Page 1
Laubsauger 3 in 1 Aspirateur souffleur 3 en 1 Soffiatore-aspiratore per foglie 3 in 1 COMFORT Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale...
Page 3
Originalbetriebsanleitung ............ 4 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zu Ihrer Sicherheit und für die Sicher- heit anderer diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine benutzen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfol- genden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Table des matières But d‘utilisation ........13 Travaux de nettoyage généraux .... 19 Consignes de sécurité ......13 Eliminer les engorgements et les blocages ..19 Symboles utilisés dans le mode d’emploi .. 13 Changer le sac de ramassage ....19 Un coup d’œil sur l‘appareil ....
Niveau de performance sonore garanti Un coup d’œil sur l‘appareil in dB(A) Classe de protection II Les appareils électriques n’ont pas leur place dans les ordures ménagères Consignes générales de sécurité • Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) 1 Attention, danger ! ayant des capacités physiques, sensorielles...
Page 15
• Les équipements de protection personnels ne courez pas. • Tenez les doigts et les pieds loin de protègent votre propre santé et garantissent un fonctionnement sans problème de l‘appa- l‘ouverture d‘aspiration et de la roue à reil. Portez des vêtement de travail adaptés, ailettes.
Page 16
- si vous voulez entreprendre des travaux • Pour la ixation du câble de prolongation, utili- de maintenance ou si vous échangez des sez le délestage de traction prévu à cet effet. • Avant chaque utilisation, contrôlez la condui- accessoires ; - si le câble de courant ou de prolongation te d‘alimentation et le câble de prolongation est endommagé...
Description générale Mise en service après-vente L‘appareil est livré monté. Cependant avant rapportant à l’utilisation de l’appareil. de travailler avec l‘appareil, il faut déplier la poignée. Vue d’ensemble Sortez l‘appareil de l‘emballage et Interrupteur Marche/arrêt contrôlez s‘il est complet. Poignée Appuyez sur le bouton de déverrouilla- Support de câble ge (15) et rabattez la poignée (2) vers...
fonction (cf. image numéro 4) sur Si l‘appareil s‘arrête brusquement le symbole souhaité : pendant le fonctionnement et n‘aspire plus, il faut immédiatement l‘éteindre. Mode d’exploitation aspiration de la manière décrite dans le chapitre « Nettoyage et maintenance ». Si l‘appareil ne redémarre pas, adressez-vous notre Pour mettre l‘appareil sous tension, centre de service après-vente.
N’utilisez pas de produit détergent ou sol- Ouvrez la fermeture éclair (12) du sac de ramassage et videz le com- vant. Vous risquez ainsi d’endommager plètement. l’appareil de manière irréparable. Les subs- Monter le sac de ramassage : tances chimiques peuvent attaquer les Placez le cadre support de sac de pièces en matière plastique de l’appareil.
(voir le chapitre des « Pièces de rechange »), Garantie sinon vous perdez le droit de garantie. • Nous accordons 24 mois de garantie 1. Retirez le sac de ramassage (voir le cha- pour cet appareil. • pitre « Travailler avec l‘appareil, vider le Les dommages dûs à...
Dépistage des dysfonctionnement Problème Cause possible Solution Contrôle de la prise, du câble, de la Il n’est pas branché sur le ré- conduite, de la iche et du fusible, ré- seau paration éventuelle par un électricien. L’appareil ne dé- L’interrupteur est défectueux marre pas Le balai de charbon est usé...
Vibrations au niveau du guidon ..2,5 m/s Avez-vous besoin d’une pièce détachée ou Les valeurs acoustiques et de vibration ont d’un accessoire? Migros-Service est là pour été calculées sur la base des normes et pre- vous. Il suffit de commander la pièce déta- scriptions contenues dans la déclaration de...
Auf- du produit et de la gestion one e la conservazione dei bewahrung der technischen des dossiers techniques: documenti tecnici: Unterlagen: Made in China Vertrieb/Distribution/Distribuzione: Migros-Genossenschafts-Bund, CH-8031 Zürich Migros France S.A., F-74100 Etrembières Migros Deutschland GmbH, D-79539 Lörrach 6307.387...
Page 34
Explosionszeichnung • Vue éclatée • Vista esplosa...