Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:40 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Schweißgerät
Mode d'emploi d'origine
de lʼappareil à souder
Istruzioni per l'uso originali
Saldatrice
Originele handleiding
lastoestel
Manual de instrucciones original
aparato soldador
Manual de instruções original
Aparelho de soldar
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
lesen und beachten
Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de
sécurité et respectez-les.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per
lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften
lezen en in acht nemen!
Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de
seguridad antes de poner en marcha el aparato.
Leia e respeite as instruções de serviço e de segurança antes de
colocar o aparelho em funcionamento.
Art.-Nr.: 15.460.60
BEW
I.-Nr.: 11023
160

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bavaria BEW 160

  • Page 1 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:40 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schweißgerät Mode d’emploi d’origine de lʼappareil à souder Istruzioni per l’uso originali Saldatrice Originele handleiding lastoestel Manual de instrucciones original aparato soldador Manual de instruções original Aparelho de soldar Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 2 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:40 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 3 Elektrischer Schlag von der Schweißelektrode kann tödlich sein. Einatmen von Schweißrauchen kann Ihre Gesundheit gefährden Schweißfunken können eine Explosion oder einen Brand verursachen Lichtbogenstrahlen können die Augen schädigen und die Haut verletzen Elektromagnetische Felder können die Funktion von Herzschrittmachern stören Vorsicht! Gefährdung durch elektrischen Schlag...
  • Page 4: Gerätebeschreibung (Abb. 1)

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 4 werden. Achtung! Es dürfen nur die im Lieferumfang enthaltenen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Schweißleitungen verwendet werden (H07RN-F Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 3x1,5 mm / H01N2-D 1x10 mm Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Sorgen Sie für angemessene Pflege des Gerätes.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 5 Emissionsreduzierung gegen die eventuell gefährlichen Effekte des Lichtbogens. Hauptstromversorgung Warnung: Abhängig von der Netzanschlussbe- Das Schweißgerät muss gemäß den Angaben des dingung am Anschlusspunkt des Schweißgerätes, Herstellers an der Hauptstromversorgung ange- schlossen werden. Wenn Störungen auftreten, kann kann es im Netz zu Störungen für andere Ver- es notwendig sein, zusätzliche Vorkehrungen einzu- braucher führen.
  • Page 6: Enge Und Feuchte Räume

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 6 Schuhe sollen auch bei Nässe isolieren. Halb- schmelzen des Schutzleiters zur Folge haben. schuhe sind nicht geeignet, da herabfallende, 15. Die Absicherungen der Zuleitungen zu den glühende Metalltropfen Verbrennungen verur- Netzsteckdosen muss den Vorschriften ent- sachen.
  • Page 7: Schutz Gegen Strahlen Und Verbrennungen

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 7 Schweißstrom erzeugt elektromagnetische Schutz gegen Strahlen und Verbrenn- Felder. Nicht zusammen mit medizinischen ungen Implantaten verwenden. Niemals die Schweiß- leitungen um den Körper wickeln. Schweiß- 1. An der Arbeitstelle durch einen Aushang „Vorsicht leitungen zusammenführen. nicht in die Flammen sehen!“...
  • Page 8: Schweißen

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 8 Isolationsklasse Testen Sie auf einem Probestück, ob Sie die richtige Elektrode und Stromstärke gewählt haben. 230 V ~ 50 Hz Netzanschluss: Elektrode Ø (mm) Schweißstrom (A) Schweißstrom (A) bei cos Ê = 0,68: 45 - 140 ø...
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 9 9. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident- Nummer des Gerätes Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 10. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Page 10 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 10 La décharge électrique de l’électrode de soudage peut être mortelle L’inhalation de fumée de soudage peut constituer un danger pour votre santé Les étincelles provenant du soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie Les rayons des arcs de lumière peuvent endommager les yeux et abîmer la peau Les champs électromagnétiques peuvent altérer le fonctionnement des stimulateurs cardiaques Attention ! Mise en danger en raison des décharges électriques...
  • Page 11: Volume De Livraison

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 11 Les réparations et/ou travaux de maintenance Attention ! doivent exclusivement être effectués par des Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter personnes dûment autorisées. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Seules les conduites de raccordement et de blessures et dommages.
  • Page 12: Utilisation Conforme À Lʼaffectation

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 12 peut être mortel. apparaissent, mettez lʼappareil immédiatement Ne vous approchez pas directement de lʼarc hors circuit et faites-le contrôler par un(e) électrique dans un cercle de 15 m. spécialiste. Protégez-vous (et les personnes alentours) contre 4.
  • Page 13: Salles Étroites Et Humides

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 13 Exemple : Vêtements de protection les vases de pression, rails de glissement, dispositifs dʼattelage de remorque, etc. 1. Pendant les travaux, le soudeur/la soudeuse doit 14. Remarques : être protégé(e) sur tout le corps par ses Il faut absolument veiller au fait que le vêtements et sa protection du visage contre les conducteur de protection dans les installations...
  • Page 14: Symboles Et Caracteristiques Techniques

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 14 b) Risque dû à la fumée de soudage : l’inhalation de 140 A/23,6 V Courant de soudage maximal et la fumée de soudage peut constituer un danger la tension en charge normée pour la santé. Ne pas maintenir la tête dans la correspondante [A/V] fumée.
  • Page 15 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 15 5. Préparation au soudage Attention ! Utilisez toujours une pince pour retirer les électrodes usées ou pour bouger des pièces soudées juste La borne de mise à la terre (-) (2) est fixée soudées. Veuillez veiller à bien déposer toujours les directement sur la pièce à...
  • Page 16 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 16 11. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
  • Page 17 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 17 Le scosse elettriche degli elettrodi per saldatura possono essere letali Inalare fumi di saldatura può essere dannoso per la salute Le scintille di saldatura possono causare esplosioni o incendi Le radiazioni luminose dell’arco voltaico possono causare lesioni agli occhi e alla pelle I campi elettromagnetici possono compromettere il funzionamento dei pacemaker Attenzione! Pericolo di scosse elettriche...
  • Page 18: Elementi Forniti

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 18 essere eseguiti esclusivamente da persone Attenzione! qualificate. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Devono venire usati solo i cavi di collegamento e avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. di saldatura compresi tra gli elementi forniti. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per (H07RN-F 3 x 1,5 mm / H01N2-D 1 x 10 mm...
  • Page 19: Utilizzo Proprio

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 19 collegamento alla rete nel punto di allacciamento spruzzi di scorie. della saldatrice si possono verificare delle 6. Portare scarpe solide e isolanti che proteggano anomalie nella rete che possono ripercuotersi anche in caso di umidità. Le scarpe basse non sugli altri utenti.
  • Page 20: Indumenti Protettivi

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 20 massa alla macchina attraverso il conduttore di Protezione contro raggi e ustioni protezione. Lʼintensità della corrente di saldatura può provocare la fusione completa del Con un cartello “Attenzione, non dirigere lo conduttore di protezione. sguardo verso le fiamme!” richiamare lʼattenzione 15.
  • Page 21: Simboli E Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 21 medici impiantati. Non avvolgere mai attorno al Allacciamento alla rete 230 V 50 Hz corpo i cavi per saldatura. Collegare Corrente di saldatura (A) cos Ê = 0,68 45 - 140 correttamente i cavi per saldatura. ø...
  • Page 22 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 22 9. Ordinazione dei pezzi di ricambio Ø elettrodo (mm) Corrente di saldatura (A) In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è 45 – 80 necessario indicare quanto segue 60 – 100 Tipo di apparecchio Numero di articolo dellʼapparecchio 80 –...
  • Page 23 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 23 Elektrische schok van de laselektrode kan dodelijk zijn Inademen van lasrook kan schadelijk zijn voor uw gezondheid Lasvonken kunnen een explosie of een brand veroorzaken Lichtstraling van de lichtboog kan de ogen beschadigen en verbrandingen op de huid veroorzaken Elektromagnetische velden kunnen de werking van pacemakers storen Voorzichtig! Gevaar door elektrische schok...
  • Page 24 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 24 mogen uitsluitend worden uitgevoerd door ge- Let op! kwalificeerde personen. Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele Er mogen uitsluitend de bij de omvang van de veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om levering begrepen aansluit- en laskabels worden lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 25: Reglementair Gebruik

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 25 netaansluitingssituatie van het lastoestel kunnen veroorzaken. binnen het elektrisch net eventueel andere 7. Trek geschikte kleding aan, geen synthetische verbruikers gestoord worden. kledingstukken. 8. Niet met onbeschermde ogen in de lichtboog Opgelet! kijken; alleen een lasbril met voorgeschreven Bij overbelaste leidingnetten en stroomkringen veiligheidsglas volgens DIN dragen.
  • Page 26: Beschermende Kleding

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 26 diameter zijn aangepast (voor geaarde stopcon- dat de personen die zich in de buurt bevinden tacten max. 16A-zekeringen of 16A-contactver- voldoende beschermd zijn. Onbevoegde per- brekers). Een te sterke zekering kan een brand sonen moeten uit de buurt van de laswerk- in de leidingen resp.
  • Page 27: Symbolen En Technische Gegevens

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 27 4. SYMBOLEN EN TECHNISCHE Netaansluiting: 230 V 50 Hz GEGEVENS Lasstroom (A) cos Ê = 0,68: 45 - 140 ø (mm) 230 V EN 60974-6 Europese norm voor (s) 230 V vlambooglasinrichtingen en (s) 230 V lasstroombronnen met beperkte Nullastspanning (V): inschakelduur (deel 6)
  • Page 28 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 28 9. Bestellen van reserveonderdelen Elektrode Ø (mm) Lasstroom (A) Bij het bestellen van reserveonderdelen moeten de volgende gegevens worden meegedeeld: 45 – 80 type van het toestel, 60 – 100 artikelnummer van het toestel, identificatienummer van het toestel, 80 –...
  • Page 29 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 29 Una descarga eléctrica del electrodo de soldadura puede ser mortal La inhalación del humo de soldadura puede resultar perjudicial para la salud Las chispas de soldadura pueden provocar una explosión o un incendio La radiación del arco voltaico puede dañar los ojos y la piel Los campos electromagnéticos pueden perturbar el funcionamiento de marcapasos ¡Cuidado! Peligro por descarga eléctrica...
  • Page 30: Descripción Del Aparato (Fig. 1)

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 30 Las reparaciones y/o tareas de mantenimiento ¡Atención! solo pueden ser llevadas a cabo por personal Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie cualificado. de medidas de seguridad para evitar lesiones o Emplear los cables de conexión y soldadura daños.
  • Page 31: Uso Adecuado

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 31 Protéjase (también a las personas que se (calor y radiaciones ultravioleta), así como metal encuentren en las inmediaciones) contra los incandescente y salpicaduras de escoria. posibles efectos peligrosos del arco. 6. Llevar calzado aislante resistente; los zapatos Aviso: En función de la condición de conexión de también han de aislar de la humedad.
  • Page 32: Ropa De Protección

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 32 necesidad de haber colocado en esta el borne Protección frente a radiaciones y de masa. En este caso, la corriente de soldadura quemaduras pasa del borne de masa a través del conductor protector hasta llegar a la máquina. La elevada 1.
  • Page 33: Símbolos Y Características Técnicas

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 33 electromagnéticos: La corriente para soldadura Clase de aislamiento genera campos electromagnéticos. No emplear en caso de llevar implantes médicos. No enrollar Tensión de red: 230 V 50 Hz nunca alrededor del cuerpo los cables de soldadura.
  • Page 34: Protección Contra Sobrecalentamiento

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 34 9. Pedido de piezas de recambio Electrodo Ø (mm) Corriente de soldadura (A) A la hora de pasar pedido de piezas de recambio, es 45 – 80 preciso que indique los siguientes datos: 60 – 100 Tipo de aparato Número de artículo del aparato 80 –...
  • Page 35 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 35 Um choque eléctrico do eléctrodo de soldadura pode ser mortal A inalação de fumos de soldadura pode prejudicar a sua saúde As faíscas de soldadura podem provocar uma explosão ou um incêndio A radiação do arco voltaico pode prejudicar os olhos e causar danos na pele Os campos electromagnéticos podem perturbar o funcionamento de pacemakers Cuidado! Perigo de choque eléctrico...
  • Page 36: Material A Fornecer

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 36 Leia impreterivelmente este manual de instruções e Atenção! tenha em atenção as normas. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas As reparações e/ou trabalhos de manutenção só algumas medidas de segurança para prevenir devem ser realizados por pessoal qualificado. ferimentos e danos.
  • Page 37: Utilização Adequada

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 37 Proteja-se (bem como as pessoas que se choques eléctricos (tensão em vazio do circuito encontram próximas) contra os eventuais perigos eléctrico da soldadura), de radiações prejudiciais do arco eléctrico. (calor e raios UV) bem como de metal incandescente e da projecção de escórias.
  • Page 38 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 38 Os trabalhos de soldadura são efectuados numa 4. O vestuário de protecção e todos os acessórios máquina com ligação ao condutor de protecção. têm de respeitar a directiva “Equipamentos de É possível soldar na máquina sem ter a pinça protecção individual”.
  • Page 39: Símbolos E Dados Técnicos

    Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 39 vestuário bem chegado ao pescoço. Use um I 1eff Valor efectivo da corrente mais capacete de soldadura e tamanhos de filtros em elevada [A] bom estado. Use um equipamento que proteja integralmente o corpo. IP 21 S Grau de protecção e) Perigo causado pelos campos electromagnéticos: a corrente de soldadura cria...
  • Page 40 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 40 mão para soldadura à frente da cara e esfregue a 8. Manutenção ponta de eléctrodo na peça a soldar, como se estivesse a acender um fósforo. Este é o melhor Elimine regularmente todas as poeiras e sujidade da método para inflamar um arco eléctrico.
  • Page 41: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät BEW 160 (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 42 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 43 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 44 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 45 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Page 46 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où...
  • Page 47 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l'apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio Assistenza all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l'apparecchio.
  • Page 48 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 48 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Page 49 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 49 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Page 50 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 50 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou ao ponto de venda onde adquiriu o aparelho.
  • Page 51 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 52 Anleitung_BEW_160_SPK2__ 30.01.14 10:41 Seite 52 EH 02/2014 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

15.460.60

Table des Matières