Télécharger Imprimer la page

BERNSTEIN SRM Série Instructions De Service Et De Montage

Interrupteur de sécurité à commande par câble
Masquer les pouces Voir aussi pour SRM Série:

Publicité

Liens rapides

Betriebs- und Montageanleitung
Installation and Operating Instructions
Instructions de service et de montage
Sicherheits-Seilzugschalter / Safety Rope Pull Switch / Interrupteur de sécurité à commande par câble
Typbezeichnung / Type / Désignation du type
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Gemäß IEC 947-5-5, DIN EN 60947-5-5, DIN EN ISO 13850
ist sicher zu stellen, dass Teile oder komplette
Industriemaschinen bzw. Anlagen durch Erzeugen eines
Notaus-Signals schnellstmöglich stillgesetzt werden können.
Zweck der Normen ist es, Gefahren für Personen oder
Schäden an Maschinen abzuwenden.
Hierzu müssen folgende geltenden Normen berücksichtigt
werden:
Norm über Einbau und Betrieb:
DIN EN ISO 13849-1 Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen
Risikobeurteilung an der Maschine:
EN1050 Sicherheit von Maschinen, Risikobeurteilung
Die von der Bernstein AG entwickelten und gefertigten
Sicherheits-Seilzugschaltgeräte, der Baureihe SRM, sind nach
den Normen der IEC 947-5-5, DIN EN 60947-5-5 und ISO
13850 konstruiert und geprüft. Sie dürfen nur in
Steuerstromkreisen eingesetzt werden.
Der Einsatz von Sicherheits-Seilzugschaltgeräten findet an
begehbaren Seiten von Förderanlagen oder Maschinen statt.
Im Gegensatz zu in Abständen montierten Notaus-
Schaltgeräten (z.B. Pilzdrucktastern), an denen das Notaus-
Signal nur am Gerät erzeugt werden kann, ist beim
Seilzugschaltgerät die Signalerzeugung an jedem Punkt
entlang einer Strecke möglich.
Die Sicherheits-Seilzugschaltgeräte des Typs SRM sind für
den Einsatz in geschlossenen Räumen, sowie im
Außenbereich geeignet.
Aufbau
Die Sicherheits-Seilzugschaltgeräte des Typs SRM bestehen
aus einem Aluminium-Druckguss-Gehäuse. Sie erreichen bei
ordnungsgemäß verschlossenem Deckel und der Verwendung
einer mindestens gleichwertigen Kabelverschraubung die
angegebene Schutzart IP67. Der SRM verfügt über drei
Leitungszuführungen M20x1,5.
Bernstein-Dok.: 0800000606 / Stand : 2 / Ausgabedatum : 29.02.2008 / 2076-08
Bernstein AG, Tieloser Weg 6, D-32457 Porta Westfalica / www.bernstein-ag.de
SRM
EN
Intended use
According to the IEC 947-5-5, DIN EN 60947-5-5 and DIN EN
ISO 13850 standard it has to be ensured that parts of industrial
machines or complete industrial machines respective industrial
plants can be shut down fast as can by generating an
Emergency-Stop signal. Purpose of these standards is to avert
danger for persons or damage to machinery. Concerning this
the following applicable standards must be taken into account:
Standards governing installation and operation:
EN 954-1 safety-related parts of control systems
Risk assessment at the machine:
EN1050 safety of machinery, risk assessment
The safety rope pull switching devices of the SRM series,
developed and manufactured by Bernstein AG, have been
designed and approved according to the IEC 947-5-5, DIN EN
60947-5-5 and ISO 13850 standard. They may only be applied
in control circuits.
Rope pull switches are applied at the operator end of conveyor
systems and machines. With Emergency-Stop switching
devices installed in intervals at the machine (e.g. mushroom
button) the Emergency-Stop signal can only be generated at
the device itself. Using a rope pull switching device it is
possible to generate the signal at any point of the line.
The plastic enclosed rope pull switching devices of the SRM
type may be applied under indoor conditions as well as for
outdoor use.
Design
The safety rope pull switching devices of the SRM type have
an aluminium pressure diecast housing. They achieve
protection class IP67 when the cover is closed properly and a
at least evenly matching cable gland is installed. The SRM is
equipped with three cable entries M20x1.5.
FR
Utilisation conforme à la destination
Conformément aux normes CEI 947-5-5, DIN EN 60947-5-5, DIN
EN ISO 13850, il faut s'assurer que les pièces ou les machines ou
installations industrielles complètes peuvent être mises hors service
le plus rapidement possible par l'intermédiaire d'un signal d'arrêt
d'urgence L'objectif de ces directives est de prévenir tout danger
pour les personnes et tout endommagement des machines.
Les normes en vigueur suivantes doivent être prises en compte :
Norme relatives à l'installation et au fonctionnement :
DIN EN ISO 13849-1 sur les composants de sécurité des systèmes
de commande
Evaluation des risques sur les machines :
Norme EN1050 sur la sécurité des machines, évaluation des
risques
Les interrupteurs de sécurité à commande par câble de la série
SRM développés et fabriqués par Bernstein AG sont construits et
contrôlés conformément aux normes CEI 947-5-5,
DIN EN 60947-5-5 et ISO 13850. Ils ne doivent être installés que
dans des circuits de commande.
Les interrupteurs de sécurité à commande par câble s'utilisent sur
les côtés accessibles des installations de convoyage ou des
machines Contrairement aux interrupteurs d'arrêt d'urgence (p. ex.
boutons coup-de-poing) installés à intervalles réguliers, pour
lesquels le signal d'arrêt d'urgence ne peut être activé qu'à partir du
dispositif, l'interrupteur de sécurité à commande par câble peut être
actionné en tout point d'une ligne de câble.
Les interrupteurs de sécurité à commande par câble du type SRM
sont conçus pour une utilisation dans des espaces clos mais aussi
dans des zones extérieures.
Structure
Les interrupteurs de sécurité à commande par câble du type
SRM sont munis d'un boîtier en aluminium moulé sous
pression. Ils sont conformes au degré de protection IP67 s'ils
sont équipés d'un couvercle fermé selon les exigences et si un
passe-câble à vis ou un équivalent est utilisé. Le type SRM
dispose de trois passages de câbles M20x1,5.
Blatt 1 von 14
Vorlage : 0850174292 Orig. 2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BERNSTEIN SRM Série

  • Page 1 à vis ou un équivalent est utilisé. Le type SRM Leitungszuführungen M20x1,5. dispose de trois passages de câbles M20x1,5. Bernstein-Dok.: 0800000606 / Stand : 2 / Ausgabedatum : 29.02.2008 / 2076-08 Blatt 1 von 14 Vorlage : 0850174292 Orig. 2...
  • Page 2: Bouton-Poussoir D'arrêt D'urgence Intégré (Abb.1)

    Une fois que tout danger est écarté, Bernstein-Dok.: 0800000606 / Stand : 2 / Ausgabedatum : 29.02.2008 / 2076-08 Blatt 2 von 14 Vorlage : 0850174292 Orig. 2...
  • Page 3 Kapitel Zubehör. Dies wird den Anforderungen zu à ce sujet la partie Accessoires. Cela répond aux exigences „präventiver Wartung“ gerecht. d’« entretien préventif ». Bernstein-Dok.: 0800000606 / Stand : 2 / Ausgabedatum : 29.02.2008 / 2076-08 Blatt 3 von 14 Vorlage : 0850174292 Orig. 2...
  • Page 4 Prière de mentionner cette référence à la commande ou sur bitte diese Nummer angeben. toute correspondance adressée à Bernstein AG Bernstein-Dok.: 0800000606 / Stand : 2 / Ausgabedatum : 29.02.2008 / 2076-08 Blatt 4 von 14 Vorlage : 0850174292 Orig. 2...
  • Page 5 à partir de Bernstein-Dok.: 0800000606 / Stand : 2 / Ausgabedatum : 29.02.2008 / 2076-08 Blatt 5 von 14 Vorlage : 0850174292 Orig. 2...
  • Page 6 Seilbrücke montiert werden, was ein Überdehnen der Zugfeder underneath the conventional spring for over-expansion Bernstein (voir tableau 2). Il faut installer un pont de câble qui verhindert. Zu berücksichtigen bei der Verwendung einer protection purpose. Keep in mind that the use of a conventional prévient la surcharge du ressort de traction.
  • Page 7 Use also thimble ressort de rappel avec les cosses et les bornes Kauschen und Seilklemmen anbringen and rope clamp. Bernstein-Dok.: 0800000606 / Stand : 2 / Ausgabedatum : 29.02.2008 / 2076-08 Blatt 7 von 14 Vorlage : 0850174292 Orig. 2...
  • Page 8 (3x tension du dargestellt verbinden shown (3x rope clamp borne et cosse) câble: (3x Seilklemme mit with thimble) Kausche) Bernstein-Dok.: 0800000606 / Stand : 2 / Ausgabedatum : 29.02.2008 / 2076-08 Blatt 8 von 14 Vorlage : 0850174292 Orig. 2...
  • Page 9 Serrer si besoin la ligne du câble à l’aide de la vis de réglage Spannschloss nachspannen. ou du tendeur. Bernstein-Dok.: 0800000606 / Stand : 2 / Ausgabedatum : 29.02.2008 / 2076-08 Blatt 9 von 14 Vorlage : 0850174292 Orig. 2...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Connection terminal of teleindication for monitoring rope tension (option) / 2 Nm Borne de branchement du téléaffichage pour l’inspection de la tension du câble (disponible en option) Bernstein-Dok.: 0800000606 / Stand : 2 / Ausgabedatum : 29.02.2008 / 2076-08 Blatt 10 von 14 Vorlage : 0850174292 Orig. 2...
  • Page 11 The safety contacts will close after pulling at the blue grip Sicherheitskontakte. again. Tirer une nouvelle fois sur la bague bleue pour fermer les contacts de sécurité. Bernstein-Dok.: 0800000606 / Stand : 2 / Ausgabedatum : 29.02.2008 / 2076-08 Blatt 11 von 14 Vorlage : 0850174292 Orig. 2...
  • Page 12 Kabeleinführung / Cable entrance / Mise en place du câble 3 х M20x1,5 3 х M20x1,5 3 х M20x1,5 Bernstein-Dok.: 0800000606 / Stand : 2 / Ausgabedatum : 29.02.2008 / 2076-08 Blatt 12 von 14 Vorlage : 0850174292 Orig. 2...
  • Page 13 Tolerance: Switching point +/- 0,5mm Tolérances: Point de commutation +/- 0,5mm Betätigungskraft +/- 15% Actuation force +/- 15% Effort de manœuvre +/- 15% Bernstein-Dok.: 0800000606 / Stand : 2 / Ausgabedatum : 29.02.2008 / 2076-08 Blatt 13 von 14 Vorlage : 0850174292 Orig. 2...
  • Page 14 Umlenkrolle Ø75 mm / Deflection pulley Ø 75 mm / Avertisseur lumineux disponible sur demande Poulie de guidage Ø75 mm Bernstein-Dok.: 0800000606 / Stand : 2 / Ausgabedatum : 29.02.2008 / 2076-08 Blatt 14 von 14 Vorlage : 0850174292 Orig. 2...