
緑色
P2-3
**** Wiegandデータ0/データ
P2-2
**
GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)
P2-1
**
GPIO4
绞编
部件
说明
P2-7
**
GPIO1 (RS232-T/RS485-A/USB-5V/UART-T)
P2-6
**
GPIO2 (RS232-R/RS485-B/USB-D+/UART-R)
紫色
P2-5
***
开路集电极输出
白色
P2-4
**** Wiegand 数据 1 /时钟
绿色
P2-3
**** Wiegand 数据线 0 /数据
P2-2
**
GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)
P2-1
**
GPIO4
(RS485-Y)
피그테일
기호
설명
P2-7
**
GPIO1 (RS232-T/RS485-A/USB-5V/UART-T)
P2-6
**
GPIO2 (RS232-R/RS485-B/USB-D+/UART-R)
보라색
P2-5
***
오픈 콜렉터 출력
흰색
P2-4
**** 위갠드 데이터 1 / 클럭
녹색
P2-3
**** 위갠드 데이터 0 / 데이터
P2-2
**
GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)
P2-1
**
GPIO4
(RS485-Y)
Гибкий
Клемма
Описание
вывод
P2-7
**
P2-6
**
Фиолетовый
P2-5
***
Белый
P2-4
****
Зеленый
P2-3
****
P2-2
**
P2-1
**
部品
• 1 - iCLASS リーダー
• 1 - 取り付けマニュアル
• 2 - 3.5 mm x .6 ピッチ x 12 mm
プラス小ねじ
• 2 - #6-32 x .375" セルフ
タッピング(mv)プラス小ねじ
• 2 - #6 x 1.5" 板金プラスねじ
• 1 - #6 x .375" スパナ用セキュリ
ティねじ、不正開封防止
• 2 - ターミナル リーダ用ターミナル
コネクタ
推奨
• 最大 9 のワイヤスプライス
(ピグテール)
• ケーブル、5 ~ 9 芯(ウィーガンド
または RS232)、22 AWG シールド
(ピグテール)
• リニア DC 電源
• 金属製またはプラスチック製接続
ボックス
• セキュリティツール(不正開封
防止ねじ用)HID 04-0001-03
CABLE
DISTANCE
Wiegand = 500 ft
- 22 AWG
(152.4 m)
300 ft
- 24 AWG
(91.44 m)
RS232
= 50 ft (15.24 m)
RS485
= 4000 ft (1,219.2 m)
USB
= 16 ft (4.9 m)
(RS485-Y)
GPIO1 (RS232-T/RS485-A/USB-5V/
UART-T)
GPIO2 (RS232-R/RS485-B/
USB-D+/UART-R)
Выход «открытый коллектор»
Wiegand Данные 1 / Время
Wiegand Данные 0 / Данные
GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)
GPIO4 (RS485-Y)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HID iCLASS R10

  • Page 1 • Metal or plastic junction box • 금속 또는 플라스틱 결합 박스 • Стабилизированный линейный источник напряжения постоянного тока • Security Tool (for anti-tamper screw) HID 04-0001-03 • 보안 툴 (안티-탬퍼용 나사) • Металлическая или пластмассовая соединительная коробка • Спецключ (для защитного винта) HID 04-0001-03 HID 04-0001-03 部件...
  • Page 2 Por el presente, HID Global declara que estos lectores de proximidad cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. HID Global déclare par la présente que ces lecteurs à proximité sont conformes aux exigences essentielles et aux autres stipulations pertinentes de la Directive 1999/5/EC.

Ce manuel est également adapté pour:

Iclass r15Iclass r30Iclass r40Iclass rw100Iclass rw150Iclass rw300 ... Afficher tout