Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HIGH-END VALVE CONTROL AMPLIFIER
High-end buizen voorversterker
Preamplificateur haut de gamme a tubes
Hochwertige vorverstärker mit röhren
8 0 2 0
Val ve Co n t r o l Ampl if ier
+ 6dB
Aux
Monitor
CD
Tuner
AV
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
ENGLISH .....................3
NEDERLANDS ............9
FRANCAIS .................15
DEUTSCH ..................21
8020

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman 8020

  • Page 1 HIGH-END VALVE CONTROL AMPLIFIER High-end buizen voorversterker 8020 Preamplificateur haut de gamme a tubes Hochwertige vorverstärker mit röhren Operating instructions 8 0 2 0 Gebruiksaanwijzing Val ve Co n t r o l Ampl if ier Mode d’emploi + 6dB...
  • Page 2 Velleman Legen Heirweg 33 9890 Gavere Belgium http://www.velleman.be © 2000 - Velleman Components n.v.
  • Page 3: Table Des Matières

    VELLEMAN Ltd. VELLEMAN Ltd will not be held responsible for any damages caused by the malfunctioning of a unit.
  • Page 4: Features

    Switch-able monitor output (for tape, CDR, MD..) þ Automatic stand-by possibility after 24h Monitor on/off Dia- Monitor gram Line Tuner Mute X2 / X4 Amp Volume Input selector © Velleman ALPS is a trademark of the ALPS ELECTRIC CO. LTD.
  • Page 5: Specifications

    Specifications SPECIFICATIONS* Inputs: Input sensitivity at x4 gain, for 0dB (0.775Vrms) out (appr.): AUX: ..............200mV / 50KO A/V : ..............200mV / 50KO TUNER: ............... 200mV / 50KO CD: ............... 200mV / 50KO Outputs: Line maximum output level: ......... 35Vpp Line output load impedance: ........
  • Page 6: Connection

    Connection CONNECTION Connect the amplifier inputs to the different sources. Use good quality audio leads. Respect the Left and Right channels. Connect the output to a suitable ste- reo power amplifier or two mono amplifiers (e.g. our 4020, 4040, or 2x 8010) . Connect the power-cord to the mains connector.
  • Page 7: Operation

    Operation OPERATION CAUTION: Before turning on the power amplifier(s) turn down the volume control. 1. Standby/mute button and indication. Press this button to turn on the unit or to mute the sound. Keep this button pressed to set the unit in standby. After power on, it will take about 30 seconds (warm up) before the muting will be off.
  • Page 8: Troubleshooting

    Troubleshooting TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause No sound coming from the speakers Mute is on, press standby/mute but- ton. The power amplifier is turned off. Wrong source is selected +6dB memory is erased A power failure has occurred. The power-cord has been discon- nected.
  • Page 9 De verplichtingen van VELLEMAN N.V. beperken zich tot het herstellen van defecten of, naar vrije keuze van VELLEMAN N.V., tot het vervangen of herstellen van defecte onderdelen. Kosten en risico’s van transport;...
  • Page 10 þ Schakelbare monitoruitgang (voor cassettes, CDR, MD, ...) þ Automatische stand-by funktie na 24h. Blokschema Monitor on/off Monitor Line Tuner Mute X2 / X4 Amp Volume Input selector © Velleman ALPS is a trademark of the ALPS ELECTRIC CO. LTD.
  • Page 11: Specificaties

    Specificaties SPECIFICATIES* Ingangen: Ingangsgevoeligheid voor 0dB (0.775Vrms) uitgang: AUX: ..............200mV / 50KO A/V : ..............200mV / 50KO TUNER: ............... 200mV / 50KO CD: ............... 200mV / 50KO Uitgangen: Maximum uitgangsniveau: ........35Vpp Lijn uitgangsbelasting: ......... Min 10KO Monitor uitgangsimpedantie: ........ > 1KO Audio specs: Signaal/ruis verhouding (A-gewogen ref.
  • Page 12 Aansluiting AANSLUITING Verbind de verschillende ingangen met de verschillende signaal bronnen. Gebruik korte signaal aansluitsnoeren van zeer goede kwaliteit. Verbind de uitgang met een gepaste stereo eindversterker of twee eindversterkers (b.v. Onze 4040, 4020 of 2x 8010 versterkers). Sluit het netsnoer aan op het net. Let op de correcte netspanning. Normaal moet de standby/mute LED oplichten (*1).
  • Page 13 Bediening BEDIENING AANDACHT: Draai vóór het inschakelen van de eindversterker(s), de volume regeling van de voorversterker op minimum. 1. Standby/mute drukknop en indicatie. Druk deze knop kort in om het toestel aan te zetten of om de uitgang te onderdrukken. Hou de knop lang ingedrukt om het toestel in wachtstand (uit) te zetten.
  • Page 14: Tips Bij Problemen

    Tips bij problemen TIPS BIJ PROBLEMEN Probleem Possible cause Mogelijke oorzaak Geen geluid uit de luidsprekers. Mute is on, press standby/mute but- De uitgang staat onderdrukt (mute), ton. The power amplifier is turned druk de standby/mute knop. De off. eindversterker staat uit.
  • Page 15: Advertissements Et Sommaire

    Les obligations de VELLEMAN S.A. se limitent à la réparation des défauts ou, sur seule décision de VELLEMAN S.A., au remplacement ou à la réparation des pièces défectueuses. Les frais et les risques de transport, l’enlèvement et le renvoi du produit, ainsi que tous autres frais liés...
  • Page 16: Caracteristiques

    (pour cassettes, CDR, MD, ...) þ Posibilité de mode veille automatique après 24 heures. Schema Monitor on/off Monitor Line Tuner Mute X2 / X4 Amp Volume Input selector © Velleman ALPS is a trademark of the ALPS ELECTRIC CO. LTD.
  • Page 17: Donnees Techniques

    Spécifications DONNEES TECHNIQUES Entrées: Sensibilité à l’entrée pour 0dB (0.775Vrms) sortie (appr.): AUX: ..............200mV / 50KO A/V : ..............200mV / 50KO TUNER: ............... 200mV / 50KO CD: ............... 200mV / 50KO Sorties: Ligne; sortie maximum: ........35Vpp Ligne; impédance: ..........min. 10KO Monitor;...
  • Page 18: Raccordement

    Raccordement RACCORDEMENT Connectez les différentes entrées aux différentes sources de signaux. Utilisez des fils de raccordement courts de très bonne qualité pour les signaux. Connectez la sortie à un am- plificateur de sortie stéréo approprié ou deux amplificateurs de sortie (p. ex. Nos amplifica- teurs 4040, 4020 ou 2x 8010).
  • Page 19: Commande

    Commande COMMANDE ATTENTION: Tournez le bouton de réglage du volume du préamplificateur au minimum avant de brancher l'(les) amplificateur(s) de sortie. 1. Bouton stanby/mute et indication. Enfoncez brièvement ce bouton pour allumer l'ap- pareil ou pour couper temporairement la sortie. Maintenez longuement le bouton enfoncé...
  • Page 20: Trucs En Cas De Problemes

    Trucs en cas de probl è TRUCS EN CAS DE PROBLEMES Pas de son provenant des haut- La sortie est coupée (mute), enfoncez parleurs. le bouton standby/mute. L'amplifica- teur de sortie est débranché. Une source erronée a été sélectionnée. La mémoire +6dB a été effacée. Il y a eu une coupure de tension.
  • Page 21 Produtk mit der Originalrechnung abgegeben wird. Die Verpflichtungen der VELLEMAN AG beschränken sich auf die Aufhebung der Fehler, oder, nach freier Wahl der VELLEMAN AG, auf den Austausch oder die Reparation der fehlerhaften Teile. Kosten und Risiken des Transports; das Entfernen und Wiedereinsetzen des Produkts, sowie alle anderen Kosten die direkt oder indirekt mit der Reparation in Verbindung gebracht werden können, werden durch die VELLEMAN AG nicht zurückerstattet.
  • Page 22 "mute"-Funktion schaltbarer Monitorausgang (für Kassetten, CDR, MD, ...) þ Automatische Stand-By-Möglichkeit nach 24 Stunden SCHALTPLAN Monitor on/off Monitor Line Tuner Mute X2 / X4 Amp Volume Input selector © Velleman ALPS is a trademark of the ALPS ELECTRIC CO. LTD.
  • Page 23: Technische Kenndaten

    Kenndaten TECHNISCHE KENNDATEN Eingang: Eingangsempfindlichkeit für 0dB (0.775Vrms) Ausgang (appr.): PHONO: ............... 200mV / 50KO A/V : ..............200mV / 50KO TUNER: ............... 200mV / 50KO CD: ............... 200mV / 50KO Ausgang: Maximum Ausgang: ..........35Vpp Linien Ausgangsimpedanz: ......... min. 10KO Monitor Ausgangsimpedanz: .......
  • Page 24 Anschluss ANSCHLUSS Verbinden Sie die verschiedenen Eingänge mit den verschiedenen Signalquellen. Verwenden Sie kurze Signalanschlussschnüre sehr guter Qualität. Verbinden Sie den Ausgang mit einem geeigneten Stereoendverstärker oder zwei Endverstärker (z.B. unsere Verstärker 4040, 4020 oder 2x 8010). Schließen Sie das Stromkabel an das Netz an. Achten Sie auf die richtige Netzspannung. Normalerweise muss die Standby/Mute-LED leuchten (*1).
  • Page 25: Bedienung

    Bedienung BEDIENUNG ACHTUNG: Drehen Sie die Volumeneinstellung des Vorverstärkers auf ein Minimum, NOCH EHE Sie den/die Endverstärker einschalten. 1. Stanby-/Mute-Druckknopf und Anzeige. Drücken Sie den Knopf kurz ein, um das Gerät einzuschalte oder um den Ausgang zu unterdrücken. Halten Sie den Knopf lange eingedrückt, um das Gerät in den Wartestand (aus) zu setzen.
  • Page 26 Tips bei problemen TIPS BEI PROBLEMEN Es kommt nichts aus den Der Ausgang wird unterdrückt (steht Lautsprechern. auf 'mute'). Drücken Sie auf den S t a n d b y - / M u t e - K n o p f . D e r Endverstärker ist ausgeschaltet.
  • Page 28 VELLEMAN COMPONENTS NV Legen Heirweg 33 9890 Gavere Belgium Europe Info ?: http://www.velleman.be Questions ?: support@velleman.be Modifications and typographical errors reserved © Velleman Components nv H8020G - 2000 - ED1...

Table des Matières