Page 3
Tabla de selección de hilos Tabella per la selezione dei fili elettrici Resumen de la operación Schema riassuntivo di comando Dimensiones principales Dimensioni principali Boormal Gabarit Drill pattern Plantilla de perforación Bohrschablone Sagoma di trapana natura Electric anchor windlass CONDOR 060120.03...
Page 16
S’assurer que le tambour de halage (D) est bien entraîné. Après le dévidage de la chaîne, serrer le frein (B) et bloquer la chaîne sur la bosse (K). Ne jamais jeter l’ancre avec la chaîne bloquée seulement dans le barbotin (G). Guindeau Electric CONDOR 060120.03...
Graisse à utiliser : Graisse à lithium multi-usages no 2 (grais- se pour engrenage hors-bord). - Pour l’entretien de la batterie, consulter les instructions du fournisseur. Les batteries VETUS sont sans entretien. En cas de navigation en eau salée, le guindeau doit être régu- lièrement rincé à l’eau (douce) propre.
Utiliser une batterie de démarrage ayant une capacité d’envi- - La chaîne doit se dérouler horizontalement, ou sous l’hori- ron 100 Ah - 12 V. (par exemple une batterie de bateau VETUS zontale, vers le tuyau de câble ou vers le rouleau de proue.
Chaîne d’ancre 13 mm DIN 766, par mètre Modèle 12 V VETUS code : AFST1512S (acier inoxydable) Modèle 24 V VETUS code : SOL324S ou AFST324S Rouleaux d’ancre Pour ‘le levage et le dévidage de la chaîne’, on peut utiliser Code: Désignation d’article:...
Page 30
Samenvatting bediening Résumé de la commande Operation summary Resumen de la operación Zusammenfassung Bedienung Schema riassuntivo di comando DOWN — — — — — — — — — — — — — Electric anchor windlass CONDOR 060120.03...
Page 31
Dimensiones de las cadenas segun DIN 766 Kettenabmessungen nach DIN 766 Catena secondo DIN 766 L=11t mm inch mm inch mm inch mm inch ” ” 308 12 ” 34 ” ” ” 396 15 ” 44 ” Electric anchor windlass CONDOR 060120.03...