Page 1
S T I G A T I T A N T I T A N 5 4 0 D T I T A N 7 4 0 D BRUKSANVISNING SV ..7 KÄYTTÖOHJEET FI ..21 BRUGSANVISNING DA ... 35 BRUKSANVISNING NO ...
FRANÇAIS Danger! 1 GÉNÉRALITÉS Ventilateur en mouvement. Risque de blessure par écrasement. Ce symbole signale un DANGER. Ris- Courroie en mouvement. Risque de bles- que de blessure ou de dégâts matériels sure par écrasement. en cas de non-respect des instructions. Avant de démarrer la machine, lire at- Pièces mécaniques.
FRANÇAIS 2.2 CIRCUIT HYDRAULIQUE – RÉCAPITULATIF Le tableau ci-dessous mentionne les sorties hy- drauliques et leurs commandes. Abréviation Signification Dimensions Capacité* Sortie pour accessoires montés à l’avant. Voir fig. 1. 2x1/2” + 3/8” retour 42 l / 220 bar Commande de sortie pour manœuvre des accessoires. Voir fig.
FRANÇAIS 3.3.2 Triangle Suspension plus souple: Tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Un triangle est fourni avec la machine. En cas La suspension peut être réglée sur le témoin (1:J2) d’urgence, il doit être posé sur la voie publique situé...
FRANÇAIS Ne jamais appuyer sur l’accélérateur Verrouillage: lorsque le frein de stationnement est ac- 1. Enfoncer complètement la pédale (1:B6). Le té- tivé. Cette manœuvre surcharge le frein moin (1:I3) s’allume. de stationnement et raccourcit sa durée 2. Enfoncer l’inhibiteur de vie.
Page 97
FRANÇAIS Flottement. Déplacer le levier vers 1. Appuyer sur la partie avant du disjonc- l’avant. Il se bloque dans cette position et teur – la prise de force s’engage. Le sym- l’outil s’abaisse en position de flotte- bole s’allume. ment. 2.
Page 98
FRANÇAIS 3.4.4.3 Interrupteur principal (1:E2) 3.4.4.6 3. Prise électrique pour la remorque (1:R) Couper l’alimentation électrique au ni- Prise à sept broches pour remorque. veau de l’interrupteur principal avant toute intervention sur le système élec- 3.4.4.7 Bouchon du réservoir de carburant (3:A) trique.
Page 99
FRANÇAIS 3.5.4 Témoin de charge de batterie (1:I4) Le témoin et le buzzer émettent un signal lorsque la température moteur dépasse un niveau dange- Ne jamais faire tourner le moteur lorsque le té- reux. moin de charge est allumé. Cela viderait la bat- Le témoin doit s’éteindre et le buzzer ne doit pas terie.
FRANÇAIS Lorsque le niveau d’huile est trop haut, elle risque Faire le plein uniquement à l’extérieur de s’écouler par la vanne de purge. Lorsque le ni- et ne pas fumer pendant l’opération. veau est trop bas, l’huile risque de surchauffer et Faire le plein de carburant avant de dé- d’endommager le système hydraulique.
FRANÇAIS Remettre le bouchon du réservoir un fois le niveau 9. Revisser le bouchon du vase d’expansion. d’huile rectifié. 10.Faire tourner le moteur pour qu’il atteigne sa température de service et vérifier le niveau du 5.4 CONTRÔLE DU NIVEAU DU LI- vase d’expansion.
FRANÇAIS 5.9 DIRECTION ASSISTÉE 5.7.2 Contrôle de sécurité électrique La direction assistée transfère la force du circuit Le fonctionnement du dispositif de sé- hydraulique au volant lorsqu’on le tourne. La ma- curité doit être vérifié avant chaque uti- chine se conduit donc très aisément lorsque le mo- lisation.
FRANÇAIS • Après le remplacement du filtre L'entretien en atelier agréé garantit un travail de qualité professionnelle ainsi que l’utilisation de • Après la purge du séparateur d’eau. pièces de rechange d’origine. • Après des réparations au circuit. À chaque entretien, un cachet doit être apposé dans Ne jamais tenter de purger en faisant le carnet par l’atelier agréé.
FRANÇAIS 6.3 PRÉPARATIFS 6.5 FILTRE À CARBURANT Toute intervention d'entretien doit se faire après 6.5.1 540 immobilisation de la tondeuse et arrêt du moteur. 1. Fermer le robinet du filtre à carburant. Voir fig. Bloquer la tondeuse en serrant le frein à main.
FRANÇAIS 3. Installer un récipient sous le bouchon de vidan- 9. Remplir d’huile neuve par le retour 3/8" de la ge d’huile (16:U), retirer le bouchon et laisser prise de force, voir fig. 1. Utiliser une pompe l’huile d’écouler dans le récipient. avec filtre 10 microns.
FRANÇAIS 6.12 BATTERIE (8:M) 2. Retirer le capot de gauche. 3. Débrancher le câble de la batterie et retirer cel- Les projections d’acide dans les yeux ou le-ci. sur la peau peuvent provoquer des bles- 4. Placer la batterie en procédant en ordre inverse. sures graves.
Page 107
FRANÇAIS 6.16 FUSIBLES Faire attention aux courroies pendant le graissage: elles ne peuvent entrer en Les intensités mentionnées dans ce cha- contact avec l’huile ou la graisse. pitre correspondent au calibre maximal Objet Points de graissage / Fig. des fusibles à installer. L’utilisation marche à...
Page 294
GGP Swe de n AB · Box 10 0 6 · S E-57 3 28 TRANÅS w w w. s t i g a . c o m...