Télécharger Imprimer la page

EBA 0101 HDP Mode D'emploi

Destructeur de disques durs

Publicité

Liens rapides

Festplattenlocher
Hard-drive Punch
Destructeur de disques durs
Dziurkacz dysków twardych
EBA 0101 HDP
DE Betriebsanleitung
EN Operating Instructions
FR Mode d´emploi
PL Instrukcja obsługi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EBA 0101 HDP

  • Page 1 DE Betriebsanleitung Festplattenlocher Hard-drive Punch EN Operating Instructions Destructeur de disques durs FR Mode d´emploi Dziurkacz dysków twardych PL Instrukcja obsługi EBA 0101 HDP...
  • Page 2 • • Ìерû предосторожности Środki bezpieczeństwa EBA 0101 HDP DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. EN Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Page 3 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Turvallisuusohjeita Säkerhetsföreskrifter Sikkerhetsforskriftene • • • Ìерû предосторожности Środki bezpieczeństwa DE Keine Bedienung durch Kinder! EN Children must not operate the machine! FR Pas d‘utilisation par un enfant! NL Geen bediening door kinderen!
  • Page 4 • • • Consignes de sécurité Zasady bezpieczeństwa EBA 0101 HDP DE Der Betrieb der Maschine darf nur bei geschlossener Tür und geschlossener Einwurfklappe möglich sein! EN The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! FR La machine ne doit fonctionner que si la porte du réceptacle et le clapet...
  • Page 5 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Zasady bezpieczeństwa DE Die Maschine darf nur zum Lochen von 2,5" Festplatten der Größe 2,5“ und 3,5“ verwendet werden. 3,5" EN The machine is designed to punch hard drives only.
  • Page 6 • • • Aufstellen Installation Montage Montaż EBA 0101 HDP DE Transportsicherung entfernen Band entfernen und Behälter entnehmen. EN Remove transport safety device Remove the band and take out the container. FR Enlever les cales de sécurité de transport et retirer le réceptacle.
  • Page 7 • • • • • Aufstellen Installation Montage Montaż DE Behälter in die Maschine schieben. EN Put the container into the machine. FR Introduire le réceptacle dans la machine. PL Wsunąć kosz do urządzenia. DE Türe schließen, Stecker in die Steckdose. EN Close the door.
  • Page 8 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Obsługa EBA 0101 HDP DE Festplattengröße einstellen. 2,5" 2,5‘‘ Festplatten B=70 mm)  Schieber auf Stellung 2,5‘‘ 3,5" 3,5‘‘ Festplatten B=102 mm)  Schieber auf Stellung 3,5‘‘ Achtung! Es ist unbedingt die passende Schiebereinstellung zu wählen.
  • Page 9 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Obsługa DE Einwurfklappe öffnen. EN Open the feeding flap. FR Ouvrir le clapet d’introduction. PL Otwórz klapkę. DE Festplatte einlegen. EN Insert the hard drive. FR Introduire le disque dur. PL Umieść dysk twardy w szczelinie - 9 -...
  • Page 10 • • • • Bedienung Operation Utilisation Obsługa EBA 0101 HDP DE Einwurfklappe schließen. EN Close the feeding flap. FR Fermet le clapet. PL Zamknij klapkę. DE Schalter drücken  Maschine startet. Nach dem Lochen schaltet sich die Maschine automatisch aus.
  • Page 11 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Obsługa DE Autom. Stopp wenn im Betrieb die Tür oder die Einwurfklappe geöffnet wird. Symbol blinken abwechselnd. EN Machine stops automatically when the feeding flap or door are opened during operation. Symbols flash alternatively.
  • Page 12 • • Bedienung Operation Utilisation Obsługa EBA 0101 HDP DE Automatischer Rücklauf wenn die Festplatte nicht gelocht werden kann. EN Automatic return if the hard drive cannot be punchend. FR Retour automatique lorsque le disque dur ne peut être perforé.
  • Page 13 • • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels • • Możliwe nieprawidłowości działania DE Maschine läuft nicht an EN Machine will not start FR Le destructeur ne se met pas en marche PL Urządzenie nie chce się uruchomić DE Netzstecker eingesteckt? EN Is the machine plugged in? FR Prise de courant branchée? PL Czy urządzenie jest podłączone do prądu?
  • Page 14 Possible malfunctions Incidents éventuels • • Możliwe nieprawidłowości działania EBA 0101 HDP DE Behälter voll?  Behälter leeren. EN Container is full  empty the container. FR Réceptacle plein?  Vider le réceptacle. PL Kosz jest pełen  opróżnij go.
  • Page 15 • • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels • • Możliwe nieprawidłowości działania DE Fehleranzeige blinkt  Maschine neu starten. Bei weiterem Blinken den Kundendienst benachrichtigen. EN Error display flasches  Restart the machine. If flasch continues contact your service team.
  • Page 16 • Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels • • Możliwe nieprawidłowości działania EBA 0101 HDP DE Trifft keine der vorher genannten Problemlösungen zu: Kontakt: Kundendienst • www.eba.de  "Service" service@krug-priester.com. EN None of the above mentioned methods helped to solve the problem: Contact Service Team under •...
  • Page 17 • • • Technische Information Technical Information • • • Information Technique Dane techniczne DE Diese Maschine ist GS-geprüft und entspricht den EG-Richtlinien 2014/35/EU und 2014/30/EU. Lärminformation: Der arbeitsplatzbe- zogene Immissionswert liegt unter dem nach EN ISO 7779 zugelassenen Wert von 70 dB(A).
  • Page 18 Technische Information Technical Information • • • Information Technique Dane techniczne EBA 0101 HDP PL Urządzenie zostało sprawdzone przez niezależne laboratoria i spełnia przepisy EC zawarte w 2014/35/EU i 2014/30/EU. Poziom hałasu : Poziom hałasu w miejscu roboczym jest mniejszy niż dopuszczalny maksymalny poziom hałasu określony...
  • Page 19 • • • Technische Information Technical Information • • • Information Technique Dane techniczne DE Das Unternehmen Krug + Priester hat ein zertifiziertes Qualitäts-Management- System nach DIN EN ISO 9001:2008 und ein zertifiziertes Umwelt- Management-System nach DIN ISO 14001:2009. EN Krug + Priester has a certified quality management system according to DIN EN ISO 9001:2008 and a certified environmental management system...
  • Page 20 - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes - spełnia następujące przepisy tyczące się EBA 0101 HDP GS-ID Nr. 11141001 UL-ID Nr.10141001 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie, Low voltage directive, Directives basse tension, Dyrektywa w sprawie sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia.
  • Page 21 Notizen: Remarks: Notes : Uwagi: - 21 -...
  • Page 22 EBA 0101 HDP Notizen: Remarks: Notes : Uwagi: - 22 -...
  • Page 23 Notizen: Remarks: Notes : Uwagi: - 23 -...
  • Page 24 EBA • Made in Germany • Aktenvernichter • Document Shredders • Destructeurs de Documents • • Niszczarki dokumentów • • Schneidemaschinen •Trimmers and Guillotines • Cisailles et Massicots • • Obcinarki i gilotyny • • • • • • 72336 Balingen Germany www.eba.de...