Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

I
MANUALE USO E MANUTENZIONE
UK
USE AND MAINTENANCE HANDBOOK
F
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
D
BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG
BLOCKSYSTEM
FA
FT
BLOCKSYSTEM FA - FT REV. 04 10/07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rivacold BLOCKSYSTEM FA

  • Page 1 MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG BLOCKSYSTEM BLOCKSYSTEM FA - FT REV. 04 10/07...
  • Page 2 BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 2 REV. 04 10/07...
  • Page 3: Table Des Matières

    Tutte le macchine sono provviste di relativa etichetta di riconoscimento (la posizione è indicata in Fig. 1), in cui sono riportati i seguenti dati: • codice • matricola • assorbimento in ampere (A) • assorbimento in Watt (W) • tipo refrigerante • tensione di alimentazione (Volt/Ph/Hz) BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 3 REV. 04 10/07...
  • Page 4: Descrizione Della Macchina

    • Fissare il Blocksystem alla parete della cella con apposite viti (in dotazione). • Sigillare il perimetro del tampone con silicone (di caratteristiche idonee all’uso della cella) onde evitare infiltrazioni di aria calda all’interno della cella. Sul lato superiore eseguire l’operazione prima del posizionamento. BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 4 REV. 04 10/07...
  • Page 5 LBP) è di 300W (alimentazione 230V-50Hz). • E’ vietato effettuare qualunque operazione di manutenzione con il Blocksystem sotto tensione. • Si declina ogni responsabilità derivante dall’inosservanza delle indicazioni sopra riportate. BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 5 REV. 04 10/07...
  • Page 6: Messa In Funzione

    Tasto “ON/OFF”: Ha la funzione di comando manuale on-off, conferma il valore parametro e da la possibilità di ritornare al menù precedente; per spegnere o accendere la macchina tenere premuto per più di 5 secondi. BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 6 REV. 04 10/07...
  • Page 7 ON/OFF Se non si agisce su uno dei tasti per più di 15 secondi, l’eventuale valore visualizzato viene memorizzato nel relativo parametro e viene forzata l’uscita dalla procedura di modifica parametri BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 7 REV. 04 10/07...
  • Page 8 1 = a gas caldo, fine in temperatura o per tempo massimo come sicurezza (timeout) In caso di sbrinamento a resistenza, tra lo spegnimento del compressore e l’attivazione del relè di defrost si attende 1 secondo BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 8 REV. 04 10/07...
  • Page 9 Al di sotto di questo valore (assoluto o riferito al setpoint) viene attivato 199.0 l’allarme In caso di riferimento relativo viene sottratto al setpoint il valore senza segno Ritardo allarme di temperatura al power-on 0 … 10 BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 9 REV. 04 10/07...
  • Page 10: Segnalazione Allarmi

    Il led si spegne ed il codice di allarme scompare solo quando rientra la causa che lo ha generato. I codici di allarme previsti sono riportati nella tabella sottostante: BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 10 REV. 04 10/07...
  • Page 11 (**) Per allarme di rete si intende il comando di allarme propagato dal master a tutti i dispositivi della rete, previa programmazione, in caso di attivazione del relè di allarme sul master stesso BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 11 REV. 04 10/07...
  • Page 12: Sistema Di Emergenza

    7. N.B.: Durante tutta la fase di emergenza lo sbrinamento viene escluso, pertanto si consiglia di ridurre al minimo le aperture della porta della cella. 8. Al momento di installare la nuova centralina ripristinare tutti I collegamenti descritti ai punti 2,3,4 e 5 Legenda: T = Termostato BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 12 REV. 04 10/07...
  • Page 13: Manutenzione E Pulizia

    L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 13 REV. 04 10/07...
  • Page 14: Optional

    Interrompe l’alimentazione al Blocksystem nel caso in cui la tensione di rete sia al di fuori del range impostato. Il riarmo è automatico. • Interruttore magnetotermico differenziale Dispositivo che protegge il Blocksystem da sovraccarichi, cortocircuiti e contatti indiretti. BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 14 REV. 04 10/07...
  • Page 15 • Kit tamponi Blocksystem FA (in dotazione) FA 1x250 - COD.99600133 FA 1x300 - COD.99600135 FA 1x350 - COD.99600137 Aggiungendo il tampone è possibile cambiare le modalità di montaggio dalla versione standard accavallata alla versione a tampone (le istruzioni di montaggio verranno fornite in allegato al tampone).
  • Page 16: Ricerca Guasti

    Intervento del pressostato di alta per eccessiva Ridurre la carica del refrigerante. carica di gas refrigerante. Intervento pressostato di bassa pressione a Riparare perdita aggiungere causa carica gas refrigerante scarsa. refrigerante. BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 16 REV. 04 10/07...
  • Page 17 Restrizione nel filtro disidratatore. Sostituire il filtro. Valvola sulla linea di scarico parzialmente Aprire la valvola o sostituirla se necessario. chiusa. • Per i disegni vedi pag.78-79-80-81 • Per lo schema frigorifero vedi pag.82 BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 17 REV. 04 10/07...
  • Page 18 All machines are fitted with an identification label (the position of which is shown in Fig. 1), containing the following information: • code number • serial number • electrical input (A) • electrical input (W) • refrigerant type • power supply tension (Volt/Ph/Hz) BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 18 REV. 04 10/07...
  • Page 19: Machine Description

    • Seal all around the edge of the insulating plug with silicon (suitable for coldroom use), in order to prevent any warm air from infiltrating to the inside of the coldroom. Seal the top side before BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 19 REV. 04 10/07...
  • Page 20 (supplied on all LBP models) is 300W (power supply 230V-50Hz). • It is prohibited to perform any maintenance operation while the Blocksystem is energised. • Any liability deriving from failure to respect the above instructions will not be accepted. BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 20 REV. 04 10/07...
  • Page 21: Starting The Machine

    This is used as a manual on-off control, to confirm a parameter value and it also “ON/OFF” allows you to return to the previous menu. To switch the machine on or off, hold this key down for more than 5 seconds. BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 21 REV. 04 10/07...
  • Page 22 If no key is pressed for more than 15 seconds, any value shown on the display will be stored in the memory for the relevant parameter and there will be a forced exit from the parameters variation procedure. BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 22 REV. 04 10/07...
  • Page 23 (cyclical defrosting). The timer is reset at each defrosting request (even if not cyclical). 0 = cyclical defrosting disabled Defrosting interval count mode 0 = counts if the compressor is operating 1 = counts all the time BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 23 REV. 04 10/07...
  • Page 24 The time, after the door is closed again and during which no alarm is signalled Defrosting alarm timeout enabling flag This enables the signalling of any defrosting end due to the maximum time limit being reached (timeout). 0 = signal disabled 1 = signal enabled BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 24 REV. 04 10/07...
  • Page 25: Alarm Signals

    End defrostin probe g error automatic when the defrosting will end due to timeout condition ceases BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 25 REV. 04 10/07...
  • Page 26 (**) Network alarms are where, subsequent to programming, the alarm command is communicated from the master to all network devices, in the event that the alarm relay is triggered on the master itself During operation, in specific conditions the following signals are displayed: BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 26 REV. 04 10/07...
  • Page 27: Emergency System

    8. When fitting the new control unit, restore all of the connections described in points 2,3,4 and 5. Key: T = Thermostat BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 27 REV. 04 10/07...
  • Page 28: Maintenance And Cleaning

    The barred rubbish bin symbol on the appliance or its packaging indicates that at the end of its useful life, the product must be disposed of separately from other refuse. Suitable differentiated waste collection, sending the disused appliance for recycling, treatment or BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 28 REV. 04 10/07...
  • Page 29: Optional Items

    This cuts off power to the Blocksystem in the event that mains voltage is out of the set range. Resetting is automatic. • Differential thermomagnetic switch This device protects the Blocksystem against overloads, short circuits and indirect contact. BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 29 REV. 04 10/07...
  • Page 30: Troubleshooting

    Find the cause and replace the capacitor. The relay does not close. Find the cause and replace the relay if necessary. Electric motor – winding interrupted or in short Replace the compressor. circuit. BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 30 REV. 04 10/07...
  • Page 31 Replace with a relay of the correct type. Relay fitted in incorrect position. Fit the relay in the correct position. Incorrect run capacitor Replace with a capacitor of the correct type. BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 31 REV. 04 10/07...
  • Page 32 Drier filter restriction. Replace the filter. Valve on the discharge line partially closed. Open the valve or replace it if necessary. • For the drawings see pag.78-79-80-81 • For the refrigerating diagram see pag.82 BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 32 REV. 04 10/07...
  • Page 33 Tous les appareils sont dotés d’une étiquette d’identification (la position est indiquée à la Fig. 1), où sont signalées les données suivantes: • code • matricule • absorption en ampère (A) • absorption en Watt (W) BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 33 REV. 04 10/07...
  • Page 34: Description De L'appareil

    • Soulever le Blocksystem à l’aide d’un chariot élévateur (ou d’un autre moyen de levage approprié) en utilisant les crochets de levage correspondants comme le montre la Fig. 1 • Positionner le Blocksystem sur la paroi de la chambre en enfilant de l’extérieur la partie BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 34 REV. 04 10/07...
  • Page 35 N.B.: NE PAS connecter les câbles ”LUMIÈRE CHAMBRE FROIDE ” et “RÉSISTANCE PORTE” à la ligne 230 Volts. Les plaques accrochées à chaque câble indiquent la connexion à effectuer. La puissance maximale du corps d’éclairage pouvant être connecté au câble lumière de la BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 35 REV. 04 10/07...
  • Page 36: Mise En Service

    Touche “ON/OFF”: fonctionne comme commande manuelle on-off, valide la valeur du paramètre et permet de retourner au menu précédent ; pour éteindre ou allumer l’appareil, l’appuyer pendant plus de 5 secondes. BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 36 REV. 04 10/07...
  • Page 37: Procédure Variation Paramètres

    à la liste menu appuyer sur ON/OFF pour quitter la procédure de modification paramètres appuyer de nouveau sur ON/OFF Si l’on n’agit pas sur une des touches pour plus de 15 secondes, l’éventuelle valeur affichée est BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 37 REV. 04 10/07...
  • Page 38: Affichage État De La Machine

    Permet de retarder, pour le temps programmé, l’activation du réglage par rapport à la mise en marche de l’appareil. La transition de stand-by à appareil habilité (commande ON via clavier) exclut le retard BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 38 REV. 04 10/07...
  • Page 39 2 = ventilateur en fonction duty cycle Temps du ventilateur ON en cas de fonctionnement duty cycle 1 … 60 (FCO=2) Temps du ventilateur OFF en cas de fonctionnement duty cycle 1 … 60 (FCO=2) BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 39 REV. 04 10/07...
  • Page 40 LAN qui le précède: “dEA”=”dEA[maître précédent]”+”L01[maître précédent]”+1 L’adresse de réseau Supervision pour un Esclave correspond à “dEA[maître]”+”L00”) (*) Remarque : Pour débloquer le clavier appuyer simultanément sur “SET” et “ON/OFF” pour au moins 5 secondes. BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 40 REV. 04 10/07...
  • Page 41: Signalisation Des Alarmes

    (**) automatique au rétablissement de l’état alarme fin temps limite dégivrage clign. automatique au début du dégivrage successif BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 41 REV. 04 10/07...
  • Page 42: Système D'urgence

    N.B.: Pendant toute la phase d’urgence le dégivrage est inhibé ; par conséquent il y aura lieu de réduire au minimum les ouvertures de la porte de la chambre. Lors de l’installation de la nouvelle centrale, rétablir toutes les connexions décrites aux points 2,3,4 and 5 BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 42 REV. 04 10/07...
  • Page 43: Entretien Et Nettoyage

    ; vérifier la présence de cliquetis ou de vibrations pouvant dénoncer des ruptures ou des jeux mécaniques excessifs entre les parties en mouvement. (tous les BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 43 REV. 04 10/07...
  • Page 44: Élimination

    à eau de tour et entre 5 et 20°C pour les unités avec condensation à eau de puits la pression de l’eau est comprise entre 1 et 5 bars. N.B. les tuyaux de l’eau doivent être protégés contre les basses températures externes. BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 44 REV. 04 10/07...
  • Page 45 • Interrupteur magnétothermique différentiel Dispositif protégeant le Blocksystem contre les surcharges, les courts-circuits et contact indirects. • Kit tampon Blocksystem FA (materièl fourni séparatement) FA 1x250 - COD.99600133 FA 1x300 - COD.99600135 FA 1x350 - COD.99600137 En ajoutant le tampon on peut changer les modes de montages de la version standard chevauchée à...
  • Page 46: Recherche Pannes

    . ventilateur à moteur ou nettoyer le condenseur. Intervention du pressostat de haute pression pour Réduire la charge du réfrigérant. charge excessive de gaz réfrigérant. Réparer la perte et ajouter du gaz BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 46 REV. 04 10/07...
  • Page 47 Vanne sur la ligne de déchargement partiellement Ouvrir la vanne ou la remplacer si fermée. nécessaire. • Pour les dessins voir page 78-79-80-81 • Pour la schéma frigorifique voir page 82 BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 47 REV. 04 10/07...
  • Page 48 Todos los equipos están dotados de placas de reconocimiento (la posición está indicada en la Fig. 1), en las cuales se reproducen los siguientes datos: • código • matrícula • absorbimiento en amperes (A) • absorbimiento en Vatios (W) BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 48 REV. 04 10/07...
  • Page 49: Descripción Del Equipo

    Fig. 6-7-8 al final del manual. • Levantar el Blocksystem con una carretilla elevadora (u otro medio de elevación idóneo) utilizando los adecuados ganchos de levantamiento según indicado en la Fig. 1 BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 49 REV. 04 10/07...
  • Page 50 • Con los equipos de la gama LBP (-15°C/-25°C) se suministra un cable para conectar la resistencia de la puerta. Esta conexión debe efectuarse haciendo uso de un fusible adecuado a la BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 50 REV. 04 10/07...
  • Page 51: Puesta En Marcha

    Tecla “ENTER”: Posee la función de impostar el setpoint, de encender el menú de programación, y visualiza el estado de la máquina (si pulsado durante 1 segundo); para empezar la programación hay que mantenerla pulsada durante 5 segundos. BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 51 REV. 04 10/07...
  • Page 52 UP y DOWN hasta visualizar el parámetro deseado pulsar SET para visualizar el valor del parámetro pulsar UP y DOWN para impostar el valor deseado pulsar SET para confirmar el valor y volver al listado parámetros; o bien pulsar ON/OFF BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 52 REV. 04 10/07...
  • Page 53 Permite retrasar, por el tiempo impostado, la activación de la regulación respecto al encendido del instrumento. El cambio de stand-by a máquina habilitada (mando de ON del teclado) excluye el retraso BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 53 REV. 04 10/07...
  • Page 54 1 … 60 (FCO=2) -ALr Listado parámetros alarmas diferencial umbral alarmas de temperatura -1.0 … 90.0 °C [°F] Establece el umbral de temperatura de retorno desde una condición de alarma de alta o baja temperatura BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 54 REV. 04 10/07...
  • Page 55: Hal 1 Umbral Alarma De Máxima

    En caso de alarma, la ficha normalmente activa las siguientes acciones: • viene señalado en el display el relativo código de alarma. En particular el control visualiza en el display alternativamente el código de alarma y la temperatura BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 55 REV. 04 10/07...
  • Page 56 Slave x no conectado (sólo en master) parp. automática tras la vuelta lo slave no viene gestionado de la condición Master no conectado (sólo en slave) parp. automática tras la vuelta BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 56 REV. 04 10/07...
  • Page 57: Sistema Di Emergencia

    8. En el momento de instalar la nueva centralita, restablecer todas las conexiones descritas en los puntos 2,3,4 y 5. BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 57 REV. 04 10/07...
  • Page 58: Mantenimiento Y Limpieza

    (frecuencia cuatrimestral) • Limpiar periódicamente el condensador. Se aconseja utilizar un chorro de aire soplando desde el interior hacia el exterior, para quitar polvo y grasa (solo por personal especializado). BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 58 REV. 04 10/07...
  • Page 59: Eliminación

    Presostato de mínima Interviene, parando el equipo, cuando la presión en el circuito de aspiración es inferior al valor al cual ha sido ajustado. Esto se produce como consecuencia de una avería. BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 59 REV. 04 10/07...
  • Page 60 Permite controlar y programar el blocksystem a través de un PC o una grabadora de datos y posee la posibilidad de gestión avanzada (comunicación a través de un módem o GSM) de todas las alarmas del blocksystem. BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 60 REV. 04 10/07...
  • Page 61: Búsqueda De Averías

    Intervención del presostato de alta por Reducir la carga del refrigerante. excesiva carga de gas refrigerante. Intervención presostato baja presión Reparar pérdida añadir debido a escasa carga gas refrigerante. refrigerante. BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 61 REV. 04 10/07...
  • Page 62 1. Sustituir el filtro. Válvula en la línea de descarga parcialmente 2. Abrir la válvula o sustituirla si necesario. cerrada. • para dibujos y medidas ver pag.78,79,80,81 • para esquema frigorifico ver pag. 82 BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 62 REV. 04 10/07...
  • Page 63 IDENTIFIZIERUNG DER MASCHINE Sämtliche Geräte sind mit einem Typenschild versehen (die Position ist in Abb. 1 angezeigt), auf dem folgende Angaben enthalten sind: • Code • Seriennummer • Stromaufnahme in Ampere (A) BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 63 REV. 04 10/07...
  • Page 64: Beschreibung Der Maschine

    • An der Wand der Kühlzelle ein passendes Loch ausführen, siehe Abb. 6-7-8 am Schluss der Anleitung. • Das Blocksystem mit einem Gabelstapler (oder einem anderen geeigneten Hubgerät) an den vorgesehenen Haken anheben, siehe Abb. 1. BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 64 REV. 04 10/07...
  • Page 65 NICHT an das 230V-Netz angeschlossen werden. Die Schilder auf den Kabeln weisen auf den jeweilig durchzuführenden Anschluss hin. Die Maximalleistung der Lichtquelle, die an das (beiliegende) Kabel der Zellenbeleuchtung angeschlossen werden kann, beträgt 100 W für Glühlampen und 66 W für Neonlampen BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 65 REV. 04 10/07...
  • Page 66: Inbetriebnahme

    Maschinenstatus dar (wenn 1 Sekunde gedrückt); für Zugriff auf die Programmierung 5 Sekunden gedrückt halten. Taste „UP“: Ermöglicht manuelles Abtauen (länger als 5 Sekunden gedrückt halten), erhöht den Parameterwert auf dem Display und lässt die Menüliste ablaufen. BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 66 REV. 04 10/07...
  • Page 67: Ändern Der Parameter

    ON/OFF drücken, um die Parameteränderung zu verlassen Falls eine der Tasten für mehr als 15 Sekunden nicht gedrückt wird, wird der eventuell angegebene Wert im entsprechenden Parameter gespeichert und die Parameteränderung geschlossen. BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 67 REV. 04 10/07...
  • Page 68 0 = mit Heizwiderstand, Ende nach Temperatur oder Sicherheits- Höchstdauer (Timeout) 1 = mit Heißgas, Ende nach Temperatur oder Sicherheits-Höchstdauer (Timeout) Bei Abtauung mit Widerstand nach Abschalten des Verdichters und Einschalten des Relais1 Sekunde warten BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 68 REV. 04 10/07...
  • Page 69 Unterhalb dieses Wertes (absolut oder in Bezug auf den Setpoint) wird 199.0 der Alarm aktiviert Bei Bezug wird der Wert ohne Vorzeichen von dem Setpoint subtrahiert Verzögerung Temperaturalarm bei Power On 0 … 10 BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 69 REV. 04 10/07...
  • Page 70: Alarmhinweise

    Bei einigen Alarms und Hinweisen werden die LED und/oder das Relais nicht aktiviert. In der Tabelle unten sind die Alarms und die entsprechenden Maßnahmen aufgeführt. Durch Drücken einer beliebigen Taste wird das Relais deaktiviert (falls es aktiviert wurde) und die LED BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 70 REV. 04 10/07...
  • Page 71 (*) Auf dem Display erscheint keine Anzeige (**) Unter Netzwerkalarm ist nach vorheriger Programmierung die Alarmmeldung durch den Master an alle Netzvorrichtungen zu verstehen, wenn das Alarmrelais auf dem Master einschreitet BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 71 REV. 04 10/07...
  • Page 72: Notsystem

    7. ANM.: Während der gesamten Notphase ist der Abtauzyklus ausgeschlossen, weshalb die Tür der Kühlzelle möglichst wenig geöffnet werden sollte. 8. Bei der Installation der neuen Steuerung müssen die unter den Punkten 2,3,4 und 5 aufgeführten Verbindungen wiederhergestellt werden. BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 72 REV. 04 10/07...
  • Page 73: Wartung Und Pflege

    Staub und Fett zu entfernen (nur Fachpersonal). • Regelmäßig den Kondenswasserabfluss auf freien Lauf überprüfen. Bei Blocksystem MBP und LBP prüfen, dass beim Wasserabfluss ausreichender Widerstand vorhanden ist (nur Fachpersonal). • Wichtig: Nach Wartungsarbeiten alle Schutzvorrichtungen montieren. BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 73 REV. 04 10/07...
  • Page 74: Entsorgung

    Folge eines Schadens eintritt. • Gehäuse Heizwiderstand Dient der Erhitzung des Verdichtergehäuses vor dem Start und der Aufrechterhaltung der Temperatur während des Abschaltens. Die hergestellte Wärme führt zur Verdampfung eventuell im Verdichter vorhandenen flüssigen Kühlmittels. BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 74 REV. 04 10/07...
  • Page 75: Fehlersuche

    Leitung prüfen oder Relais ersetzen geöffnet Thermosicherung eingeschritten Stromanschlüsse überprüfen Stromverbindungen lose oder Anschlüsse Anschlüsse befestigen oder erneut falsch entsprechend Elektroschema durchführen Verdichter startet nicht (brummt) Thermosicherung schreitet ein Stromanschlüsse falsch Anschlüsse erneut durchführen BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 75 REV. 04 10/07...
  • Page 76 System einem leistungsfähigeren hohe Kühllast oder ungenügende ersetzen Isolierung Last reduzieren und Isolierung verbessern, wenn möglich Verdampfer mit Eis bedeckt Abtauung durchführen Verengung im Systemkreislauf Widerstand finden und beseitigen Verflüssiger verstopft Verflüssiger reinigen BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 76 REV. 04 10/07...
  • Page 77 Abflußleitung feucht oder mit Tauwasser Verengung im Entwässerungsfilter Filter ersetzen Ventil der Abflußleitung teilweise geschlossen Ventil öffnen oder gegebenenfalls ersetzen • für Zeichnungen siehe Seite 78,79,80,81 • für Kältekreislauf siehe Seite 82 BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 77 REV. 04 10/07...
  • Page 78 T= Tubo scarico acqua / Water drainage pipe / Tuyau écoulement d’eau / Abflußrohr / Tubo de desague TTP= Tubo di troppo pieno / Overflow water pipe / Tuyau de trop plein / Abflußrohr / Rebosadero SIL= Silicone / Silicon / Silicone / Sylicon / Silicona Fig. 5 se t BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 78 REV. 04 10/07...
  • Page 79 66,5 FAH007Z001 55,0 FAM007Z001 55,0 FAL009Z001 65,0 Self-tap. FTH007Z001 56,5 FTM007Z001 56,5 FTL009Z001 66,5 4.8x32 FAH009Z001 55,0 FAM009Z001 56,0 FTH009Z001 56,5 FTM009Z001 57,5 FAH012Z001 56,0 FAM012Z001 65,0 FTH012Z001 57,5 FTM012Z001 66,5 BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 79 REV. 04 10/07...
  • Page 80 82,0 FAM016Z001 82,0 FAL012Z001 80,0 FTH016Z001 84,3 FTM016Z001 84,3 FTL012Z001 82,3 FAH022Z002 82,0 FAM022Z002 82,0 FAL016Z002 92,0 Self-tap. FTH022Z002 84,3 FTM022Z002 84,3 FTL016Z002 94,3 4.8x32 FAH028Z002 83,0 FAM028Z002 83,0 FTH028Z002 85,3 FTM028Z002 85,3 BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 80 REV. 04 10/07...
  • Page 81 Weight screws [Kg] [Kg] [Kg] FAH034Z002 98,0 FAM034Z002 98,0 FAL020Z002 106,0 FTH034Z002 101,5 FTM034Z002 101,5 FTL020Z002 109,5 Self-tap. 4.8x32 FAH040Z002 102,0 FAM040Z002 109,0 FAL024Z002 111,0 FTH040Z002 105,5 FTM040Z002 112,5 FTL024Z002 114,5 BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 81 REV. 04 10/07...
  • Page 82 •= di serie -- = non previsto •= fitted as standard -- = not supplied •= de série -- = non prévu •= de serie -- = no previsto •= serienmäßig -- = nicht vorgesehen BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 82 REV. 04 10/07...
  • Page 83 BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 83 REV. 04 10/07...
  • Page 84 REGISTRO MANUTENZIONE/MAINTENANCE TIME-SHEET/REGISTRE ENTRETIEN REGISTRO MANTENIMIENTO/WARTUNGSVERZEICHNIS DATA DESCRIZIONE INTERVENTO FIRMA OPERATORE DATE INTERVENTION OPERATOR’S SIGNATURE DATE DESCRIPTION INTERVENTION SIGNATURE OPÉRATEUR FECHA DESCRIPCIÓN INTERVENCIÓN FIRMA INSTALADOR DATUM WARTUNGSBESCHREIBUNG UNTERSCHRIFT BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 84 REV. 04 10/07...
  • Page 85 BLOCKSYSTEM FA - FT Pag. 85 REV. 04 10/07...
  • Page 86: Dichiarazione Di Conformità

    Indirizzo: Via Sicilia 7, 61020 Montecchio (PU), Italia. Con la presente la Rivacold S.r.l. dichiara che la seguente macchina (FA-FT), è conforme alla direttiva 97/23 CE ed è stata sottoposta alla procedura di valutazione di conformità Cat 0 escluse in base articolo 3.3 Cat I Modulo A (controllo di fabbricazione interno) Cat II ModuloA1 (controllo di fabbricazione interno e sorveglianza della verifica finale), ente notificato TÜV...
  • Page 87: Declaration Of Conformity

    Address: Via Sicilia 7, 61020 Montecchio (PU), Italy. Hereby Rivacold s.r.l. states that the refrigerating unit (FA-FT)as described hereby conforms with 97/23 CE directive and has undergone the conformity evaluation procedure as follows: Cat 0 is excluded according to article 3.3 Cat I Module A (internal manufacturing control) Cat II Module A1 (internal manufacturing control and final test control), TÜV notified body Süddeutschland...
  • Page 88: Déclaration De Conformité

    Adresse: Via Sicilia 7, 61020 Montecchio (PU), Italie. Par la présente la Société Rivacold s.r.l. déclare que l’appareil Blocksystem FA-FT: est conforme à la directive 97/23 CE et a été soumis à la procédure d’évaluation de conformité Cat 0 exclues selon l’article 3.3 Cat I Modulo A (contrôle de fabrication interne)
  • Page 89: Declaración De Conformidad

    Dirección: Via Sicilia 7, 61020 Montecchio (PU), Italia. Con la presente la Rivacold S.r.l. declara que el equipo Blocksystem FA-FT:, está conforme a la directiva 97/23 CE y ha sido sometida al procedimiento valoración de conformidad Cat 0 excluidas en base artículo 3.3 Cat I Módulo A (control de fabricatión interior)
  • Page 90: Konformitätserklärung

    RIVACOLD S.r.l. Adresse: Via Sicilia 7, 61020 Montecchio (PU), Italia. Hiermit erklärt die Firma Rivacold s.r.l. , dass die Maschine Blocksystem FA-FT: der Richtlinie 97/23 CE entspricht und der Prozedur der Konformitätsbewertung unterzogen wurde. Kat 0 ausgenommen gemäß Art. 3.3 Kat I Modul A (interne Produktionskontrolle) Kat II Modul A1 (interne Produktionskonskontrolle und Überwachung der Endkontrolle) TÜV Süddeutschiand...
  • Page 91 BLOCKSYSTEM FA-FT Pag. 91 REV. 04 10/07...
  • Page 92 S.r.l. - Costruzione Gruppi Frigoriferi e Accessori Via Sicilia,7- 61020 Montecchio (PU) - Italy - Tel. +39 0721 919911- Fax +39 0721 490015 Internet: www.rivacold.com - E-mail: info@rivacold.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Blocksystem ft

Table des Matières