Linvatec Corporation 2009. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis Noter le numéro de modèle et les numéros de série du ou des moniteurs LCD VP4726 et/ ou VP4726F, ainsi que la date de réception. Conserver ces informations pour référence ultérieure.
Page 54
W41-147-004AA.book Page ii Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Table des matières Page INTRODUCTION Usage prévu ............F-1 Avertissements et précautions .
Page 55
W41-147-004AA.book Page iii Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Table des matières Page MAINTENANCE Espérance de vie ........... F-39 Maintenance régulière.
Page 56
W41-147-004AA.book Page iv Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Table des matières Page F-iv...
être lues des moniteurs médicaux LCD ConMed Linvatec avec attention. VP4726 et VP4726F de 66 cm. Pour utiliser ce AVERTISSEMENT : la sécurité et/ou dispositif en toute sécurité et le plus la santé du patient, de l'utilisateur ou efficacement possible, il est important de d'un tiers sont soumises à...
W41-147-004AA.book Page 2 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Ce dispositif n'est pas conçu pour 1.2.1 Avertissements une utilisation en présence d'un mélange anesthésiant inflammable Ce dispositif est conçu pour être au contact de l'air, de l'oxygène ou du utilisé par des professionnels de la santé protoxyde d'azote.
W41-147-004AA.book Page 3 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 13. La fiabilité de la mise à la terre n'est acquise 1.2.2 Précautions que si le moniteur est branché sur une prise « hôpital uniquement » ou « de qualité hospitalière ». Vérifier régulièrement le La loi fédérale américaine limite Rx ONLY dispositif et ne pas utiliser tout dispositif...
Page 60
W41-147-004AA.book Page 4 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Ne pas exposer le moniteur à l'humidité, le 13. Le matériel externe qui sera connecté aux faire fonctionner dans un endroit humide ou ports d'entrée et de sortie des signaux ou placer des liquides dessus ou au-dessus du autres connecteurs doit être conforme à...
à l'environnement et à la santé humaine. Pour de plus amples informations sur les lieux de collecte des équipements médicaux à la fin de leur durée de vie utile pour le recyclage, contacter ConMed Linvatec.
W41-147-004AA.book Page 6 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Attention : la loi fédérale des Rx ONLY Définition des symboles Etats-Unis exige que ce dispositif soit vendu par un médecin ou sur ordonnance d'un médecin. Mode d'attente / mise sous tension Anesthésiants inflammables - risque d'explosion si utilisé...
AVANT d'expédier le moniteur pour réparation. vérifier toute réclamation d'endommagement par l'expéditeur. S'assurer que toutes les informations obligatoires sont fournies. Moniteur LCD VP4726 / VP4726F 66 cm : • Nom du propriétaire • 1 - Câble DVI, 1,82 cm (IM9021) • Adresse du propriétaire •...
W41-147-004AA.book Page 8 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❹ Flèche vers la gauche - Si l'OSD est Indicateurs du système désactivé, appuyer sur cette zone pour diminuer le contraste du moniteur. Si l'OSD est activé, appuyer sur cette zone pour 1.7.1 Fonctionnalité...
W41-147-004AA.book Page 10 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Fonctionnement du moniteur Connecter la fiche de l'alimentation électrique CC dans le connecteur DC IN à l'arrière du moniteur. Brancher la fiche femelle du câble d'alimentation CA dans la prise CA de l'adaptateur CC.
W41-147-004AA.book Page 11 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menus de l'affichage à l'écran 1.9.1 Source d'entrée DSUB ANALOG/RGBS Menu Réglage ❶ LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100). ❷ CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100).
Page 68
W41-147-004AA.book Page 12 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Image ❶ TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image (mode Mise à l'échelle) (Intégrale ; Rapport d'image, 1:1 ; Normale ; Vidéo ; Zoom ; Vidéo uniquement). ❷...
W41-147-004AA.book Page 13 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Configuration ❶ LANGUE - Cette option permet de changer la langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). ❷ POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD.
W41-147-004AA.book Page 14 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.2 Source d'entrée DVI OPTICAL / DVI DIGITAL (DVI optique/DVI numérique) Menu Réglage ❶ LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100). ❷ CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100).
Page 71
W41-147-004AA.book Page 15 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Image ❶ TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image Mise à l'échelle (Intégrale ; Rapport d'image, 1:1 ; Normale). ❷ GAMMA - Cette option permet de régler la valeur de GAMMA (VIDÉO ;...
Page 72
W41-147-004AA.book Page 16 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Configuration ❶ LANGUE - Cette option permet de changer la langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). ❷ POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD (9 positions).
W41-147-004AA.book Page 17 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.3 Source d'entrée YPbPr Menu Adjust (réglage) ❶ LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100). ❷ CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100). ❸...
Page 74
W41-147-004AA.book Page 18 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Image ❶ TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image (Mise à l'échelle (Intégrale ; Rapport d'image, 1:1 ; Normale). ❷ POSITION H - Cette option permet de régler la position horizontale (gauche ou droite) de l'image de la source affichée (plage : 0~100).
W41-147-004AA.book Page 19 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Configuration ❶ LANGUE - Cette option permet de changer la langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). ❷ POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD (9 positions).
W41-147-004AA.book Page 20 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.4 Source d'entrée SVIDEO / CVIDEO Menu Réglage ❶ LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100). ❷ CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100). ❸...
Page 77
W41-147-004AA.book Page 21 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Image ❶ TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image Mise à l'échelle (Intégrale ; Rapport d'image, 1:1 ; Normale). ❷ POSITION H - Cette option permet de régler la position horizontale (gauche ou droite) de l'image de la source affichée (plage : 0~100).
Page 78
W41-147-004AA.book Page 22 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Configuration ❶ LANGUE - Cette option permet de changer la langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). ❷ POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD (9 positions).
W41-147-004AA.book Page 23 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.5 Source d'entrée SDI Menu Réglage ❶ LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100). ❷ CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100). ❸...
Page 80
W41-147-004AA.book Page 24 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Image ❶ TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image Mise à l'échelle (Intégrale ; Rapport d'image, 1:1 ; Normale). ❷ GAMMA - Cette option permet de régler la valeur de GAMMA (VIDÉO ;...
Page 81
W41-147-004AA.book Page 25 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Configuration ❶ LANGUE - Cette option permet de changer la langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). ❷ POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD (9 positions).
Page 82
W41-147-004AA.book Page 26 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu PIP (Incrustation d'image) ❶ DISPOSITION - Cette option change la disposition de l'OSD (Unique, PIP, PBP1, PBP2). Pour chaque sélection de DISPOSITION, les sous- menus ci-dessous sont disponibles : ❷ SOURCE - Cette option change la source secondaire.
W41-147-004AA.book Page 27 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.10 Vue d'ensemble du système OSD MENUS DESCRIPTION DE LA FONCTION LUMINOSITÉ Cette option règle la luminosité de l'image. Une luminosité trop élevée voilera ou éclairera l'image ; une luminosité trop faible assombrira l'image. CONTRASTE Cette option règle le contraste de l'image.
Page 84
W41-147-004AA.book Page 28 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM POSITION V Cette option permet de régler la position verticale (haut / bas) de l'image. Cette option renvoie l'état par défaut à l'exécution des options RÉGLAGE AUTOMATIQUE ou RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES. TAILLE DE Source d'entrée DSUB/ DVI OPTICAL / DVI DIGITAL (DSUB / DVI optique / DVI numérique)
W41-147-004AA.book Page 29 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM FILTRE Cette option permet de régler la netteté de l'image vidéo. SURBALAYAGE Cette option permet de surbalayer de 10 % l'image d'entrée d'origine. PARAMÈTRE Cette option permet la sélection de l'une des cinq configurations d'image prédéfinies par l'utilisateur.
Page 86
W41-147-004AA.book Page 30 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM POSITION DE Cette option permet de changer la position de l'OSD. L'OSD TEMPORISATIO Cette option permet de régler la durée de temporisation du menu OSD avant qu'il ne disparaisse après le réglage du menu. N DE L'OSD ZOOM / Cette option contrôle l'agrandissement ou la réduction de l'image.
Page 87
W41-147-004AA.book Page 31 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ENTRÉE AU NOM Saisie du nom d'utilisateur, etc. dans la configuration prédéfinie. D'UTILISATEUR DISPOSITION DE Cette option permet de changer la disposition de la fenêtre secondaire (UNIQUE, PIP, PBP1, PBP2) LA FENETRE SOURCE PIP Cette option permet de sélection l'entrée de source PIP.
W41-147-004AA.book Page 32 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM TAILLE PIP Cette option permet de changer la taille de la fenêtre secondaire en mode PIP. 25 % / Taille du panneau 33 % / Taille du panneau ATTENTION : ne pas changer le rapport hauteur/largeur de la source d'entrée.
W41-147-004AA.book Page 35 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.14 Entrées et sorties DVI (DVI-D à 24 broches) N° de N° de Affectation Affectation broche broche Données TMDS 2- Aucune connexion Données TMDS 2+ Alimentation +5 V Blindage données Vérification de la TMDS 2 connexion de câble Aucune connexion...
MAINTENANCE Maintenance régulière Une maintenance correcte et régulière des Ce produit ne nécessite aucune maintenance moniteurs VP4726 et VP4726F est le meilleur régulière. Une inspection occasionnelle des moyen de protéger l'investissement en évitant interfaces matérielles est recommandée sur les toute réparation inutile non couverte par la connecteurs à...
W41-147-004AA.book Page 40 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Interventions de maintenance annuelles recommandées pour le moniteur REMARQUE : les données techniques peuvent être changées, révisées ou améliorées sans préavis. Tableau 1 : Interventions de maintenance annuelles recommandées pour le moniteur Type de test Valeur de test...
Page 97
W41-147-004AA.book Page 41 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tableau 2 : Sécurité, classifications Classification du matériel Valeur de paramètre Protection contre les décharges électriques. Catégorie I [mise à la terre] qui inclut l'adaptateur d'alimentation électrique CA/CC (Bridgepower Corporation : JMW1150KA2400F09) Niveau de protection contre le risque de choc Type B électrique.
W41-147-004AA.book Page 42 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Caractéristiques techniques Moniteurs VP4726 et VP4726F Type TFT-LCD Taille de l'écran 66 cm Résolution maximale 1 920 x 1 200 à 60 Hz Densité de pixels 0,2865 mm (H) x 0,2865 mm (V)
Si le produit est connecté à un réseau 240 V aux États-Unis, il doit alors être connecté à un système à prise médiane. Les moniteurs VP4726 et VP4726F contiennent des composants électroniques et peuvent nécessiter une manipulation spéciale lors de leur élimination en fin de vie.
Page 100
W41-147-004AA.book Page 44 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Caractéristiques du câble d'alimentation électrique : 100/120 V (Cat. n° C7104) Utiliser uniquement un câble d'alimentation électrique amovible (UL, CSA) listé et doté des caractéristiques suivantes. • Côté fiche • NEMA 5-15P de qualité hospitalière, 15 A, 125 V •...
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions REMARQUES : suivantes : (1) ce moniteur VP4726 ou VP4726F Les tableaux CEM et autres directives du ne doit pas créer d'interférence nuisible et (2) ce manuel d'instruction présentent des moniteur VP4726 ou VP4726F ne doit pas informations essentielles au client et à...
Page 102
W41-147-004AA.book Page 46 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM AVERTISSEMENTS : Les dispositifs de communications RF portables et mobiles peuvent perturber le matériel électrique médical. L'utilisation d'accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux indiqués, à l'exception toutefois des câbles et transducteurs vendus par le fabricant du matériel comme pièces de rechange de composants internes, peut augmenter les émissions et diminuer l'immunité...
Page 103
W41-147-004AA.book Page 47 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tableau 3 : Directive et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Les moniteurs ConMed Linvatec VP4726 et VP4726F sont conçus pour utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur VP4726 ou VP4726F doit s'assurer qu'il est utilisé...
Page 104
W41-147-004AA.book Page 48 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tableau 4 : Directive et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Les moniteurs ConMed Linvatec VP4726 et VP4726F sont conçus pour utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur VP4726 ou VP4726F doit s'assurer qu'il est utilisé...
Page 105
W41-147-004AA.book Page 49 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tableau 4 : Directive et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Les moniteurs ConMed Linvatec VP4726 et VP4726F sont conçus pour utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur VP4726 ou VP4726F doit s'assurer qu'il est utilisé...
Page 106
W41-147-004AA.book Page 50 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tableau 4 : Directive et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Les moniteurs ConMed Linvatec VP4726 et VP4726F sont conçus pour utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur VP4726 ou VP4726F doit s'assurer qu'il est utilisé...
Page 107
électromagnétique en raison d'émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique sur site doit être envisagée. Si l'intensité de champ calculée à l'emplacement où les moniteurs VP4726 et VP4726F sont utilisés dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, le bon fonctionnement des moniteurs VP4726 et VP4726F doit être vérifié.
Page 108
Les moniteurs ConMed Linvatec VP4726 et VP4726F sont conçus pour utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur des moniteurs VP4726 et VP4726F peut contribuer à éviter les interférences électromagnétiques en conservant une distance minimale entre le dispositif de communications RF mobile et portable (émetteurs) et les moniteurs VP4726 et VP4726F comme conseillé...
Pour obtenir des pièces ou accessoires, fournir les informations ci-dessous : Numéro de modèle et de série de l'instrument Description du composant Quantité désirée Référence de catalogue / de pièce ConMed Linvatec Indicateur d'emplacement du composant (le cas échéant) Référence de Description des accessoires pièce...
Contacter le service clientèle de ConMed relative au suivi des réparations. Contacter le Linvatec au 800-925-4255 ou le représentant service clientèle de ConMed Linvatec et fournir ConMed Linvatec pour obtenir une assistance les informations suivantes pour obtenir un technique sur l'utilisation ou l'application de cet numéro RP avant de renvoyer un appareil en...