Les langues disponibles

Les langues disponibles

Détecteur de gaz GA 617
CONSIGNES IMPORTANTES EN CAS D'ALARME
Fuite de gaz signalée ou reconnaissable à l'odeur :
g
RISQUE D'EXPLOSION !
• Éteindre toutes les flammes ouvertes, les cendres et cigarettes
h
incandescentes !
• Absolument proscrire l'actionnement de dispositifs électriques !
• Ne pas débrancher les fiches secteur (ni celle du détecteur de gaz) !
• Prévenir les personnes se trouvant dans la zone de danger !
• Fermer le robinet à gaz pour couper l'alimentation en gaz !
• Aérer toutes les pièces menacées !
• Faire éliminer la cause par des techniciens qualifiés et agréés !
Remplacer l'alarme au bout de 5 ans.
Date.d'installation.:.
(appliquer de manière visible à côté du détecteur de gaz)
KOE363_T94_Cover.indd 1-3
Détecteur de gaz
Gasalarm
Gázriasztó
Avec.capteur.de.gaz.liquide.(propane,.butane).et.de.gaz.de.ville./.gaz.naturel.(méthane)
met.sensor.voor.vloeibaar.gas.(propaan,.butaan).en.stadsgas./.aardgas.(methaan)
érzékelővel folyékonygázra (propán, bután) és világítógázra / földgázra (metán)
c
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Kezelési és biztonsági utalások
Introduction...............................................................................................................Page..
GA 617
Utilisation.conforme...................................................................................................Page..
Dexaplan
Fourniture. . ................................................................................................................Page..
Équipement...............................................................................................................Page..
Caractéristiques. . .......................................................................................................Page..
Consignes.de.sécurité................................................................................................Page..
Mise.en.service.........................................................................................................Page..
Alimentation.électrique. . .............................................................................................Page..
Montage. . ..................................................................................................................Page.. 10
Utilisation..................................................................................................................Page.. 11
Test.de.fonctionnement..............................................................................................Page.. 11
Affichage.des.dysfonctionnements..............................................................................Page.. 12
Dépannage. . ..............................................................................................................Page.. 13
Entretien.et.nettoyage................................................................................................Page.. 14
Mise.au.rebut............................................................................................................Page.. 14
Garantie....................................................................................................................Page.. 14
Service. . ....................................................................................................................Page.. 15
Déclaration.de.conformité. . .........................................................................................Page.. 15
4
4
4
5
5
6
8
9
FR/BE.
2
12.10.2006 15:12:41 Uhr
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DEXAPLAN GA 617

  • Page 1: Table Des Matières

    Détecteur de gaz GA 617 Introduction.......................Page.. Détecteur de gaz CONSIGNES IMPORTANTES EN CAS D‘ALARME GA 617 Gasalarm Utilisation.conforme....................Page.. Dexaplan Gázriasztó Fourniture........................Page.. Avec.capteur.de.gaz.liquide.(propane,.butane).et.de.gaz.de.ville./.gaz.naturel.(méthane) Fuite de gaz signalée ou reconnaissable à l’odeur : Équipement.......................Page.. met.sensor.voor.vloeibaar.gas.(propaan,.butaan).en.stadsgas./.aardgas.(methaan) érzékelővel folyékonygázra (propán, bután) és világítógázra / földgázra (metán) Caractéristiques.
  • Page 2: Introduction

    Introduction ou.modification.de.l’appareil.est.considérée. Veuillez.lire.ce.mode.d’emploi.intégralement.et. comme.non.conforme.et.peut.être.source.de. attentivement..Le.manuel.accompagne.ce.pro- graves.dangers..Sauf.prescription.légale. duit.et.contient.des.instructions.essentielles. contraire,.tous.droits.de.dommages.et.intérêts,. pour.la.mise.en.service.et.la.manipulation.. en.particulier.droits.de.remplacement.en. Toujours.respecter.les.consignes.de.sécurité.. dehors.de.l‘appareil,.pour.dommages.corpo- Avant.la.mise.en.service,.vérifier.le.montage. rels.et.matériels.par.suite.d‘un.non.fonction- correct.de.tous.les.composants..Si.vous.avez. nement.ou.dysfonctionnement.sont.exclus.. des.questions.ou.des.doutes.concernant.la. Avant.la.mise.en.service.de.l’appareil,.veuillez. manipulation.de.l’appareil,.veuillez.contacter. lire.intégralement.et.attentivement.ce.mode. votre.revendeur.ou.le.S.A.V..Veuillez.conserver. d’emploi.et.ouvrez.la.page.des.illustrations.. soigneusement.ce.manuel.et.le.remettre.aux. Conservez.ce.mode.d’emploi.soigneusement.. autres.utilisateurs. Remettez.tous.les.documents.fournis.aux.utili- Position.pour.méthane sateurs.lorsque.vous.prêtez.l’appareil. (gaz.de.ville/gaz.naturel).:.haute Plaatsing.bij.methaan Utilisation conforme (Stadsgas/aardgas):.boven Fourniture Le.détecteur.de.gaz.signale.les.fuites.de.gaz. Elhelyezés metán esetében de.méthane,.propane.et.butant.d’appareils,.de. Ce détecteur de gaz est livré avec les (világító...
  • Page 3: Bloc D'alimentation (Compris Dans La Fourniture)

    Équipement Sensibilité/ Face avant du boîtier (voir ill. A): seuil d‘alarme : c orrespond à une Face avant du boîtier concentration de Fentes de la sirène piézoélectrique env. 6 % du seuil DEL ALARME d‘explosion inférieur DEL POWER respectif DEL de DÉFAUT Propane : 0,11 % C âble de branchement du bloc d‘alimen- Butane : 0,09 % tation 12 V DC Méthane (gaz de ville/gaz naturel) : 0,2 % Face arrière du boîtier (voir ill. B): Signal d‘alarme : p uissante sonnerie Face arrière du boîtier haute fréquence Plaque de montage...
  • Page 4: Consignes.de.sécurité

    Consignes de sécurité mort par risque d’explosion ! Les consignes ci-dessous sont destinées à • É viter d’exposer l’ouie à la puissante son- assurer votre sécurité et votre satisfaction lors nerie d’alarme de manière prolongée ! de l’utilisation du détecteur de gaz GA 607. Danger de graves troubles auditifs ! Veuillez observer que le non respect de ces • T oujours veiller à se tenir à l’écart avant consignes de sécurité peut entraîner de de déclencher l’alarme ! Danger de gra- sérieux accidents. ves troubles auditifs ! Explication des signes et termes • M anipuler le câble de branchement avec employés : soin. Veiller à le poser de manière à pré- Danger ! Le non respect de cet avertis- venir tout endommagement et risque de sement peut entraîner des risques de trébuchement, sous peine de danger de blessures graves, voire mortelles. blessures graves ou mortelles et de ris- Attention ! Le non respect de cet aver- ques d’incendie.
  • Page 5 • I nterrompez l‘arrivée du gaz au niveau du 230 V~ 0 Hz et équipé d‘un fusible de robinet principal ou de la vanne de la 16 ampères maxi. ! bouteille. • C et appareil ne saurait tenir lieu de • O uvrir les fenêtres et portes et convena- mesure de protection primaire contre les blement aérer la pièce, la maison, le explosions selon les directives des orga- camping-car, etc. nismes professionnels ! • L ors de l’aération, il faut tenir compte que • N e pas recouvrir l’appareil par d’autres certains gaz sont plus lourds (propane et objets ! Ceci pouvant affecter le fonction- butane) et d’autres plus légers (méthane) nement du capteur. que l’air ambiant. Diriger le courant d’air • Éviter que l’appareil prenne l’humidité ! selon les propriétés du gaz écoulé. • P rotéger l’appareil contre les forts • E n cas de fuite de gaz prolongée ou répé- champs magnétiques ou électriques ! tée, veuillez informer votre fournisseur...
  • Page 6: Mise.en.service

    toute éventuelle fuite de gaz. • I nscrivez la date de mise en service éga- • N ‘utilisez l‘appareil qu‘aux températures lement à l‘endroit prévu sur le côté de de service mentionnées dans les « Don- l‘alarme. nées techniques ». Des températures plus hautes ou plus basses peuvent affecter le Mise en service bon fonctionnement. Préparation et matériel requis : • N e pas ouvrir le boîtier de l’appareil sous peine d’annuler les droits de garantie. Le matériel spécifié n‘est pas inclu dans la • D ans un véhicule, camping-car ou fourniture. Il s‘agit d‘informations sans carac- bateau, équiper le câble de branchement tère obligatoire et de valeurs données à titre de l’alimentation électrique (12 V DC) d’un indicatif. Les caractéristiques du matériel dépen- interrupteur certifié VDE. Éteindre le dent des conditions spécifiques sur place. Vous détecteur de gaz lorsque l’alimentation en...
  • Page 7: Alimentation.électrique

    Sélectionner la position de montage Ne jamais monter le détecteur aux posi- tions ci-dessous indiquées : En cas de fuite de gaz, les capteurs ne peuvent o À l’extérieur de bâtiments, par ex. pour sur- déclencher une alarme que si le gaz produit les atteint. Tout ce qui gêne la pénétration du veiller des caisses ouvertes de bouteilles. o E ndroits isolés (par ex. dans des armoires gaz dans le boîtier peut retarder l‘alarme ou l‘empêcher. Choisissez pour le montage de ou derrière des rideaux) susceptibles d’in- l‘alarme un endroit le plus proche possible de hiber le déclenchement de l’alarme en l‘appareil à gaz, éloigné de 4 m au plus (gaz cas de fuite. o D irectement à côté d’un four. liquides) ou de 6 m au plus (méthane) (voir ill. C). o D irectement au-dessus d’un lavabo ou La distance entre la prise de courant sur laquelle le bloc d‘alimentation 12 V DC est...
  • Page 8: Montage

    chement : soit avec le bloc d‘alimentation vers le passe câble jusqu‘au bornes à de 12 V DC (compris dans la fourniture), vis . Le passe câble sert de décharge soit avec le réseau de bord de 12 V DC de traction. o F ixer chaque extrémité du câble sur une d‘un véhicule, camping-car ou bateau. o A vant de brancher le bloc d‘alimentation borne à vis . Il n‘y a pas de polarité à de 12 V DC, vérifier que le courant sec- respecter lors du raccordement. o C onsigne importante en cas d‘ali- teur corresponde à 230 V ~0 Hz et soit équipé d‘un fusible de max. 16 ampères. mentation par le réseau de bord ! Uniquement raccorder une source de ten- Bloc d’alimentation 12 V DC sion aux bornes à vis...
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation Alarme en cas de fuite de gaz Lorsque l‘alimentation électrique est correcte- La fuite de gaz est détectée par le capteur du ment raccordée, l‘auto-contrôle démarre auto- détecteur de gaz. Si la concentration de gaz matiquement : le détecteur de gaz émet plu- du capteur dépasse le seuil prescrit, la fuite de sieurs sonneries d‘alarme puissantes, en gaz est signalée : la DEL rouge ALARM cli- même temps, la DEL rouge ALARM clignote gnote et la puissante sonnerie d’alarme retentit. sur la face avant du boîtier . La DEL verte L‘alarme sonne jusqu‘à ce que la concentration POWER s‘éclaire ensuite pour indiquer de gaz retombe sous le seuil prescrit. l‘aptitude au fonctionnement (voir ill. A) Comportement en cas de fuite de gaz ! Bloc d’alimentation 12 V DC Test de fonctionnement Allumage : o I nsérez le bloc d‘alimentation directement...
  • Page 10: Affichage.des.dysfonctionnements

    Affichage des dysfonctionnements Pour votre sécurité, l‘appareil procède à des contrôles internes automatiques. Des dysfonction- nements éventuels sont affichés par le clignote- ment de la diode lumineuse de défaut et un signal sonore émis simultanément par l‘appareil. Cet affichage de dysfonctionnement peut être provoqué également par l‘environnement ou par un problème interne de l‘appareil. En cas d‘affichage de dysfonctionnement, contrôlez tout d‘abord : o s i la température ambiante se situe en dehors de la plage prescrite (entre -10° C et +40° C) o s ‘il y a un dérangement provoqué par la présence de produits chimiques dans l‘air, par exemple une forte concentration d‘acides ou d‘alcool. Si vous ne constatez rien, essayez l‘appareil dans une autre pièce. S‘il n‘y a pas d‘affichage de dys- fonctionnement, le problème est causé par l‘environnement de l‘appareil. Si l‘affichage de dysfonctionnement est actif également dans une autre pièce, il s‘agit d‘un problème interne : o l‘alarme est endommagée à l‘intérieur o l ‘alarme a fonctionné pendant environ  ans et est usée.
  • Page 11: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Remède Le détecteur de gaz Les gaz d’échappement de Éliminez la cause des gaz signale une fuite de gaz détergents, peintures, laques, d’échappement. sans fuite de gaz réelle sprays, vapeur de cuisson, la fumée de cigarettes et bougie sont détectés par le capteur en tant que fuite de gaz. Le détecteur de gaz Le détecteur de gaz ne fonc- Remplacer le détecteur de gaz. échoue au test de fonc- tionne plus au bout d’une durée tionnement. de service d’environ  ans. Le détecteur de gaz ne L’alimentation électrique est Assurez une alimentation...
  • Page 12: Entretien.et.nettoyage

    Entretien et nettoyage Garantie Danger ! Vérifier que le détecteur de gaz Cet appareil dispose d’une garantie de 3 ans à soit hors tension avant d’effectuer l’entre- partir de la date d’achat. Cet appareil a été tien et le nettoyage ! fabriqué avec soin et a fait l’objet d’un strict o N ettoyer le boîtier du détecteur de gaz contrôle avant la livraison. Veuillez conserver avec un chiffon dépoussiérant ou un chif- le ticket de caisse comme justificatif d’achat. fon bien essoré. Utiliser un détergent neu- En cas de réclamation, veuillez contacter la tre (pas de solvants) pour nettoyer la sur- filiale de votre pays. Il est autrement impossible face en plastique. d’assurer l’envoi gratuit de votre marchandise. o E liminez régulièrement, à l‘aide d‘un pin- Cette garantie ne s‘applique qu‘au premier ceau, les poussières des orifices des cap- acheteur et n‘est pas transmissible. teurs. En outre, la prestation de garantie ne s‘appli- o C ontrôler régulièrement le bon fonction- que qu‘en cas de vice matériel ou de fabrica- nement de l‘appareil (voir test de fonc- tion. Elle ne s‘applique pas aux pièces d‘usu- tionnement).
  • Page 13: Service

    Service Notre site Internet www.dexaplan.com tient à votre disposition des informations pour le dépannage. Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel (service@dexaplan.de) ou contac- ter notre S.A.V. par téléphone ( T 0810 064 188; T 063 22 6 40; lundi - vendredi de 8.30 à 17.00 heures). Vous obtiendrez toutes les informations néces- saires concernant notre service telles que réexpédition, etc. Déclaration de conformité Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables (compatibilité électromagnétique 89 / 336 / CEE et directive basse tension 73 / 23 / CEE). La conformité a été attestée. Dexaplan GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim Version des informations 08/2006 N° ident. : 08-2006-GA 617-FR / (BE) FR/BE OE363_T94_Gasalarm_content_neu115 15 20.10.2006 21:50:34 Uh...
  • Page 14 OE363_T94_Gasalarm_content_neu116 16 20.10.2006 21:50:34 Uh...

Table des Matières