Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Unvergessliche Momente erleben
Bedienungsanleitung
Experience unforgettable moments
Instruction Manual
Vivre des moments inoubliables
Notice d'utilisation
Vivere momenti indimenticabili
Istruzioni per l'uso
Vivir momentos inolvidables
Instrucciones de uso
Испытайте незабываемые моменты
Руководство по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steiner Skyhawk 4.0

  • Page 1 Unvergessliche Momente erleben Bedienungsanleitung Experience unforgettable moments Instruction Manual Vivre des moments inoubliables Notice d’utilisation Vivere momenti indimenticabili Istruzioni per l’uso Vivir momentos inolvidables Instrucciones de uso Испытайте незабываемые моменты Руководство по эксплуатации...
  • Page 2 Le damos las gracias por la compra de unos prismáticos STEINER. Le harán disfrutar de visiones espec- taculares. Los accesorios incluidos en el volumen de suministro pueden colocarse tal y como desee. Para disfrutar durante décadas de este aparato de precisión, es necesario un manejo adecuado.
  • Page 3 Porro-Modelle Dachkant-Modelle Porro models Roof models Prismes de porro Prismes en toit Modelli con prisma Modelli con prisma retto di Porro Modelos de Techo Модели с призмой Roof Modelos de Porro Модели с призмой Порро...
  • Page 4 Erläuterung Porro-Modelle / Explanation for the Porro models / Explication des Prismes de porro / Spiegazione Пояснения к моделям с призмой Порро dei modelli con prisma di Porro / Descripción de los modelos de Porro / Okular mit Augenmuschel, Ocular with eyecup, Oculaire à œillère, Oculare con conchiglia oculare, Окуляр...
  • Page 18 Vivre des moments inoubliables Notice d’utilisation...
  • Page 19: Fixation Du Support De Sangle

    Fixation du support de sangle : Avec le système ClicLoc : Pour défaire la sangle de transport, appuyez sur le poinçon indiqué sur la gaîne caoutchouc La fermeture est alors déverrouillée. Vous pouvez à présent retirer la fermeture à clip ou l’introduire.
  • Page 20: Ajustement De La Distance Interpupillaire Et Des Œillères

    Votre distance entre les yeux se règle par articulation de l’axe central afin que vous voyiez une image ronde. Pour garantir une vision parfaite avec vos jumelles STEINER, les œillères peuvent être réglées dans différentes positions : Réglage des œillères (modèles à ErgoFlex et œillères ergonomiques) :...
  • Page 21: Réglages De La Boussole

    Réglages de la boussole : 14 14 Éclairage de la boussole : Les jumelles marines STEINER à boussole intégrée possèdent sur le côté du corps de la boussole un bouton vous permettant d’éclairer l’affichage de la boussole sur l’oculaire dans l’obscurité.
  • Page 22: Produits À Réticule De Précision Intégré

    Changement de la pile : 15 15 Afin d’utiliser la boussole la nuit, l’éclairage de la boussole est équipée d’une pile. Pour la changer, procédez de la manière suivante : Ouvrez le compartiment à piles . Remplacez la/les pile(s) usagée(s) par une/des neuve(s) 15 15 en respectant le sens du pôle positif et négatif.
  • Page 23: Nettoyage/Entretien Et Remarques Importantes Sur Le Produit

    Toutes les jumelles STEINER sont pourvues d’un numéro de série individuel. Il permet d’en 20 20 déterminer la date de production. Vos jumelles (après inscription sur le site Web de STEINER) peuvent être identifiées en cas de perte ou de vol. Le numéro de série de vos jumelles (sui- vant le modèle) se trouve sur l’extrémité...
  • Page 24 Si vous rencontrez des pro- blèmes lors de l’utilisation de vos jumelles adressez-vous à un revendeur de confiance ou contactez notre service clients national par téléphone au +49 921 7879-851. STEINER Amérique du Nord: STEINER-OPTIK GmbH Distribution Partners Dr.-Hans-Frisch-Str.
  • Page 46 WWW.STEINER.DE STEINER-OPTIK GMBH Dr.-Hans-Frisch-Str. 9 95448 Bayreuth Germany customer-service@steiner.de Tel. +49 921 7879-15 Fax +49 921 7879-89 STEINER-OPTIK is a Beretta Holding company...

Table des Matières