Table des Matières
  • Einleitung
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Automatische Abschaltung
  • Reinigung und Lagerung
  • Lieferumfang
  • Technische Daten
  • Entsorgung Altgeräte
  • Gewährleistung
  • Rücksendung

    • Gewährleistung und Service
    • Important Safety Hints
    • Introduction
    • Intended Use
    • Start-Up
      • Operating Instructions
      • Automatic Switch off
    • Cleaning and Storing
    • Delivery Contents
    • Technical Data
    • Warranty
  • Return

  • Retourzending

    • Introduzione
    • Uso Conforme Allo Scopo Previsto
    • Messa in Funzione
      • Uso
      • Dispositivo D'arresto Automatico
    • Fornitura
    • Dati Tecnici
    • Smaltimento
    • Garanzia
  • Ritorno

    • Introducción
    • Observaciones de Seguridad
    • Uso Adecuado
    • Puesta en Marcha
      • Sistema Automático de Desconexión
    • Volumen de Entrega
    • Datos Técnicos
    • Nota sobre la Protección Medioambiental
  • Retorno

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

D
Gebrauchsanweisung
Wärmedecke und Cape | 2 in 1
Vor Gebrauch bitte genau durchlesen!
GB
Instruction Manual
2 in 1 | Warming cape/blanket
Please read before using!
F
Mode d´emploi
Manteau-couverture chauff ante | 2 en 1
A lire attentivement avant d`utiliser!
NL
Gebruiksaanwijzing
2-in-1 | Warmtecape
Vóór het gebruik a.u.b. eerst grondig lezen!
I
Istruzioni per l`uso
Mantella termica | 2 in 1
Si prega die leggere attentamente prima dell`uso!
E
Instrucciones servicio
Poncho calentador | 2 en 1
¡Léalas detenidamente antes de la primera utilización!
Hydas GmbH & Co. KG | Hirzenhainer Straße 3 | 60435 Frankfurt, Germany
Tel.: +49 (0)69 / 95 40 61 10 | Fax: +49 (0)69 / 95 40 61 40 | e-Mail: info@hydas.de
Artikel
Item
Article
www.hydas.de
Artikel
4671
Articolo
Articulo
4671GAz1_1308
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hydas 4671

  • Page 2 Symbolerklärung Symbool verklaring Explanation of Symbols Spiegazione dei simboli Explications des symbole Descripción de los símbolos • Anweisungen lesen! • Lees de instructies! • Read instructions! • Leggere le istruzioni • Lire les consignes! • ¡Lea las instrucciones! • Keine Nadeln •...
  • Page 3 NL Componenten Komponenten GB Components Componenti Composants Componentes...
  • Page 4 NEDERLANDS DEUTSCH 2-in-1 warmtecape Wärme Decke 2 in 1 Aan/uitschakelaar Ein/Ausschalter Stufenschalter Standenschakelaar Intensitätsanzeige Aanduiding sterkte Heizleiter Verbindungskupplung Warmtegeleider verbindingskoppeling ENGLISH ITALIANO 2 in 1 warming cape/blanket Mantella termica 2 in 1 On/Off switch Interruttore On/Off e di regolazione Intensity display Visualizzazione d‘intensità...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis DEUTSCH 1 Einleitung ............................8 2 Wichtige Sicherheitshinweise ....................8 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................9 4 Inbetriebnahme .........................9 4.1 Bedienung ..........................9 4.2 Automatische Abschaltung ..................10 5 Reinigung und Lagerung ..................... 10 Lieferumfang ........................11 Technische Daten ........................11 Entsorgung Altgeräte ......................11 Gewährleistung ........................
  • Page 6 Utilisation ......................... 19 Coupure automatique ....................19 Nettoyage et stockage ......................20 Agrégats ............................20 Caractéristiques techniques ....................20 Mise au rebut des appareils usagés ................20 Garantie ............................20 Retour ............................21 NEDERLANDS Inleiding ............................22 Belangrijke veiligheidsinformatie ................22 Gebruik volgens de bestemming ..................
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    1 | Mise en marche Vous venez d‘opter pour ce manteau-couverture chauff ante 2 en 1 et nous vous en remercions. Ce manteau-couverture chauff ante est un produit de haute qualité qui, à condition de l‘utiliser correctement, présente une longue durée de vie.
  • Page 18: Domaine D' Utilisation

    • L‘interrupteur sélecteur s‘échauff e, raison pour laquelle il ne faut pas le recouvrir • Si le chauff e-matelas ou certaines parties de celui-ci sont endommagées, cessez impérativement de l‘utiliser • Après utilisation du chauff e-matelas, débranchez la fi che mâle de la prise de courant •...
  • Page 19: Utilisation

    L‘appareil est maintenant prêt. 4.1 | Utilisation En appuyant sur le bouton sur la partie électrique vous réglez ainsi les niveaux de chaleur en actionnant ce bouton. Vous voyez la lampe témoin s´allumer par les LEDs qui bougent et qui correspondent au niveau de chaleur choisi.
  • Page 20: Nettoyage

    5 | Nettoyage • Débranchez l‘appareil et laissezle refroidir. • Lorsque vous enlevez la partie électrique ,vous pouvez laver le coussin à 30°C. Enroulez le cordon d‘alimentation et attachezle à l‘aide du fi l fourni avec l‘appareil. • Conservez l‘appareil à un endroit sec et propre •...
  • Page 21: Retour

    Nous avons besoin de votre adresse à cet eff et. Vous pouvez nous appeler au numéro de la hotline ou formuler votre deman- de par écrit, par e-mail: technik@hydas.de. Veuillez joindre SVP une copie de la facture d‘achat et une description de la défectuosité. Les colis envoyés sans aff ranchissement ne peuvent malheureusement pas être acceptés.

Table des Matières