Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Frost-Free Top Mount Refrigerator
Le Manuel de Dégivrent le Réfrigérateur
El Manual de Descongela el Refrigeradore
User Manual
(Features may vary by model)
Guide de l'Utilisateur
Manual del Usuario
Model # M111, M112, M113, M121, M122, M123
Aficionado
BCD-340W
(Les caractéristiques Peuvent Varier par le Modéle)
(Las caracteristicas Pueden Variar por el Modelo)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aficionado M111

  • Page 1 El Manual de Descongela el Refrigeradore BCD-340W User Manual (Features may vary by model) Guide de l’Utilisateur (Les caractéristiques Peuvent Varier par le Modéle) Manual del Usuario (Las caracteristicas Pueden Variar por el Modelo) Model # M111, M112, M113, M121, M122, M123 Aficionado...
  • Page 2: Safety Precautions

    English SAFETY PRECAUTIONS Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2) This refrigerator must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used.
  • Page 3 English 10) This refrigerator should not be recessed or built-in in an enclosed cabinet. It is designed for freestanding installation only. 11) Do not operate your refrigerator in the presence of explosive fumes. SAVE THESE INSTRUCTIONS HOUSEHOLD TYPE DANGER Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer, take off the doors.
  • Page 4: Parts And Features

    English Parts and Features BCD-340W 1. Full-Width Adjustable Freezer Shelf 9. Full-Width Adjustable Glass Shelves 2. Damper Adjustment 10. See-Through Glass Crisper Cover 3. Full-Width Freezer Door 11. See-Through Crispers Storage Shelves 12. Top Door Hinge 4. Temperature Control Dial 13.
  • Page 5: Installing Your Refrigerator

    English Installing Your Refrigerator Leveling Your Refrigerator • Your refrigerator has two leveling legs that are located in the front corners of your refrigerator. After properly placing your refrigerator in its final position, you can level your refrigerator. • Leveling legs can be adjusted by turning them counterclockwise to raise your refrigerator or by turning them clockwise to lower your refrigerator.
  • Page 6: Electrical Requirement

    English Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the refrigerator. • Avoid the use of three-prong adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two-prong outlet. This is a dangerous prac- tice since it provides no effective grounding for the refrigerator and may result in shock hazard.
  • Page 7: Door Alignment

    English Door Alignment Freezer Door: 1. Remove hinge cover screw. 2. Remove the top hinge cover. 3. Loosen the top hinge screws using a Phillips head screwdriver. 4. Adjust the door or put a spacer in between and then tighten the screws. 5.
  • Page 8: Reinstallation

    English Reinstallation: 1. Remove the lower pivot pin from the lower hinge by turning counter clockwise. (see below) 2. Tilt refrigerator on a 45-degree angle to have access to the bottom front. NOTE: Two People Required. 3. Remove both left and right front feet from bottom. 4.
  • Page 9: Operating Your Refrigerator

    English Operating Your Refrigerator Your refrigerator will automatically maintain the temperature you select. The temperature control dial has 7 settings, plus OFF. 1 is the warmest. 7 is the coldest. Turning the dial to OFF stops cooling in both the refrigeration and freezer sections. At first, set the dial to 4 and allow 24 hours to pass before adjusting the temperature to your needs.
  • Page 10: Light Bulb Replacement

    English Refrigerators We recommend that you clean the rear of the refrigerator at least twice a year. Some operating environments may require more frequent cleaning. • Slowly pull the refrigerator straight out away from the wall. Note: Do not move the refrigerator sideways as this may cause damage to the floor covering of your refrigerator.
  • Page 11 English Limited Warranty What is covered and for how 3. Customer service provided by Haier long? America. To have your product ser- viced, please contact Haier customer This warranty covers all defects in service at 1-877-337-3639. workmanship or materials for a THIS WARRANTY COVERS period of: APPLIANCES WITHIN THE...
  • Page 12: Mesures De Securite

    Français MESURES DE SECURITE Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes: 1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, tel qu’il est indiqué...
  • Page 13 Français “ …La décongélation ou la recongélation, même partielle, fait diminuer les qualités gustatives des aliments, en particulier des fruits, légumes et plats préparés. La qua lité gustative des viandes rouges est affectée à un bien moindre degré que celle de nombreux autres aliments. Utiliser les aliments recongelés dès que possible, afin de conserver la majeure partie de leurs qualités gustatives.
  • Page 14: Piéces Et Charactéristiques De L'appareil

    Français Piéces et Charactéristiques de l’Appareil BCD-340W 1. Large clayette ajustable du 9. Larges clayettes métalliques congélateur réglables 2. Réglage du registre 10. Couvercle du bac à légumes transparent 3. Full-Width Freezer Door Storage Shelvese 11. Bac à légumes transparent 4.
  • Page 15: Installation Du Réfrigérateur

    Français Installation du Réfrigérateur Mise à Niveau du Réfrigérateur • Le réfrigérateur possède deux pieds de mise à niveau qui sont situés sur les coins avant du réfrigérateur. Après avoir convenablement installé le réfrigérateur à la place qu’il occupera, procéder à la mise à niveau. •...
  • Page 16: Caractéristiques Electriques

    Français Caractéristiques Electriques • Pour l’alimentation du réfrigérateur, veiller à utiliser une prise de courant convenable (prise de 115 volts,15 amp) raccordée à la terre. • Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches.
  • Page 17: Alignement De La Porte

    Français Alignement de la porte La Porte du Congélateur: 1. Retirer la vis de protection de la charnière. 2. Retirer ensuite la protection de la charnière supérieure. 3. Desserrer les vis de la charnière supérieure à l’aide d’un tournevis cruciforme. 4.
  • Page 18 Français trous de vis taquet de la porte de congélateur axe de pivotement moyen fixing moyen Réinstallation: (voir fig. # 3 et # 4) 1. Retirez le trou inférieur de la broche de point d'appui de la porte en tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre. 2.
  • Page 19 Français Operating Your Refrigerator Votre refrigerateur maintient automatiquement le niveau de temperature programme. Le cadran de controle de temperature comporte 7 positions , plus une position d’arret. La position “1” est la plus chaude et “7” la plus froide. Quand vous tournez la position sur “OFF”...
  • Page 20: Changement D'ampoule

    Français Changement d’Ampoule 1. Débrancher l’alimentation du réfrigérateur. 2. Retirer l’étagère la plus haute. 3. Laisser l’ampoule refroidir avant de la retirer. 4. Pince l'en matière plastique couvre entre doigts et pouce et doucement tire à gauche. 5. Retirer l’ampoule en la dévissant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 21: Garantie Limitée

    Français Garantie Limitée Eléments sous garantie et durée de la garantie: 3. Contacter le centre de réparations Cette garantie couvre tous les défauts de agréé le plus proche. Pour obtenir main-d’œuvre et de matériaux pour une les nom et adresse du centre le plus proche, appeler le1-877-337-3639.
  • Page 22: Instrucciones Precautorias

    Español INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se describe en esta guía de uso y cuidados. 2) Este refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las instrucciones de instalación antes de utilizarse.
  • Page 23 Español No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: "…Usted puede volver a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4,5°C (40°F)".
  • Page 24 Español PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior." Gracias por utilizar nuestro Número de Modelo producto Aficianado.
  • Page 25: Partes Y Funciones

    Español Partes y Funciones BCD-340W 1. Estante ajustable del ancho 9. Estantes ajustables de alambre del completo del congelador ancho completo de la unidad 2. Ajuste de la compuerta 10. Tapa del cajón para frutas y verduras de vidrio transparente 3.
  • Page 26: Instalación De Su Refrigerador

    Español Instalación de su Refrigerador Nivelación de su Refrigerador • Su refrigerador tiene dos patas niveladoras que están ubicadas en las esquinas frontales de su refrigerador. Después de colocar correctamente su refrigerador en la posición definitiva, puede nivelarlo. • Puede ajustar las patas niveladoras girándolas a la derecha para elevar el refrigerador y girándolas a la izquierda para bajarlo.
  • Page 27: Requerimientos Eléctricos

    Español Requerimientos Eléctricos • Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15 A) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador. • Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico.
  • Page 28: Alineación De La Puerta

    Español Alineación de la Puerta Puerta del congelador: 1. Quite la cubierta de los tornillos. 2. Quite la cubierta de la bisagra superior. 3. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando un destornillador de punta de cruz. 4. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio y luego vuelva a apretar los tornillos.
  • Page 29 Español agujeros del tornillo tapón para la puerta del congelador pasador- pivote en el centro fijación en el centro Reinstallation: (see fig. # 3 and fig. # 4) 1. Remueva el inferior para el pasador- pivote del soporte del gozne inferior, girándolo en la dirección opuesta a las manecillas del reloj.
  • Page 30 Español doorstopper agujeros del tornillo (lado izquierdo) fig. # 4 pasador- pivote en el centro fijación en el centro 7. Para instalar la puerta del congelador: haga que el agujero del fondo izquierdo de puerta del congelador cae sobre el árbol central de la bisagra;...
  • Page 31 Español Operating Your Refrigerator El refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que seleccione. El dial de control de temperatura tiene 7 configuraciones además del apagado. 1 es la más cálida. 7 es la más fría. Si se gira el dial a la posición OFF (APAGADO), se detiene el enfriamiento tanto en la sección de refrigerador como de congela- dor.
  • Page 32: Reemplazo Del Foco

    Español Reemplazo del Foco 1. Apague el interruptor del refrigerador. 2. Saque el entrepaño más alto. 3. Permita que el foco se enfríe antes de quitarlo. 4. Pellizque la cubierta plástica entre dedos y pulgar y estire suavemente a la izquierda. 5.
  • Page 33: Vacaciones Y Mudanza

    Español Vacaciones y Mudanza • Durante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del refrigerador y congelador, coloque el DIAL de temperatura a la posición de "OFF" (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta de acuerdo a la sección de "Limpieza general". Mantenga las puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior.
  • Page 34 Español Garantía Limitado ¿Qué está cubierto y por 3. LLocalice su centro de servicio cuánto tiempo? autorizado más cercano. Para Esta garantía cubre cualquier defecto en conocer el nombre del centro de la manufactura o empleo de materiales servicio más próximo a su domicilio, por un plazo de: por favor llame al 1-877-337-3639 12 meses de mano de obra...
  • Page 36: Important

    IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’...

Ce manuel est également adapté pour:

M112M113M121M122M123

Table des Matières