Masquer les pouces Voir aussi pour CONTO D6:

Publicité

Liens rapides

LE11068AA -07/18-03 IM
Three-phase energy meter
Manuale d'installazione • Installation manual
Manuel d'installation • Installationsanweisungen
6017 9900
6017 9920
6017 9910
6017 9930
CONTO D6

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IME CONTO D6

  • Page 1 6017 9900 6017 9920 6017 9910 6017 9930 CONTO D6 Three-phase energy meter Manuale d'installazione • Installation manual Manuel d'installation • Installationsanweisungen LE11068AA -07/18-03 IM...
  • Page 3 CONTO D6 Three-phase energy meter Sommario Pericoli e avvertenze Operazioni preliminari Presentazione Installazione Programmazione Utilizzo Assistenza Comunicazione Caratteristiche tecniche Elenco delle abbreviazioni Contents Dangers and warnings Preliminary operations Presentation Installation Programming Assistanance Communication Technical characteristics List of abbreviation Sommaire Danger et avertissement Opérations préalables...
  • Page 4: Pericoli E Avvertenze

    • Pericoli e avvertenze Questi apparecchi devono essere montati esclusivamente da professionisti. Il mancato rispetto delle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni solleva il fabbricante da ogni responsabilità. Rischi di folgorazione, ustioni o esplosione • L'installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. •...
  • Page 5: Operazioni Preliminari

    CONTO D6 Three-phase energy meter • Operazioni preliminari Per la sicurezza del personale e del materiale, è indispensabile leggere attentamente il contenuto del presente libretto prima della messa in servizio. Al momento del ricevimento della scatola contenente il dispositivo, è necessario verificare i seguenti punti: - lo stato dell’imballo;...
  • Page 6: Présentation

    • Presentazione • Présentation 1. Morsetto di ingresso per il conteggio dell'energia su doppia tariffa 1. Bornier entrée pour le comptage de l'énergie en double 2. Morsetto di collegamento uscita impulsi tarif 3. Morsetto di connessione del bus di comunicazione Modbus 2.
  • Page 7 CONTO D6 Three-phase energy meter • Installazione • Installation • Installation • Installieren • Recommandations • Prescrizioni • Éviter la proximité avec des systèmes générateurs • Evitare la vicinanza con sistemi generatori di de perturbations électromagnétiques perturbazioni elettromagnetiche. • Rezepte •...
  • Page 8: Schéma De Raccordement Rs485

    • Installazione • Installation • Installation • Installieren • Schema di collegamento RS485 • RS485 wiring diagram • Schéma de raccordement RS485 • Anschlussbilder RS485 IF4E011/SXIIP 6017 9910 6017 9910 6017 9910 6017 9930 6017 9930 6017 9930 ETHERNET RS-485 N°n N°1 N°2...
  • Page 9: Schema Di Collegamento

    CONTO D6 Three-phase energy meter • Installazione • Installation • Installation • Installieren • Schema di collegamento • Wiring diagram • Schéma de câblage • Anschlussbilder • Nei cablaggi rispettare scrupolosamente lo schema di inserzione; una inesattezza nei collegamenti può pegiudicare il corretto funzionamento o causare danni allo strumento.
  • Page 10 • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung · Aumenta il valore · Increases the value · Augmente la valeur · Den Wert erhöhen · Sposta il cursore P Q S · Moves the cursor · Déplace le curseur · Cursor verschieben ·...
  • Page 11 CONTO D6 Three-phase energy meter • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Tempo di integrazione per il calcolo della potenza media - Esempio: tIME = 8min • Integration time for average power calculation - Example: tIME = 8min •...
  • Page 12 • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung RS485 (6017 9910 • 6017 9930) • Indirizzo di comunicazione - Esempio: Addr = 105 • Communication address - Example: Addr = 105 • Adresse de communication - Exemple: Addr = 105 •...
  • Page 13 CONTO D6 Three-phase energy meter • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung RS485 (6017 9910 • 6017 9930) • Velocità di comunicazione - Esempio: bAUd = 9.6 • Communication speed - Example: bAUd = 9.6 • Vitesse de communication - Exemple: bAUd = 9.6...
  • Page 14 • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung RS485 (6017 9910 • 6017 9930) • Bit di parità - Esempio: PAR = odd • Parity bit - Example: PAR = odd • Bit de parité - Exemple: PAR = odd •...
  • Page 15 CONTO D6 Three-phase energy meter • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung RS485 (6017 9910 • 6017 9930) • Time Out - Esempio: tIM = 20ms • Time Out - Example: tIM = 20ms • Time Out - Exemple: tIM = 20ms •...
  • Page 16 • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Uscita impulsi · Valori selezionabili: ACt (energia attiva) / rEA (energia reattiva) • Pulse output · Selectable values: ACt (active energy) / rEA (reactive energy) • Sortie impulsion · Valeurs sélectionnables: ACt (energie active) / rEA (energie réactive) •...
  • Page 17 CONTO D6 Three-phase energy meter • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Soglia di potenza attiva 3-fase, avviamento conteggio orario • 3-phase active power threshold, start time counting • Seuil de puissance active triphasée, commencer décompte du temps •...
  • Page 18 • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Cambio Password = PSU 2000 • Change Password = PSU 2000 • Modi er le mot de passe = PSU 2000 • Kennwort ändern = PSU 2000 P Q S 3sec 3”...
  • Page 19 CONTO D6 Three-phase energy meter • Utilizzo • Use • Utilisation • Verwendung XXXXXXXX XXXXXXXX Azzeramento P Q S P Q S Reset k W h k W h 3sec Remise à zéro 3” Nullstellung 3” 3” Energia attiva totale...
  • Page 20 • Utilizzo • Use • Utilisation • Verwendung XXXX XXXX P Q S P Q S v a r 3” 3” Potenza attiva trifase Potenza reattiva L2 Three-phase active power Reactive power L2 Puissance active triphasée Puissance réactive L2 Dreiphasenwirkleistung Blindleistung L2 XXXX XXXX...
  • Page 21 CONTO D6 Three-phase energy meter • Utilizzo • Use • Utilisation • Verwendung XXXX XXXX P Q S P Q S 3” 3” Corrente L1 Tensione concatenata L1-L2 Current L1 Linked voltage L1-L2 Courant L1 Tension composée L1-L2 Strom L1...
  • Page 22 • Assistenza • Apparecchio spento o valori misurati = 0 Verificare il collegamento • Assistance • Device switched off or measured values = 0 Check the connection • Assistance • Appareil éteint ou valeurs = 0 Vérifiez le raccordement • Unterstützung •...
  • Page 23 CONTO D6 Three-phase energy meter • Comunicazione I contatori di energia "6017 9910 - 6017 9930" comunica utilizzando il protocollo MODBUS® che implica un dia- logo secondo una logica master/slave. Tipologia di indirizzamento: • punto-punto (il master comunica con un solo dispositivo slave alla volta).
  • Page 24 • Communication Les produit "6017 9910 - 6017 9930" communique à partir d’un protocole MODBUS® qui implique un dialogue selon une structure maître/esclave. Type d'adressage: • le maître dialogue avec un esclave le produit "6017 9910 - 6017 9930" et attend la réponse Le mode de communication est le mode RTU (Remote Terminal Unit) avec des caractères hexadécimaux composés au minimum de 8 bits.
  • Page 25: Caratteristiche Tecniche

    CONTO D6 Three-phase energy meter • Caratteristiche tecniche Involucro Dimensioni (l x h x p) 107,2 x 111,5 x 65,6mm Recommended 8 mm torque: 1 Nm 1 x 16 mm 0,8 x 4mm 1 x 16 mm 1 x 16 mm...
  • Page 26: Ingressi Digitali

    • Caratteristiche tecniche Ingressi digitali Tensione: 12-24V DC Corrente: Max. 10 mA Uscita impulsi Tipo: Optorelè con contatto SPST-NO libero da potenziale Tensione: Max. 27 V AC/DC Corrente: Max. 50 mA Condizioni di utilizzo Temperatura di funzionamento: (-25°C) ÷ (55°C) [23°F ÷ 131°F] Temperatura di immagazzinamento: (-25°C) ÷...
  • Page 27 CONTO D6 Three-phase energy meter • Technical characteristics Case Dimension (w x h x d) 107,2 x 111,5 x 65,6mm Recommended 8 mm torque: 1 Nm 1 x 16 mm 0,8 x 4mm 1 x 16 mm 1 x 16 mm...
  • Page 28: Technical Characteristics

    • Technical characteristics Digital inputs Voltage: 12-24V DC Current: Max. 10 mA Pulse output Type: Optorelays with potential-free SPST-NO contact Voltage: Max. 27 V AC/DC Current: Max. 50 mA Operating conditions Operating temperature: (-25°C) ÷ (55°C) [23°F ÷ 131°F] Storage temperature: (-25°C) ÷...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    CONTO D6 Three-phase energy meter • Caractéristiques techniques BoÎtier Dimensions (l x h x p) 107,2 x 111,5 x 65,6mm Recommended 8 mm torque: 1 Nm 1 x 16 mm 0,8 x 4mm 1 x 16 mm 1 x 16 mm...
  • Page 30 • Caractéristiques techniques Entrée numerique Tension: 12-24V DC Courant: Max. 10 mA Sortie impulsions Type: Optorelays avec contact SPST-NO libre de potentiel Tension: Max. 27 V AC/DC Courant: Max. 50 mA Conditions d' utilisation Température de fonctionnement: (-25°C) ÷ (55°C) [23°F ÷ 131°F] Température de stockage: (-25°C) ÷...
  • Page 31: Technische Daten

    CONTO D6 Three-phase energy meter • Technische Daten Gehäuse Abmessung (L x H x T) 107,2 x 111,5 x 65,6mm Recommended 8 mm torque: 1 Nm 1 x 16 mm 0,8 x 4mm 1 x 16 mm 1 x 16 mm...
  • Page 32: Elektromagnetische Verträglichkeit

    • Technische Daten Digitaleingänge Spannung: 12-24V DC Strom: Max. 10 mA Impulsausgang Typ: Optorelais mit SPST-NO Kontakt potentialfrei Spannung: Max. 27 V AC/DC Strom: Max. 50 mA Gebrauchsbedingungen Betriebstemperatur: (-25°C) ÷ (55°C) [23°F ÷ 131°F] Lagertemperatur: (-25°C) ÷ (70°C) [-13°F ÷ 158°F] Feuchtigkeit: Geeignet für den Einsatz in tropischem Klima Maximale Verlustleistung:...
  • Page 33: Elenco Delle Abbreviazioni

    CONTO D6 Three-phase energy meter • Elenco delle abbreviazioni • List of abbreviations CodE Codice d'accesso CodE Password tIME Tempo di integrazione Potenze tIME Power integration time Addr Indirizzo Addr Address bAUd Velocità di comunicazione in kbps bAUd Communication speed in kbps Parità...
  • Page 34: Lexique Des Abréviations

    • Lexique des abréviations • Liste der Abkürzungen CodE Mot de passe CodE Zugriffscode tIME Temps d'intégration des Puissances tIME Integrationszeit Leistungen Addr Adresse de communication Addr Adresse bAUd Vitesse de communication in kbps bAUd Kommunikationsgeschwindigkeit in kbps Parité de la trame de communication Parität nonE Sans parité...
  • Page 35 CONTO D6 Three-phase energy meter Notes...
  • Page 36 BTicino S.p.A Viale Borri, 231 21100 Varese (VA) ITALY : +39 02 44 878.1 Fax : +39 02 45 86 76 63 www.imeitaly.com Stamp installateur - installation firm’s stamp...

Ce manuel est également adapté pour:

6017 99006017 99106017 99206017 9930Conto d6 midConto d6 mid utf ... Afficher tout

Table des Matières