Télécharger Imprimer la page

HID iCLASS R10 Installation page 2

Publicité

R10
R15
4
I
R
B
NSTALL
EADER TO
ACKPLATE
I
NSTALAR LECTOR EN LA PLACA POSTERIOR
I
NSTALLEZ LE LECTEUR SUR LA PLAQUE ARRIÈRE
I
NSTALE O LEITOR NA PLACA POSTERIOR
L
ESER AN DER RÜCKPLATTE ANBRINGEN
I
NSTALLAZIONE DEL LETTORE SULLA PIASTRA
将读卡机安装到后板
背面プレートへのリーダーの取り付け
리더기를 백플레이트에 설치
У
СТАНОВКА СЧИТЫВАТЕЛЯ НА МОНТАЖНУЮ ПЛАТУ
O
F
PTIONAL
EATURES
Expansion Modules provide optional functionality for all terminal readers.
3122ANB - UART to UART, 3122ANE - RS232, 3123ANE - RS485, 3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox, 3127ANE - Indala Prox
Open Collector Output - Controls an external device (16 VDC Max) operating in Host Mode only. See the iCLASS Application
Note for details.
Optical Tamper - A configuration card is necessary to activate the Optical Tamper. Once activated, and when the mounting plate
is removed, the Optical Tamper is activated. Contact HID Technical Support for Optical Tamper options.
Configuration Cards - With the use of confi guration cards, the reader can be modifi ed to meet the specifi c requirements of an
installation. Confi guration options include; audio visual, CSN outputs and keypad outputs (keypad models only). Contact HID
Technical Support for all reader confi guration options.
Hold Input - when asserted, this line either buffers a card or disables a card read until released, as configured.
C
ARACTERÍSTICAS OPCIONALES
Los módulos de expansión proporcionan a todos los lectores de borne salidas opcionales.
3122ANB - UART a UART, 3122ANE - RS232, 3123ANE - RS485, 3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox, 3127ANE - Indala Prox
Salida a colector abierto: controla un dispositivo externo (16 VCC máx.) que funciona únicamente en Modo Host. Para obtener
más información, consulte la Nota de Aplicación de iCLASS.
Interruptor de sabotaje óptico: la tarjeta de configuración acciona el interruptor de sabotaje óptico. Una vez accionado, cuando
se retira la placa posterior del lector, se activa una notificación de sabotaje. Comuníquese con el Centro de Asistencia Técnica
de HID para conocer las opciones de interruptores de sabotaje óptico.
Tarjetas de configuración: el uso de las tarjetas de configuración permite que el lector pueda ser modificado para cumplir con
los requisitos específicos de una instalación. Las opciones de configuración incluyen salidas de audio, video, CSN y teclado
numérico (únicamente para los modelos que cuentan con esta opción). Comuníquese con el Centro de Asistencia Técnica de
HID para conocer todas las opciones de configuración.
Entrada de retención: cuando se activa, esta línea almacena en memoria intermedia una tarjeta o anula su configuración de
lectura hasta que sea desactivada.
C
ARACTÈRISTIQUES EN OPTION
Les modules d'extension fournissent des fonctionnalités optionnelles à tous les lecteurs à bornier.
3122ANB - UART à UART, 3122ANE - RS232, 3123ANE - RS485, 3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox,
3127ANE - Indala Prox
Sortie à collecteur ouvert - contrôle un dispositif externe (16 Vcc max.) uniquement via liaison série. Voir la note d'application
iCLASS pour de plus amples détails.
Protection optique contre les altérations malveillantes - Une carte de configuration active la Protection optique. Une fois que la
Protection optique est activée, une notification d'altération apparaît lorsqu'on enlève la plaque de montage du lecteur. Contacter
le Support technique de HID pour les options de Protection optique.
Cartes de configuration – Les cartes de configuration peuvent modifier le lecteur pour satisfaire aux exigences spécifiques
d'une installation. Les options de configuration incluent : le fonctionnement des LEDs et du buzzer, la lecture d'un CSN et le
fonctionnement du clavier (modèles à clavier uniquement). Contactez le support technique de HID pour toutes les options de
configuration de lecteur.
Entrée Hold - Lorsqu'activée, le code carte peut être mis en mémoire tampon ou la lecture d'une carte peut être inhibée selon
la configuration choisie.
R
ECURSOS OPCIONAIS
Módulos de expansão oferecem funcionalidade opcional para todos os leitores do terminal.
3122ANB - UART a UART, 3122ANE - RS232, 3123ANE - RS485, 3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox,
3127ANE - Indala Prox
Saída do coletor aberto – controla o dispositivo externo (máx. 16 VCC) operando somente no modo hospedeiro. Veja a
observação iCLASS de aplicação para detalhes.
Optical Tamper – Um cartão de configuração é necessário para ativar o Optical Tamper (detector ótico). Uma vez que o
Optical Tamper está ativado, a remoção da placa posterior do leitor irá iniciar a notificação do tamper (detector). Contate o
suporte técnico da HID para opções de Optical Tamper.
Cartões de configuração – com o uso de cartões de configuração, o leitor pode ser modificado para atender aos requisitos
específicos de uma instalação. As opções de configuração incluem áudio-visual, saídas de CSN e saídas de teclado
(somente modelos com teclado). Contate o Suporte técnico da HID para obter todas as opções de configuração do leitor.
Manter entrada – quando ativada essa linha ou armazena um cartão ou desabilita a leitura de um cartão até que seja
liberada, conforme configurada.
O
F
PTIONALE
UNKTIONEN
Erweiterungsmodule bieten zusätzliche Funktionen für alle Leser.
3122ANB - UART zu UART, 3122ANE - RS232, 3123ANE - RS485, 3124ANE - USB,
3126ANE - HID Prox, 3127ANE - Indala Prox
Open-Collector-Ausgang – Steuert ein externes Gerät (max. 16 V GS), ausschließlich via serielle Schnittstelle. Einzelheiten
sind im iCLASS-Anwendungshinweis enthalten
Optische Manipulationssicherung – Zur Aktivierung der Optischen Manipulationssicherung ist eine Konfigurationskarte
erforderlich. Wenn nach Aktivierung der Konfigurationskarte die Montageplatte des Lesers entfernt wird, wird eine
Manipulationswarnung ausgegeben. Informationen zu den Konfigurationsoptionen der Optischen Manipulationssicherung
sind über den technischen Support von HID erhältlich.
Konfigurationskarten – Durch die Verwendung von Konfigurationskarten kann der Leser modifiziert werden, um die jeweiligen
Anforderungen einer Installation zu erfüllen. Zu den Konfigurationsoptionen gehören audiovisuelle Einstellung (LEDs und
Beeper), CSN lesen und Tastatur-Ausgänge (nur bei Modellen mit Tastatur). Informationen zu den Konfigurationsoptionen
der Leser sind über den technischen Support von HID erhältlich.
Hold-Eingang – Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden die Kartendaten entweder zwischengespeichert oder die
Lesekonfiguration der Karte wird gesperrt, je nach Konfiguration.
R
EGULATORY
UL
These proximity readers are intended to be powered from a limited power source output of a previously certified power supply. These readers are intended to be used with listed (UL294) control equipment.
Only the Wiegand communication protocol has been investigated by UL.
FCC / C
R
C
ANADA
ADIO
ERTIFICATION
These devices comply with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne peut pas causer de perturbations nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter toute perturbation quelconque qu'il reçoit, y compris des perturbations susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable. Les changements ou modifications n'ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent faire perdre à l'utilisateur l'autorisation de faire fonctionner le matériel.
CE M
ARKING
HID Global hereby declares that these proximity readers are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Por el presente, HID Global declara que estos lectores de proximidad cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
HID Global déclare par la présente que ces lecteurs à proximité sont conformes aux exigences essentielles et aux autres stipulations pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
A HID Global, por meio deste, declara que estes leitores de proximidade estão em conformidade com as exigências essenciais e outras condições da diretiva 1999/5/EC.
HID Global bestätigt hiermit, dass die Leser die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllen.
HID Global dichiara che i lettori di prossimità sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre misure rilevanti come previsto dalla Direttiva europea 1999/5/EC.
J
MIC
APAN
この装置はMICにより認証済みです。
T
DGT/NCC
AIWAN
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即
停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
According to "Administrative Regulations on Low Power Radio Waves Radiated Devices" Without permission granted by the DGT, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter
original characteristic as well as performance to a approved low power radio-frequency devices. The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere legal communications; If found, the user shall cease
operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications means radio communications is operated in compliance with the Telecommunications Act. The low power radio-frequency devices must be susceptible
with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices.
HID Global Corporation
Americas
9292 Jeronimo Road
Irvine, California
92618-1905 USA
Tel. 1-800-237-7769
Fax: (949) 598-1690
Email: tech@hidcorp.com
Europe, Middle East and Africa
HID Corporation, Ltd. (Haverhill, UK)
Tel. +44 (0) 1440 711822
Email: eusupport@hidcorp.com
Asia-Pacific
HID Asia Pacific Ltd. (Hong Kong)
Tel. (852) 3160 9802
Fax: (852) 3160 4809
Email: asiasupport@hidcorp.com
www.hidcorp.com
R30
R40
RP15
RW100
RW150
RP40
5
P
&
OWER
TESTING
E
NCENDIDO Y PRUEBA
A
LIMENTATION ET TEST
F
T
ORÇA E
ESTE
S
TROMVERSORGUNG UND TESTEN
A
CCENSIONE E PROVA
电源和测试
電源投入とテスト
전원 및 테스트
В
КЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ И ПРОВЕРКА
Turn power on
Encienda la unidad
Mettez sous tension
Ligue a energia
Einschalten
Accendere
打开电源
電源を入れます
전원을 켜십시오
Включить питание
P
#, N.º D
C
, P
ART
E
OMPONENTE
IÈCE
T
., P
N°, 部件号, 部分番号, Д
EILENR
ARTE
3122ANB - UART
3122ANE - RS232
3123ANE - RS485
3124ANE - USB
3126ANE - HID P
ROX
3127ANE - I
P
NDALA
ROX
CAUTION: Once installed, do not remove expansion modules.
PRECAUCIÓN: Tras la instalación, no se deben quitar los módulos de expansión.
ATTENTION : une fois installés, les modules d'extension ne doivent pas être retirés.
CUIDADO: Depois da instalação, não remova os módulos de extensão.
VORSICHT: Installierte Erweiterungsmodule nicht wieder entfernen.
AVVISO: una volta completata l'installazione, non rimuovere i moduli di espansione.
注意:一旦安装完成,请不要移除扩展模块。
注意: 拡張モジュールは、一度取り付けた後は取り外さないでください。
주의: 설치한 경우, 확장 모듈을 제거하지 마십시오.
ВНИМАНИЕ: Удаление модулей расширения после их установки не допускается.
F
UNZIONALITÀ AGGIUNTIVE
• I moduli di espansione forniscono funzionalità aggiuntive a tutti i lettori.
3122ANB – da UART a UART, 3122ANE - RS232, 3123ANE - RS485, 3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox,
3127ANE - Indala Prox
• Uscita collettore aperto – controlla un dispositivo esterno (mass. 16 V c.c.) che funziona solo in modalità host. Per dettagli,
vedere la nota applicativa iCLASS.
• Tamper ottico – Per l'attivazione del tamper ottico, è necessaria una scheda di configurazione. Una volta attivato, se la piastra
posteriore viene rimossa, il dispositivo invia una notifica. Contattare il supporto tecnico HID per opzioni relative al tamper ottico.
• Schede di configurazione – tali schede consentono di modificare il lettore in modo da rispondere agli specifici requisiti di
un'installazione. Le opzioni di configurazione includono: audio-visivo, output del numero di serie della scheda e output della
tastiera (solo per modelli con tastiera). Contattare il supporto tecnico HID per tutte le opzioni di configurazione del lettore.
• Ingresso di tipo hold – quando viene attivata, questa linea memorizza in un buffer una tessera o disattiva la lettura della tessera
fino al rilascio.
可选功能
• 扩展模块为所有终端读卡机提供了可选功能。
3122ANB - UART 到 UART,3122ANE - RS232,3123ANE - RS485,3124ANE - USB,
3126ANE - HID Prox, 3127ANE - Indala Prox
• 开路集电极输出 - 控制一个仅以主机模式操作的外部设备 (最大 16 VDC)。有关详细信息,请参 见"iCLASS 应用说明"。
• 光学修改警报器 - 光学修改警报器需要通过配制卡激活。一旦激活了光学修改警报器,移除读卡器的后 板将会发出修改通知。请
联系 HID 技术支持部门,获取光学修改警报器选件。
• 配置卡 - 可以使用配置卡改装读卡器,以满足特定的安装要求。配置选项包括:音频/视频、CSN 输出和键盘输出
(仅限于键盘模式)。有关读卡机的所有配置选项,请联系 HID 技术支持部门。
• 暂停输入 - 启用时,这条线控制线使读卡器缓冲一个卡号或者使读卡器不读卡,直到该功能被取消
オプション機能
• 拡張モジュールは、すべてのターミナルリーダーにオプションの機能を提供します。
3122ANB - UART to UART、3122ANE - RS232、 3123ANE - RS485、3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox,
3127ANE - Indala Prox
• オープンコレクタ出力 - ホストモードでのみ動作する外部装置(最大 16 VDC)をコントロールします。 詳細
は iCLASS アプリケーションノートを参照してください。
• 光タンパー - 光タンパーを有効にするには、設定カードが必要です。いったん有効にすると、取り付けプレート を取り外したときに、光タ
ンパーが作動します。光タンパーのオプションについては、HID 技術サポートにご連絡く ださい。
• 設定カード - 設定カードを使用すると、取り付けの具体的な要件を満たすようにリーダーを変更できます。
設定オプションには、オーディオビジュアル、CSN 出力、キーパッド出力(キーパッドモデルのみ)などがあります。 すべてのリーダー設定オ
プションについては、HID 技術サポートにご連絡ください。
• ホールド入力 - 有効にすると、無効にするまで、このラインは、カードをバッファするかカード読み取り設定を無
선택 사양 기능
• 확장 모듈은 모든 터미널 리더기에 추가적인 옵션 기능을 제공합니다.
3122ANB - UART 대 UART, 3122ANE - RS232, 3123ANE - RS485, 3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox,
3127ANE - Indala Prox
• 오픈 콜렉터 출력 - 외부 장치(최대 16 VDC)를 제어합니다. 단, 호스트 모드일 때만 작동합니다. 자세한 내용은 iCLASS 어플리
케이션 노트를 참조하십시오.
• 옵티컬 탬퍼 - 옵티컬 탬퍼를 활성화하려면 구성 카드가 필요합니다. 옵티컬 탬퍼가 활성화되면, 리더 기의 설치 플레이트가 제
거될 때 옵티컬 탬퍼가 작동하게 됩니다. 옵티컬 탬퍼 옵션에 대한 내용은 HID 기술 지원부에 문의하십시오.
• 설정 카드 - 설정 카드를 사용하면, 리더기는 설치시 특정 요건을 만족하도록 수정 가능합니다. 구성 옵 션은 비퍼, LED,
CSN 출력 및 키패드 출력(키패드 모듈 전용)을 포함합니다. 모든 리더 구성 옵션 에 대한 내용은 HID 기술 지원에
문의하십시오.
• 입력 대기 - 작동되면 작동이 해지될 때까지 이 라인은 카드를 읽지 않거나 카드 읽기 설정을 사용하지않습니다.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
• Модули расширения обеспечивают дополнительные функции для всех считывателей.
3121ANB - UART – UART (UАRТ – универсальный асинхронный приемопередатчик), 3122ANE - RS232, 3123ANE - RS485,
3124ANE - USB., 3126ANE - HID Prox, 3127ANE - Indala Prox
• Выход «открытый коллектор» на внешнее устройство (16 В постоянного тока максимально) – только при работе врежиме
«хост-машины». Подробности приведены в «Примечаниях к применению устройств iCLASS»
• Оптический датчик вскрытия – для активации этого датчика требуется карта конфигурации. После того как этот датчик
будет активирован, несанкционированное снятие монтажной платы считывателя приведет к выдаче тревожного сигнала.
Информацию о вариантах настройки оптического датчика вскрытия можно получить в службе технической поддержки
корпорации НID
• Карты конфигурации – с помощью карт конфигурации можно настроить считыватель под конкретные требования
системы, в которой он будет использоваться. Варианты настройки конфигурации: аудио и видео, выдача СSN (серийный
номер карты) и данных, вводимых при помощи клавиатуры (только для моделей с клавиатурой). Информацию обо всех
вариантах настройки конфигурации считывателя можно получить в службе технической поддержки
корпорации НID.
• Вход задержки «Hold input» – при включении данная линия сохранит данные карты в буфере или
заблокирует считывание карты до снятия сигнала.
Check reader label for current regulatory approvals.
© 2007 HID Global Corporation. All rights reserved.
RW300
RW400
Test card
Pruebe la tarjeta
Testez la carte
Teste o cartão
Karte testen
Provare la tessera
测试卡
カードをテストします
카드를 테스트하십시오
Тестовая карта
Nº, P
Nº,
EÇA
. №
ЕТ
6300-910 Rev B.1
Patent Pending
効にします。
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALAÇÃO
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
安装
取り付け
설치
УСТАНОВКА

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Iclass r15Iclass r30Iclass r40Iclass rw100Iclass rw150Iclass rw300 ... Afficher tout