Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIBRETTO ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBS UGI
GEBRUIKSAANWIJZING
N VOD K POUºITŒ
KULLANIM KLAVUZU
TOASTER IM GEBÜRSTETEN EDELSTAHL LOOK
BRUSHED STAINLESS STEEL TOASTER
GRILLE-PAIN EN INOX BROSSÉ
KENYÉRPIRÍTÓ ÉRDESÍTETT ROZSDAMENTES ACÉL KÜLSÃVEL
TOSTAPANE IN ACCIAIO SATINATO
TOSTADORA ESTILO ACERO INOXIDABLE CROMADO
TORRADEIRA EM AÇO INOXIDÁVEL ESCOVADO
TOSTER W KOLORZE STALI SZLACHETNEJ
TOASTER MET LOOK VAN GEBORSTELD EDELSTAAL
TOPINKOVAâ V PROVEDENÍ MATOVÝ NEREZ
F F I I R R Ç Ç A A L L I I P P A A S S L L A A N N M M A A Z Z Ç Ç E E L L I I K K L L O O O O K K T T O O S S T T M M A A K K I I N N E E S S I I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elta T127

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBS UGI GEBRUIKSAANWIJZING N VOD K POUºITŒ KULLANIM KLAVUZU TOASTER IM GEBÜRSTETEN EDELSTAHL LOOK BRUSHED STAINLESS STEEL TOASTER GRILLE-PAIN EN INOX BROSSÉ KENYÉRPIRÍTÓ ÉRDESÍTETT ROZSDAMENTES ACÉL KÜLSÃVEL TOSTAPANE IN ACCIAIO SATINATO TOSTADORA ESTILO ACERO INOXIDABLE CROMADO TORRADEIRA EM AÇO INOXIDÁVEL ESCOVADO...
  • Page 2: Besondere Sicherheitshinweise

    Elektroinstallateur beraten. BEDIENUNGSANLEITUNG T127 TOASTER IM GEBÜRSTETEN EDELSTAHL LOOK • Das Kabel sowie ein evtl. benötigtes Verlängerungskabel so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes Liebe Kundin, lieber Kunde, Ziehen daran bzw. ein Darüberstolpern nicht möglich ist. bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz •...
  • Page 3: Reinigung Und Pflege

    • Never attempt to repair the appliance yourself. This could cause an electric shock. • Do not allow the cord to hang over sharp edges and keep it well away from hot objects and naked 0509/T127 flames. Remove the plug from the socket only by holding the plug.
  • Page 4: Technical Specifications

    • Heating up already toasted bread: Set the controller (4) at the desired degree of browning. Place bread slices in the bread slot (8). Push the toast lever (7) down. The roasting process starts. elta GmbH Also press the key REHEAT (2). The LED next to this key lights up during the roasting process.
  • Page 5: Informations Concernant La Sécurité

    supplémentaire avec un courant differentiel de déclenchement ne dépassant pas 30 mA. Prenez MODE D’EMPLOI T 127 GRILLE-PAIN EN INOX BROSSÉ conseil auprès de votre électricien. Chère Cliente, cher Client, • S’assurer qu’il n’y a pas de danger que le câble ou sa rallonge ne soit par inadvertance tiré ou ne Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité...
  • Page 6 és esetleges javításra vigyük szakemberhez. • Semmiképpen ne próbálkozzunk a készülék házilagos megjavításával. Ez ram t s vesz ly vel j rhat! elta GmbH • Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk azt távol forró Carl-Zeiss-Str. 8 Agréé...
  • Page 7 által történŒ javítás, beavatkozás vagy nem gyári alkatrész kar (7) felugrik. A pirítós elkészült. behelyezése közben vagy után jönnek létre. • Vigy zat: A pirítós-szeletek és a készülék alkatrészei a pirítási m¦velet alatt és közvetlenül azt követŒen, nagyon forróak! elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 ltal elismert 63322 Rödermark...
  • Page 8 informazioni rivolgersi al proprio elettricista. LIBRETTO ISTRUZIONI T 127 TOSTAPANE IN ACCIAIO SATINATO • Assicurarsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati Gentile cliente, da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l’uso. Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente •...
  • Page 9: Dati Tecnici

    • Nunca intente reparar Ud. mismo el aparato. Puede dar lugar a una descarga eléctrica. • No permita que el cable cuelgue sobre bordes afilados y manténgalo bien apartado de objetos elta GmbH calientes y llamas vivas. Desconecte la unidad del tomacorriente de pared solamente cogiéndolo Carl-Zeiss-Str.
  • Page 10: Antes De La Primera Puesta En Funcionamiento

    • También podrá modificar el nivel de tostado con el regulador (4) mientras el aparato se encuentre se incluyen en esta garantía. en funcionamiento. elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 Homologado 63322 Rödermark...
  • Page 11 com o seu electricista. MANUAL DE INSTRUÇÕES T 127 TORRADEIRA EM AÇO INOXIDÁVEL ESCOVADO • Certifique-se de que não há perigo de o cabo ou a extensão serem puxados ou de alguém Caro consumidor tropeçar neles durante a utilização. Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual •...
  • Page 12 W takich przypadkach przekazać urzàdzenie do kontroli wzgl∏dnie naprawy w specjalistycznym warsztacie. • Nie próbować nigdy naprawy samemu. Istnieje niebezpiecze˜stwo pora enia pr dem! elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 Aprovada pela 63322 Rödermark...
  • Page 13 Gwarancja nie dotyczy uszkodzeƒ spowodowanzch nieprawidłowà • Dêwigni∏ (7) przesunàć na dół do momentu automatycznego „zaskoczenia“. Zapala si∏ lampka eksploatacjà, nie przestrzeganiem instrukcji, nie dozwolonymi zmianami lub kontrolna (6) i zaczyna si∏ pieczenie. remontowaniem przez osob∏ nie uprawnionà. elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 Zatwierdzone 63322 Rödermark...
  • Page 14: Bijzondere Veiligheidsinstructies

    • De inbouw van een verliesstroomschakelaar met een nominale afvalstroom van niet meer dan 30 GEBRUIKSAANWIJZING T 127 TOASTER MET LOOK VAN GEBORSTELD EDELSTAAL mA in de huisinstallatie biedt een bijkomende bescherming. Vraag raad aan uw elektro-installateur. Beste Klant, • Leg de kabel en de eventueel benodigde verlengkabel zodanig dat men er niet ongewild aan kan Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door.
  • Page 15 • De bruiningsgraad kan ook nog tijdens de roosterprocedure met de regelaar (4) veranderd N VOD K POUºITŒ T127 TOPINKOVA V PROVEDENŒ MATOVł NEREZ worden. Milá zákaznice, milý zákazníku, • Toasten van diepgevroren brood: De sneetjes brood in de broodgleuven (8) steken. De Regelaar proãtûte si prosím pozornû...
  • Page 16 Dále navíc stisknete tlacítko REHEAT (2). Žárovka vedle tohoto tlacítka se behem opékání rozsvítí. Opékání zacalo. • N stavec pro housky (9): Pro ohrátí a opecení housek používejte násadu pro housky (9). Pozor! elta GmbH Housky nikdy nepokládejte prímo na rošt pro opékání. Carl-Zeiss-Str. 8...
  • Page 17 • Alet kullanımdayken, refakatsiz bırakmayın. T127 FIRÇALI PASLANMAZ ÇELIK LOOK TOST MAKINESI TALIMAT EL KITABI • Çocuklar, elektrikli aletlerin yanlış kullanımından doğacak zararları anlayamazlar. Bu yüzden sizin Sayın Müşterimiz; denetiminiz olmaksızın bu aletleri kullanmalarına izin vermeyin. Lütfen, yanlış kullanımdan doğacak hasarları önlemek için, aygıtı şehir şebekesine bağlamadan •...
  • Page 18 ve sonra tost kolunu (7) kilitleninceye kadar asagiya bastirin. Tost kolu yukariya siçradiginda, sandviçler sandviç aksesuarindan alinabilir. Dikkat! Sandviç aksesuari çok sicak olur. TEMIZLIK VE BAKIM • Bunun için ayrica mutlaka Emniyet Talimatlari'ni dikkate alin. • Ilk önce cihazi tamamen sogumaya birakin. •...

Table des Matières