Publicité

Accu-Tell
Système de surveillance de glycémie
Manuel d'Utilisation
Calibré pour chiens et chats

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AccuBioTech Accu-Tell

  • Page 1 Accu-Tell Système de surveillance de glycémie Manuel d’Utilisation Calibré pour chiens et chats...
  • Page 2 Accu-Tell ® AccuBioTech Co., Ltd. Building 10, No. 28 Yu Hua Road, Beijing 101300, China © 2018 AccuBioTech Co., Ltd. Numéro : XXXXXXXXXX Date Effective : 2018-06-XX...
  • Page 3: Système De Surveillance De Glycémie

    Le compteur est étalonné de faç on à afficher des résultats de concentration de type plasma. Le systè me de surveillance de glycémie Accu-Tell est conç u pour une utilisation à domicile par les propriétaires d'animaux de compagnie et en milieu clinique par les vétérinaires.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES ..1 CHAPITRE 1 : COMPRENDRE VOS INSTRUMENTS D’ANALYSE Vue d’ensemble de votre lecteur ..............1 Écran de Votre Lecteur ................2 Utilisation et Précautions d’utilisation du lecteur ........3 Mise en garde pour tous les systè mes de glucose en regard avec EMC..4 Informations de Sé...
  • Page 5: Chapitre 1 : Comprendre Vos Instruments D'analyse

    CHAPITRE 1 : COMPRENDRE VOS INSTRUMENTS D’ANALYSE Vue d’ensemble de votre lecteur Le lecteur de glycémie Accu-Tell et les bandelettes d’analyse Écran Affiche le résultat du test, 1 message et l’information associée. Bouton Appuyez pour allumer/éteindre le lecteur. Passer aux différentes fonctions.
  • Page 6: Écran De Votre Lecteur

    Écran de Votre Lecteur L’image ci-dessous montre tous les symboles s’affichant sur votre écran. Symboles Significations La zone en haut à gauche de l’écran indique la date. La zone en haut à droite de l’écran affiche l’année ou l’heure. Date, mois. Indique la valeur moyenne.
  • Page 7: Utilisation Et Précautions D'utilisation Du Lecteur

    Remarque : Votre lecteur de glycémie Accu-Tell est pré-réglé avec une fonction de bip sonore. Le lecteur sonnera :  lors du réglage de la date et de l’heure.  lors du réglage du type d’analyse.  lors du réglage du contrô le d’analyse.
  • Page 8: Mise En Garde Pour Tous Les Systèmes De Glucose En Regard Avec Emc

    Utilisez uniquement les bandelettes d’analyse de glycémie Accu-Tell avec votre lecteur Accu-Tell.  Utilisez uniquement la solution de contrôle Accu-Tell avec votre système de surveillance glycémique Accu-Tell. Danger biologique potentiel Tous les produits ou objets, rentrant en contact avec le sang de l’animal, même après nettoyage, doivent être manipulés comme si ils étaient capables de transmettre une...
  • Page 9: Chapitre 2 : Configuration De Votre Systeme

    CHAPITRE 2 : CONFIGURATION DE VOTRE SYSTEME Avant d’utiliser pour la première fois votre lecteur ou si vous changez les piles, vous devez vérifier et mettre à jour les réglages de votre lecteur. Régler Date et Heure 1. Entrez en mode Réglages et régler la Date jusqu’à...
  • Page 10 2. Régler l’heure Appuyez et maintenez enfoncé jusqu'à ce que le lecteur é mette un bip, l'heure clignote maintenant. Appuyez sur pour régler l'heure actuelle, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que le lecteur é mette un bip sonore. Ensuite, il passera au réglage du chiffre suivant.
  • Page 11: Régler Le Type D'analyse

    Régler le type d’Analyse 1. Type d’Analyse Initiale Après avoir terminé le réglage de la date et de l'heure, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'appareil émette un bip afin d’entrer en mode type d’analyse initiale. Maintenant, le symbole clignotant d'une bandelette d’analyse apparaît pour vous informer que le lecteur est prêt à...
  • Page 12: Chapitre 3 : Effectuer Une Analyse

    Année/Mois. 2020-01 signifie Janvier 2020. Vos bandelettes d’analyse de glycémie Accu-Tell ont une durée de vie de 6 mois à partir du moment où vous avez ouvert le flacon.Inscrivez la date limite d’utilisation sur le flacon lorsque vous ouvrez celui-ci la première fois.
  • Page 13: Préparation Du Dispositif De Pré Lèvement

    Préparation du Dispositif de Pré lèvement Pour le pré lèvement, ajustez la profondeur de pénétration afin de réduire l’inconfort. 1.Dévissez le couvercle du corps de l’auto-piqueur. Insérez une lancette sté rile dans l’auto-piqueur et poussez-la jusqu'à ce qu’elle aille au bout de l’auto-piqueur. 2.
  • Page 14: Prendre Une Goutte De Sang Et L'analyser

    4. Ajustez la profondeur de la piqûre en tournant le couvercle de l’auto- piqueur. Il y a 11 réglages de profondeur de ponction au total. Pour réduire l'inconfort, utilisez le réglage le plus bas, il produit quand mê me une goutte de sang adéquate. Remarque : Plus la pression de l’auto-piqueur sur le site de ponction sera forte, plus la profondeur de la ponction augmentera.
  • Page 15 3. Appuyez l'auto-piqueur contre la zone de ponction, le couvercle doit reposer sur la zone. Appuyez sur le bouton de dé clenchement pour piquer, vous devez entendre un clic lorsque l'auto-piqueur fonctionne. 4. Massez délicatement la base de la zone afin d’obtenir le volume de sang nécessaire. Évitez de maculer la goutte de sang.
  • Page 16: Retirer La Bandelette Usagé E

    Remarque : Retirer la bandelette usagée éteindra automatiquement le lecteur. Voir le chapitre "Retirer la bandelette usagée" ci-dessous. Le lecteur s'é teint automatiquement au bout de 2 minutes d'inactivité. Retirer la Bandelette Usagé e Vous pouvez retirer la bandelette usagé e en tirant dans la direction de la flè che. Le lecteur s’éteint automatiquement après un bip.
  • Page 17: Normes De Contrôle Du Diabète

    Normes de contrôle du Diabète : Chat Chien Glucose chez les animaux non- 47-151 mg/dL 63-110 mg/dL diabétiques (2.6-8.4 mmol/L) (3.5-6.1 mmol/L) Seuil Rénal 250 mg/dL 180 mg/dL (14 mmol/L) (10 mmol/L) Résultats Douteux ou Incohérents : Si les résultats d’analyse glycémique de votre animal ne correspondent pas à ce que vous pensiez : ...
  • Page 18: Test Avec La Solution De Contrôle

    Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour vous assurer que la lancette est en position é tendue. Faites glisser le bouton d'éjection vers l'avant pour jeter la lancette usagée. Replacez le couvercle de l'auto-piqueur. Danger biologique potentiel Débarrassez-vous toujours de la lancette usagée pour é viter toute blessure ou contamination.
  • Page 19 A propos des solutions de contrôle  Utilisez uniquement les solutions de contrôle Accu-Tell (basse, moyenne ou haute) dans votre lecteur.  Les résultats des solutions de contrôle ne sont pas pris en compte dans les calculs de valeur moyenne.
  • Page 20 4. Insérez une bandelette d’analyse dans le lecteur, dans le sens des flèches. Agitez soigneusement la bouteille de solution de contrô le. Pressez doucement la bouteille et jetez la première goutte. Pressez une seconde petite goutte sur une surface propre non absorbante. Remarque : Ne pas appliquer la solution de contrô...
  • Page 21: Interpréter Votre Ré Sultat De Test De Contrôle

     Assurez vous que la solution de contrôle avait été correctement mélangée.  Vé rifiez que vous utilisez bien la solution de contrô le de la marque Accu-Tell.  Assurez vous d’avoir suivi la procédure correctement.
  • Page 22: Utiliser La Mé Moire Du Lecteur

    Après avoir vérifié toutes les conditions énumérées ci-dessus, répétez le test avec la solution de contrô le et avec une nouvelle bandelette. Si vos résultats ne se situent toujours pas dans la plage indiquée sur l'étiquette du flacon de bandelettes ou sur la poche en aluminium, votre lecteur ou vos bandelettes de test peuvent ne pas fonctionner correctement.
  • Page 23 Continuez à appuyer sur pour voir les résultats précédents dans l'ordre. Les ré sultats seront affichés du plus récent au moins récent. Chaque résultat indiquera la date et l'heure de l’analyse. Lorsque FIN apparaît sur l’écran, vous aurez visualisé tous les résultats de la mémoire.
  • Page 24: Chapitre 4 : Entretien Et Depannage

    CHAPITRE 4 : ENTRETIEN ET DEPANNAGE Un bon entretien est recommandé afin d’obtenir les meilleurs résultats. Changer la Pile La pile doit être remplacée lorsque le lecteur affiche continuellement , ou que le lecteur affiche puis s'é teint. Éteindre le lecteur avant de changer la pile. Appuyez fermement sur le couvercle du logement de la pile et faites le glisser dans le sens de la flè...
  • Page 25: Prendre Soin De Votre Système De Surveillance De Glycémie

    Il est recommandé de ranger le lecteur dans son é tui de transport après chaque utilisation. Le lecteur de glycémie Accu-Tell est un instrument électronique de précision. Veillez à le manipuler avec soin.
  • Page 26: Guide De Dépannage

    Jetez la bandelette et ré pé tez le test avec une nouvelle bandelette d’analyse. Assurez-vous de bien utiliser une bandelette d’analyse ou une solution de contrôle Accu-Tell. Tempé rature Déplacez-vous vers une zone ayant inadéquate. une température adéquate pour le bon fonctionnement du lecteur.
  • Page 27 L'échantillon de N'ajoutez pas de seconde goutte, jetez la sang ne remplit pas bandelette et recommencez avec une la fenê tre de nouvelle bandelette. contrôle. Refaire l’analyse en utilisant une Le résultat de l’analyse est nouvelle bandelette. Si votre ré sultat est inférieur à...
  • Page 28: Chapitre 5 : Informations Techniques

    CHAPITRE 5 : INFORMATIONS TECHNIQUES Spécifications du système : Fonctionnalité Spécification Plage de mesure 10 à 600 mg/dL (0.6-33.3 mmol/L) Étalonnage Équivalent Plasma Échantillon Sang frais, veineux ou capillaire, de chat et de chien Volume de Environ 0.5 µL l’échantillon : Durée de l’analyse Environ 5 secondes Source d’Énergie...
  • Page 29: Limites

    Limites Le lecteur de glycémie Accu-Tell, les bandelettes d’analyse et la solution de contrôle ont été conç us, testé s et éprouvés pour fonctionner ensemble afin de fournir des mesures pré cises de glycémie. N'utilisez pas de composants d'autres marques.
  • Page 30: Index Des Symboles

    Index des symboles Ces symboles peuvent apparaître sur l’emballage ou dans la notice du système de surveillance de glycémie Accu-Tell. Symboles Explication Consultez les instructions d’utilisation Limites de température Contient suffisamment de <n> testé s Utilisez avant Numéro de lot Stérilisé...
  • Page 31 Garantie Veuillez compléter la carte de garantie fournie avec ce produit et l'envoyer par courrier à votre revendeur afin d’enregistrer votre achat. Si le lecteur ne fonctionne pas, et ce sauf dans le cas d'un usage inapproprié évident, dans les cinq (5) premières années suivant l'achat, nous le remplacerons gratuitement par un nouveau lecteur.
  • Page 32: Carte De Garantie

    Carte de Garantie Veuillez compléter cette carte afin de valider votre garantie. Pour cela, postez-la dans les 30 jours suivant votre achat à l'adresse du revendeur local indiquée sur la boî te du kit de dé marrage. Si le lecteur ne fonctionne pas, sauf dans le cas d’un usage inapproprié évident, au cours des 5 premières années suivant l'achat, nous le remplacerons gratuitement par un nouveau lecteur ou par un lecteur équivalent.

Table des Matières