Télécharger Imprimer la page
RELCO RONDO RS 5640/LED Mode D'emploi

RELCO RONDO RS 5640/LED Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

RONDÓ LED
100-240V~ - 50/60Hz
I
Varialuce elettronico da tavolo o pavimento in classe I and II
Caratteristiche generali
- Regolatore elettronico per lampde alogene e lampade LED dimmerabili 100-240V;
- Grado di inquinamento 2;
- Indice di resistenza alle correnti superficiali (PTI175);
- Livello della prova del filo incandescente (interruttore di livello 1);
- Installazione passante sul filo;
- Interruttore incorporato;
- Fusibile incorporato;
- Alimentazione 220-240V~;
Potenza:
HALO: 40÷250W - LED: 4÷100W;
- Alimentazione 100-127V~;
Potenza:
HALO: 10÷150W - LED: 4÷100W;
- Carico interrotto (4 fili) 0÷500W (Fig. 2)
- Campo di temperatura ambiente di funzionamento 0-35 °C;
- Il dimmer è dotato di interruttore di tipo meccanico e di una regolazione di intensità che garantisce soltanto
una disconnessione di tipo elettronico (ε)
Istruzioni d'uso
- Funzionamento 3 fili - una fonte luminosa (Fig. 1)
L'accensione e lo spegnimento della fonte luminosa avvengono a pressione con l'interruttore, la regolazione
avviene direttamente sul cursore; l'intensità del punto luminoso indica il livello di regolazione.
- Funzionamento 4 fili - due fonti luminose (Fig. 2)
L'accensione e lo spegimento della fonte luminosa avvengono a pressione con l'interruttore, la
regolazione avviene direttamente sul cursore; in prossimità del valore minimo di regolazione il regolatore
spegne automaticamente il carico. L'intensità del punto luminoso indica il livello di regolazione.
Note
Non utilizzare con lampade già provviste di regolatore. Il regolatore non fornisce separazione galvanica.
In caso di guasto far controllare il fusibile da un elettricista qualificato e se necessario farlo sostituire con
uno dello stesso tipo T 1,6 AH 250V ~.
Norme per l'installazione e l'esercizio
Il regolatore si collega passante sul filo utilizzando eventualmente quello di cui è provvisto la lampada.
Togliere il coprimorsetto, cablare come da schema (Fig. 1 e 2) utilizzando esclusivamente cavi di tipo
H03VV-F 3x0,75 mm2 (Ø 6,8 max) rispettando le norme di sicurezza (conduttore di terra almeno 8 mm
più lungo di tutti gli altri). Il morsetto di terra presente nell'apparecchio può essere utilizzato come terra
di protezione per il carico
. Avvitare i fermacavi verificando la tenuta meccanica dei cavi, riporre
il coprimorsetto nella propria sede, avvitare le vite di chiusura e applicare i gommini antiscivolo nelle
apposite sedi. Il regolatore non deve essere sottoposto all'azione diretta delle fonti di calore. La tem-
peratura ambiente di riferimento è di 35° Centigradi, ogni 5° in più ridurre del 20% la potenza di targa.
L'installazione è da eseguirsi rispettando le norme C.E.I. vigenti, seguendo scrupolosamente gli schemi di
collegamento, utilizzare del cavo di sezione adeguata. Serrare accuratamente i morsetti. Ogni apparecchio
è stato collaudato e L.C. Relco ne garantisce il funzionamento a condizione che siano rispettate le norme
d'installazione sopra citate e i valori di targa.
ATTENZIONE: scollegare la spina prima di sostituire il fusibile.
Garanzia
24 mesi dalla data posta sull'apparecchio. Il periodo di garanzia viene prorogato di altri 6 mesi per com-
pensare la giacenza media di magazzino. La garanzia decade in caso di uso improprio, manomissione o
cancellazione della data.
GB
Electronic table or floor class I and II dimmer
General characteristics
- Electronic dimmer for halogen lamps and dimmable LED lamps 100-240V;
- Resistance index to surface current (PTI175);
- Incandescent wire test level (level 1 switch);
- Passing installation on wire;
- Switch incorporated;
- Fuse incorporated;
- Power supply 220-240V~;
Power:
HALO: 40÷250W - LED: 4÷100W
- Power supply 100-127V~;
Power:
HALO: 10÷150W - LED: 4÷100W
- Interrupted load (4-wire) 0÷500W (Fig. 2)
- Environmental operating temperature 0-35 °C;
- The dimmer has a mechanical switch and regulates intensity only guaranteeing disconnection
electronically (ε)
Instructions
- 3-wire operation - a light source (Fig. 1)
The light is turned on and off by pressing the switch, it is regulated directly by the cursor. Light intensity
indicates regulation level.
- 4-wire operation - two light sources (Fig. 2)
The light is turned on and off by pressing the switch, it is regulated directly by the cursor. When it reaches
minimum regulation level the regulator turns it off automatically. Light intensity indicates regulation level.
Notes
Do not use lamps with an incorporated regulator. The regulator does not separate galvanically. If it should
not work, have the fuse checked by a qualified electrician and, if necessary, have it replaced with one of
the same kind T 1,6 AH 250V ~.
Installation and operations
The regulator is connected by a passing wire possibly using the one supplied with the lamp. Remove the
clamp cover, wire as shown in the layout (Fig. 1 and 2) only using H03VV-F 3x0.75 mm2 (Ø 6.8 max) wires
respecting safety regulations (earth wire at least 8 mm longer than all others). The device's earth clamp can
be used as earth protection for the load
the clamp cover back in place, tighten closing screws and apply slip-proof rubbers. The regulator must not
be subjected to direct heat. Reference temperature is 35° Centigrade, reduce plate power given by 20% for
every 5° above this. Installation must respect ECI norms in force, following layout diagrams precisely, using
adequate section wire. Tighten clamps carefully. Each device has been tested and L.C. Relco guarantees
that it works as long as all the aforementioned installation instructions and plate values are met.
ATTENTION: Disconnect plug before changing fuse
Warranty
24 months from date on the device. The warranty period is extended for a further 6 months to compensate for
average time in stock. The warranty expires if not used correctly, tampered with or the date should be cancelled.
F
Variateur de lumière électronique de table ou sol appartenant à la classe I et II
. Screw the wire stopper checking mechanical wire hold, put
Caractéristiques générales
- Régulateur électronique pour lampes halogènes et lampes LED gradable 100-240V;
- Degré de pollution 2;
- Indice de résistance aux courants superficiels (PTI175);
- Niveau d'essai au fil incandescent (interrupteur de niveau 1);
- Installation passante sur le fil;
- Interrupteur incorporé;
- Fusible incorporé;
- Alimentation de 220-240 V~;
Puissance:
HALO: 40÷250W - LED: 4÷100W
- Alimentation de 100-127 V~;
Puissance:
HALO: 10÷150W - LED: 4÷100W
- Charge interrompue (4 fils) 0÷500W (Fig. 2)
- Plage de température ambiante de fonctionnement de 0 à 35 °C ;
- Le gradateur est muni d'un interrupteur du type mécanique et d'un réglage d'intensité qui garantit
uniquement une déconnexion du type électronique (ε)
Mode d'emploi
- Fonctionnement 3 fils - une source de lumière (Fig. 1)
Pour l'allumage et l'extinction de la source de lumière, il suffit d'appuyer sur l'interrupteur, pour le réglage
agir directement sur le curseur. L'intensité du point lumineux indique le niveau de réglage.
- Fonctionnement 4 fils - deux sources de lumière (Fig. 2)
Pour l'allumage et l'extinction de la source de lumière, il suffit d'appuyer sur l'interrupteur, pour le
réglage agir directement sur le curseur. En proximité de la valeur minimale de réglage, le régulateur
éteint automatiquement la charge. L'intensité du point lumineux indique le niveau de réglage.
Remarque
À ne pas utiliser avec des lampes déjà munies de régulateur. Le régulateur ne fournit pas de séparation
galvanique. En cas de panne, faire contrôler le fusible par un électricien qualifié et, si nécessaire, le faire
remplacer avec un fusible du même type T 1,6 AH 250V~.
Normes relatives à l'installation et à l'exploitation
Brancher le régulateur, en utilisant éventuellement le fil fourni avec la lampe. Ôter le cache-borne, effec-
tuer le branchement conformément au schéma (Fig. 1 et 2), en utilisant exclusivement des câbles du type
H03VV-F 3 x 0,75 mm 2 (Ø 6,8 max) et en respectant les mesures de sécurité (le conducteur de terre doit
être au moins 8 mm plus long par rapport aux autres). La borne de mise à la terre, qui se trouve dans l'ap-
pareil, peut être utilisée comme terre de protection pour la charge
l'étanchéité mécanique de ces derniers. Ensuite, placer le cache-borne dans son logement, visser les vis
de fermeture et mettre les coussinets anti-dérapants dans les logements correspondants. Le régulateur ne
doit pas être soumis à l'action directe des sources de chaleur. La température ambiante de référence est
de 35° centigrades. Pour chaque 5°C supplémentaire, diminuer la puissance nominale de 20%. Effectuer
l'installation conformément aux normes C.E.I. en vigueur, en suivant scrupuleusement les schémas de
raccordement et en utilisant le câble de section approprié. Serrer soigneusement les bornes. Chaque
appareil a été contrôlé et L.C. Relco en garantit le fonctionnement, à condition que les normes relatives à
l'installation, ainsi que les valeurs nominales indiquées ci-dessus, soient respectées.
Garantie
24 mois à partir de la date indiquée sur l'appareil. La période de garantie est prorogée de 6 mois sup-
plémentaires pour compenser les stocks moyens disponibles. La garantie devient caduque, cas d'usage
abusif, falsification ou effacement de la date.
D
Elektronischer Tisch- oder Fußdimmer in Klasse I und II
Allgemeine Merkmale
- Elektronischer Regler für Halogenlampen und Dimmbare LED-Lampen 100-240V;
- Verschmutzungsgrad 2;
- Kennzahl der Kriechstromfestigkeit (PTI175);
- Glühdrahtprüfung (Schalter Niveau 1);
- Installation über ein Leuchtenkabel;
- Eingebauter Schalter;
- Eingebaute Sicherung;
- Versorgungsspannung 220-240V~;
Leistung:
HALO: 40÷250W - LED: 4÷100W
- Versorgungsspannung 100-127V~;
Leistung:
HALO: 10÷150W - LED: 4÷100W
- Versorgungsspannung 220-240V ~ 50Hz;
- Laden abgebrochen (4-Draht) 0÷500W (Abb. 2)
- Betriebstemperaturbereich 0-35 °C;
- Der Dimmer ist mit einem mechanischen Schalter ausgestattet und mit einer Lichtstärkenregelung,
die nur eine elektronische Trennung (ε) garantiert.
Gebrauchsanleitung
- 3-Draht-Betrieb - eine Lichtquelle (Fig. 1).
Das Ein- und Ausschalten der Lichtquelle erfolgt durch Druck auf den Schalter, die Regelung wird direkt
am Schieber vorgenommen. Die Intensität des Lichtpunktes zeigt die Einstellstärke an.
- 4-Draht-Betrieb - zwei Lichtquellen (Fig. 2)
Das Ein- und Ausschalten der Lichtquelle erfolgt durch Druck auf den Schalter, die Regelung wird direkt
am Schieber vorgenommen. Sobald man sich dem Mindesteinstellwert nähert, schaltet der Regler die
Lastleitung automatisch ab. Die Intensität des Lichtpunktes zeigt die Einstellstärke an.
Anmerkungen
Nicht bei Lampen einsetzen, die bereits mit einem Regler ausgestattet sind. Der Regler liefert keine galva-
nische Trennung. Im Falle eines Defektes lassen Sie die Sicherung von einem konzessionierten Elektriker
prüfen und gegebenenfalls gegen eine Sicherung des gleichen Typs T 1,6 AH 250V ~ austauschen.
Vorschriften zum Einbau und Einsatz
Der Anschluss des Reglers erfolgt über ein Leuchtenkabel, gegebenenfalls über das an der Lampe vorhan-
dene Kabel. Nehmen Sie den Klemmschutz ab und führen Sie die Verdrahtung laut Schaltplan aus (Abb.
1 und 2). Dabei dürfen ausschließlich Kabel des Typs H03VV-F 3x0,75 mm2 (Ø 6,8 max) verwendet wer-
den. Halten Sie die entsprechenden Sicherheitsvorschriften ein (der Erdleiter muss mindestens 8 mm
länger sein als sämtliche anderen Kabel). Die Erdleiterklemme am Gerät kann als Lastschutz verwendet
werden
. Blockieren Sie die Kabelklemmen und prüfen Sie den festen Sitz der Kabel. Dann den Klemm-
schutz wieder an seinem Platz einsetzen, die Verschlussschrauben anziehen und die Rutschsicherungen
wieder an der richtigen Stelle montieren. Der Regler darf keiner direkten Einwirkung von Wärmequellen
ausgesetzt werden. Die Raumtemperatur beträgt 35° C. Jeder Anstieg von 5° reduziert die Leistung um
20%. Die Installation muss unter Einhaltung der geltenden Regelungen des C.E.I. (Italienisches Komitee
für Elektrotechnik) erfolgen. Die Schaltpläne müssen genau eingehalten werden. Verwenden Sie dabei
nur Kabel mit passendem Querschnitt. Die Klemmen sorgfältig anziehen. Jedes Gerät wurde einer Endab-
nahme unterzogen und L.C. Relco garantiert dessen Funktionstüchtigkeit, sofern die oben angeführten
Installationsvorschriften und die am Kennschild angeführten Werte eingehalten wurden.
Garantie
24 Monate ab dem am Gerät angeführten Datum. Die Garantiezeit wird um weitere 6 Monate verlängert,
82RONDOLED
Febbraio 2017
. Visser les serre-câbles, en vérifiant

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RELCO RONDO RS 5640/LED

  • Page 1 L’installazione è da eseguirsi rispettando le norme C.E.I. vigenti, seguendo scrupolosamente gli schemi di appareil a été contrôlé et L.C. Relco en garantit le fonctionnement, à condition que les normes relatives à collegamento, utilizzare del cavo di sezione adeguata. Serrare accuratamente i morsetti. Ogni apparecchio l’installation, ainsi que les valeurs nominales indiquées ci-dessus, soient respectées.
  • Page 2 Apretar cuidadosamente los bornes. Cada uno de los aparatos ha sido probado y L.C. Relco garantiza su funcionamiento, siempre y cuando se respeten las normas de instalación anteriormente citadas, como así también los valores de la placa de identificación.

Ce manuel est également adapté pour:

A456400l