Front Speakers (SLM-302) Wireless Subwoofer (SKW-B50) Utilisation....Fr-17 Operaciones ....Es-17 Manuel d’instructions Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Onkyo. Fonction utile .....Fr-21 Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder aux Función práctica ..Es-21 branchements de votre nouveau produit Onkyo.
Avant l’utilisation ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. Un symbole d’éclair fléché...
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun adressez-vous à votre revendeur Onkyo. objet contenant un liquide (un vase, par 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de exemple) sur l’appareil.
1999/5/EF. • Les panneaux supérieur et latéraux de Hiermit erklärt Onkyo Corporation, dass sich das l’appareil peuvent devenir chauds après un Gerät LAP-302 in Übereinstimmung mit den usage prolongé. C’est parfaitement normal.
Smernice 1999/5/ES. • Les enceintes doivent être placées uniquement sur Onkyo Corporation izjavlja, da je ta LAP-302 v des surfaces solides et planes non soumises aux skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Contenu du paquet Avertissement concernant le signal d’entrée Assurez-vous que vous disposez bien des Les enceintes peuvent supporter la puissance éléments suivants : d’entrée indiquée lorsqu’elles sont utilisées pour une restitution musicale normale. Si l’un des signaux Commande du système de son (LAP-302) suivants leur sont envoyés, même si la puissance Télécommande (RC-858S) d’entrée se situe dans la norme indiquée, un courant...
à Bluetooth SIG, • Conception sans fil pour réglage libre et son Inc. et toute utilisation de telles marques par Onkyo puissant est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires •...
Utilisation de la télécommande Changement de la batterie Utilisez uniquement une batterie du même type (CR2025). Tirez fermement dans le sens de la flèche en appuyant sur la languette dans le sens de la Retirez le film plastique avant d’utiliser la flèche.
Enceintes avant (SLM-302) Télécommande Grille avant Caisson (Face) (Côté) Fente pour support Bornes d’enceinte Orifice pour vis à oeil (Arrière) Mise en garde Pour des informations détaillées, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. • Les grilles avant ne sont pas faites pour être retirées, aussi n’essayez pas de les retirer de force, car ceci 1 Bouton Í...
Positionnement Cette section explique comment monter/placer le contrôleur, l’enceinte avant et le caisson de basse. Dans le présent mode d’emploi, le 145 mm contrôleur du système de son (LAP-302) est décrit comme « contrôleur ». Encoche en trou de ...
(Fixation murale) Montage/Placement des enceintes avant Ligne de Utilisation des amortisseurs de démarcation vibrations en caoutchouc pour une meilleure stabilité Nous recommandons d’utiliser les amortisseurs de vibrations en caoutchouc fournis afin d’obtenir le meilleur son possible. Fixer les amortisseurs de vibrations en caoutchouc sur Montage horizontal Montage vertical les quatre coins du bas.
Montage mural Fixation des enceintes avant pour prévenir tout accident de chute Fixez le support fourni en vous référant Lorsque vous montez l’enceinte sur un mur, à l’illustration pour un montage mural. veillez à la fixer fermement de sorte qu’elle ne puisse ni glisser ni tomber.
Connexions Connexions Précautions concernant le Branchement des enceintes branchement des enceintes avant Lisez ce qui suit avant de brancher vos Connectez l’enceinte avant fournie. Branchez enceintes : la borne positive (+) de l’enceinte avant à la • Vous pouvez brancher des enceintes d’une borne positive (+) du contrôleur (LAP-302) et impédance comprise entre 4 et 8 ohms.
• Ne branchez pas ensemble différents types de est similaire à l’optique. prises. • Lorsque vous trouvez les deux sorties audio de votre TV et du LS3200, coupez la sortie audio des enceintes de votre TV en activant votre TV.
Branchement du cordon Remarque d’alimentation • Avant de brancher le cordon d’alimentation, connectez toutes vos enceintes ainsi que la TV. • La mise sous tension de l’appareil peut entraîner (LAP-302) une surtension passagère pouvant se ressentir sur les Branchez l’adaptateur secteur fourni et autres appareils électriques branchés sur le même le cordon d’alimentation.
Utilisation Utilisation Remarque • Pour éviter d’être surpris par un son trop fort lorsque vous allumez le contrôleur, baissez toujours le volume avant de l’éteindre. INPUT Profiter du son VOLUME +/ - Utilisation à l’aide de la télécommande SOUND MODE Allumez la TV connectée.
Réglage du niveau sonore du Réglage de la mise sous caisson de basse tension automatique Vu que la fonction de mise sous tension Appuyez sur SUBWOOFER +/ sur la automatique est activée par défaut, le télécommande. contrôleur se met automatiquement sous tension et choisit le sélecteur TV quand il Vous pouvez régler le volume de chacune des reçoit le signal audio du téléviseur.
À propos de la fonction de Utilisation des modes de son veille automatique Sélection des modes de son Vu que la fonction de mise en veille Vous pouvez changer le mode audio seulement automatique est activée par défaut, le au moyen de la télécommande. contrôleur se met automatiquement en veille quand il ne reçoit aucun signal audio ou quand Bouton SOUND MODE...
été réalisé avec succès, consultez le manuel pairage que vous commutez le sélecteur sur d’utilisation de l’appareil compatible Bluetooth, TV, l’opération sera annulée. puis sélectionnez le « Onkyo LS3200 » en tant que Quand le voyant Bluetooth clignote périphérique de sortie audio. rapidement, vous pouvez utiliser •...
Page 21
Fonction utile Au moyen de la télécommande TV Pendant que le voyant ON/STANDBY Fonction pré-programmée clignote en orange, appuyez trois fois Cet appareil a été pré-programmé de manière à sur toute touche de la télécommande du ce que l’appareil puisse fonctionner à l’aide de téléviseur tout en pointant la la télécommande du téléviseur.
Si vous ne pouvez Le contrôleur ne s’allume pas pas résoudre vous-même le problème, Assurez-vous que le cordon — contactez votre revendeur Onkyo. d’alimentation est correctement branché sur la prise murale. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même Débranchez le cordon d’alimentation de —...
Audio Télécommande Il n’y a pas de son, ou le son est très La télécommande ne fonctionne pas faible Vérifiez que la pile est correctement installée, conformément aux indications Assurez-vous que toutes les prises de de polarité (+/–). branchement audio sont enfoncées complètement.
Le volume +/– ou la fonction Sourdine Remarque fonctionne également en appuyant • Selon les conditions de réception, le son peut être d’autres touches lorsque vous utilisez coupé ou interrompu pendant l’utilisation. Il ne le contrôleur avec votre s’agit pas d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, télécommande TV changez l’emplacement ou la direction du contrôleur ou du caisson de basse.
Caractéristiques techniques Contrôleur (LAP-302) Enceintes avant (SLM-302) Puissance de sortie nominale Type Large bande à coffrage fermé 4 Ω Tous les canaux : Impédance (Modèles nord-américains) Puissance d’entrée maximale Puissance continue de 20 W 20 W minimum par canal, charges de Niveau de pression acoustique de sortie 4 ohms, 2 canaux utilisant une 86 dB/W/m...
Page 26
Caisson de basse (SKW-B50) Puissance de sortie nominale (FTC) (Modèles nord-américains) Puissance continue de 50 watts minimum, 4 ohms, utilisant une fréquence de 100 Hz avec une distorsion harmonique totale maximale de 1% Puissance de sortie nominale (IEC) (Modèles européens) Puissance continue de 50 watts minimum, 4 ohms, utilisant une fréquence de 100 Hz avec une...
Page 55
Template Utilisez ce modèle pour installer le LAP-302 au mur ( page Fr-11). Utilice esta plantilla para montar el LAP-302 en la pared ( pàgina Es-11).