Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Rasenmäher
F
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon à essence
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a benzina
7
Art.-Nr.: 34.047.58
Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 1
Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 1
GAR 48 S HW B&S
I.-Nr.: 11016
18.10.2016 14:16:43
18.10.2016 14:16:43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ISC GAR 48 S HW B&S

  • Page 1 GAR 48 S HW B&S Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher Mode d’emploi d’origine Tondeuse à gazon à essence Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a benzina Art.-Nr.: 34.047.58 I.-Nr.: 11016 Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 1 Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 1 18.10.2016 14:16:43 18.10.2016 14:16:43...
  • Page 2 - 2 - Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 2 Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 2 18.10.2016 14:16:44 18.10.2016 14:16:44...
  • Page 3 - 3 - Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 3 Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 3 18.10.2016 14:16:45 18.10.2016 14:16:45...
  • Page 4 - 4 - Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 4 Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 4 18.10.2016 14:16:48 18.10.2016 14:16:48...
  • Page 5 - 5 - Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 5 Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 5 18.10.2016 14:16:51 18.10.2016 14:16:51...
  • Page 6 - 6 - Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 6 Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 6 18.10.2016 14:16:55 18.10.2016 14:16:55...
  • Page 7: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Fehlersuchplan - 7 - Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 7 Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 7 18.10.2016 14:16:56 18.10.2016 14:16:56...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-11) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1a. Motor Start- / Stophebel (Motorbremse) weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 1b.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr! Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit ordnungsgemäßen Gebrauch des Rasenmä- Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen hers. Die Gebrauchsanweisung enthält auch die spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedin- stickungsgefahr! gungen.
  • Page 10: Vor Inbetriebnahme

    • Tragen Sie einen Gehörschutz. eine Ölkanne mit Handpumpe (in Baumärk- Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- ten erhältlich) • wirken. Motoröl Längeres Arbeiten sollte aufgrund der starken Montage Lärm und Vibrationsentwicklung vermieden wer- 1. Schubbügel (Pos. 3) wie in Abb. 3a gezeigt den.
  • Page 11 Sicherheitsprüfung Motorstart-/Motorstophe- Stellen Sie vor jeder Einstell-, Wartungs- und Reparaturarbeit den Motor ab und warten Um ein ungewolltes Starten des Rasenmähers Sie, bis sich das Messer nicht mehr dreht. zu vermeiden, sowie ein schnelles Stoppen von Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab. Motor und Messer bei Gefahr sicherzustellen, ist dieser mit einem Motorstart-/Motorstophebel Mähen...
  • Page 12: Motor Abstellen

    Mulchen (Abb. 4b) zu und verschließt die hintere Auswurföff nung. Beim Mulchen wird das Schnittgut im geschlos- Bleiben dabei Grasreste in der Öff nung hängen, senen Mähergehäuse zerkleinert und auf dem so ist es für ein leichteres Starten des Motors Rasen wieder verteilt.
  • Page 13: Benzinmotor

    ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab. trieb auf 4 Rädern stehen. Nehmen Sie den Achtung! Stellen Sie den Mäher nur auf festen Fangsack (Pos. 4a) ab, Mulchadapter (Pos. ebenen Untergrund. 4b) ist demontiert. 2. Schließen Sie den Wasserschlauch am 1.
  • Page 14: Vorbereitung Für Das Einlagern Des Rasenmähers

    Beschädigte Messer 7.3 Vorbereitung für das Einlagern des Ra- Sollte das Messer trotz aller Vorsicht mit einem senmähers Hindernis in Berührung gekommen sein, sofort Motor abstellen und Zündkerzenstecker abzie- Warnung! Entfernen Sie das Benzin nicht in hen. geschlossenen Räumen, in der Nähe von Feuer Rasenmäher nach hinten kippen und Messer auf oder beim Rauchen.
  • Page 15: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ident- Nummer des Gerätes • Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Er- satzteils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Page 16: Fehlersuchplan

    - Fangsack verstopft - Messer austauschen - Fangsack ausleeren Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 16 - Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 16 Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 16 18.10.2016 14:16:56...
  • Page 17: Serviceinformationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 18 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge- mäß...
  • Page 19 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pièces de rechange 8.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-11) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1a.
  • Page 21: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • Tondeuse à essence Avertissement ! En raison des risques pour • Adaptateur de paillage l‘intégrité corporelle de l‘utilisateur, la débrous- • Guidon sailleuse à essence ne peut pas être utilisée • Sac collecteur pour les travaux suivants : pour débroussailler les •...
  • Page 22: Avant La Mise En Service

    • Portez une protection acoustique. une pompe d‘aspiration à carburant (en L’exposition au bruit peut entraîner la perte de plastique, à acheter dans les magasins de l’ouïe. bricolage) • une burette d‘huile avec pompe à main (à Évitez une utilisation prolongée en raison des for- acheter dans les magasins de bricolage) •...
  • Page 23: Recommandations Pour Bien Tondre

    Avertissement : n‘utilisez toujours qu‘un seul 6.2 Recommandations pour bien tondre jerrican d‘essence de sécurité. Ne fumez pas lorsque vous remplissez d‘essence. Éteignez le Danger ! moteur avant de remplir d‘essence et laissez-le N‘ouvrez jamais le clapet d‘éjection lorsque refroidir quelques minutes. le dispositif collecteur est en train d‘être vidé...
  • Page 24: Nettoyage, Maintenance, Stockage, Transport Et Commande De Pièces De Rechange

    lame soit complètement immobile. Vérifi ez ensui- main le clapet d‘éjection, de l‘autre, retirez le sac te l‘état de la lame et du support de lame. Si celle- collecteur en l‘attrapant par la poignée (fi g. 4a). ci est endommagée, il faut la remplacer. Conformément aux normes de sécurité, lorsque le panier collecteur est enlevé, le clapet d‘éjection Paillage (fi...
  • Page 25: Moteur À Essence

    Position de nettoyage verticale 1. Placez la tondeuse sur un appui dur et plat. Attention ! Avant de mettre la tondeuse dans la La tondeuse doit être sur ses quatre roues position verticale, éteignez le moteur et débran- comme en mode tonte. Retirez le sac coll- chez la cosse de bougie d‘allumage.
  • Page 26: Préparation Pour Le Stockage De La Tondeuse

    Ne montez jamais une autre lame. 7.2.7 Heures de fonctionnement Pour les horaires d‘utilisation, veuillez respecter Lame endommagée les réglementations légales en vigueur qui peu- Si, malgré toutes les précautions, la lame entre vent être localement diff érentes. en contact avec un obstacle, éteignez immédi- atement le moteur et retirez la cosse de bougie 7.3 Préparation pour le stockage de la ton- d‘allumage.
  • Page 27: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Page 28: Plan De Recherche Des Erreurs

    - Videz le sac collecteur Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 28 - Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 28...
  • Page 29: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 30: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivan- te : www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
  • Page 31 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9.
  • Page 32: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-11) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1a. Leva di avvio/arresto motore (freno motore) Conservate bene le informazioni per averle a 1b.
  • Page 33: Utilizzo Proprio

    • Tagliaerba a scoppio su terrazze pensili o in vasi sui balconi, per pulire • Accessorio per pacciamatura (aspirare) vialetti e come trituratore per sminuz- • Manico zare foglie e rami tagliati da alberi ed arbusti. • Sacco di raccolta Il tosaerba non deve inoltre venire usato come •...
  • Page 34: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. 5.1 Assemblaggio dei componenti Alcune parti sono smontate quando vengono Si dovrebbero evitare tempi di lavoro prolungati a fornite. L‘assemblaggio è facile se si osservano le causa dello sviluppo di forti rumori e vibrazioni.
  • Page 35: Uso

    6. Uso 6.1 Avviare il motore Per l‘esatta procedura di avvio del motore si vedano le istruzioni di Briggs & Stratton Avvertenza! accluse. Il motore viene fornito senza materiali di esercizio. Prima della messa in esercizio si Movimento di avanzamento deve assolutamente riempire di olio e ben- Leva di guida/leva della frizione (Fig.
  • Page 36 Sui pendii le strisce formate dal taglio devono es- 6.3 Arresto del motore sere trasversali rispetto al pendio. Per evitare che Per spegnere il motore mollate la leva di av- il tosaerba scivoli lateralmente basta inclinarlo vio/arresto del motore (Fig. 5a/Pos. 1a). Stac- verso l‘alto.
  • Page 37: Pulizia, Manutenzione, Conservazione, Trasporto E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    7. Pulizia, manutenzione, Avvertimento! • Lasciate il tagliaerba nella posizione di pulizia conservazione, trasporto e verticale soltanto per il tempo necessario, ordinazione dei pezzi di ricambio dato che in tale posizione sussiste un elevato rischio di lesioni. Attenzione • Non lasciate il tagliaerba senza sorveglianza. Non lavorate mai a motore acceso su parti sot- •...
  • Page 38 7.2 Manutenzione 7.2.6 Riparazione Accertatevi dopo la riparazione o la manutenzio- Avvertenza: consegnate il materiale sporco di ne che tutte le parti di tecnica di sicurezza siano manutenzione e di esercizio in un apposito punto montate e in perfetto stato. di raccolta.
  • Page 39: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    1. Svuotate il serbatoio della benzina con una Per i prezzi e le informazioni attuali si veda pompa di aspirazione. www.isc-gmbh.info 2. Fate funzionare il motore fi no a quando si sia consumata la benzina restante. 3. Svuotate l‘olio del motore dal motore ancora 8.
  • Page 40: Tabella Per L'eliminazione Delle Anomalie

    - Svuotate il sacco di raccolta La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 40 - Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 40...
  • Page 41: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu- enti domande: •...
  • Page 42: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di denunciare l‘apparecchio difettoso sul sito inter- net: www.isc-gmbh.info. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo. Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon- do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
  • Page 43: Konformitätserklärung

    ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно...
  • Page 44 EH 09/2016 (01) Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 44 Anl_GAR_48_S_HW_BS_SPK7.indb 44 18.10.2016 14:16:58 18.10.2016 14:16:58...

Ce manuel est également adapté pour:

34.047.58

Table des Matières