Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LAMINATOR ULG 300 B1
LAMINERINGSMASKINE
Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger
LAMINEERAPPARAAT
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
IAN 354467_2010
PLASTIFIEUSE
Mode d'emploi et consignes de sécurité
LAMINIERGERÄT
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour UNITED OFFICE ULG 300 B1

  • Page 1 LAMINATOR ULG 300 B1 LAMINERINGSMASKINE PLASTIFIEUSE Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger Mode d'emploi et consignes de sécurité LAMINEERAPPARAAT LAMINIERGERÄT Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 354467_2010...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importør ............. . . 15   │  1 ■ ULG 300 B1...
  • Page 5: Indledning

    Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til vores service-hotline (se kapitlet Service). │ ■ 2    ULG 300 B1...
  • Page 6: Beskrivelse Af Produktet

    (80 mikron) Lamineringstider Stilling, folietykkelses- Stilling, folietykkelses- Foliestørrelse kontakt : 125 kontakt : 80 mikron mikron ca. 54 s ca. 76 s ca. 75 s ca. 105 s   │  3 ■ ULG 300 B1...
  • Page 7: Sikkerhedsanvisninger

    Der skal være let adgang til stikkontakten, så ledningen ■ hurtigt kan trækkes ud i en nødsituation. Brug aldrig et eksternt timerur eller et separat fjernbetjenings- ■ system til betjening af produktet. Dette produkt er kun beregnet til indendørs brug. ■ │ ■ 4    ULG 300 B1...
  • Page 8: Bevægelige Dele

    Lad produktet kontrollere og eventuelt reparere af en kvalificeret reparatør. ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER! Bevægelige dele Hold kropsdele på afstand af bevægelige dele. Der er fare for personskader!   │  5 ■ ULG 300 B1...
  • Page 9: Opstilling

    ► Til kold laminering må du udelukkende bruge folielommer, som udtrykkeligt er beregnet til kold laminering. ► Vær opmærksom på, at folielommerne, der følger med ved køb, udelukkende er beregnet til varm laminering. │ ■ 6    ULG 300 B1...
  • Page 10: Indstillingstrin

    Det betyder, at produktet holder temperaturen og hele tiden varmes op igen. Det er ikke en fejlfunktion ved produktet! ♦ Læg dokumentet, du vil laminere, i en folielomme af passende størrelse.   │  7 ■ ULG 300 B1...
  • Page 11 Sørg for kun at bruge én folie til laminering. Klap den op på forhånd som vist på f.eks. fig. 2. ► Du kan finde flere informationer om lamineringen i kapitlet Laminering. Fig. 1 Fig. 2 │ ■ 8    ULG 300 B1...
  • Page 12: Forberedelse Af Kold Laminering

    fig. 1. ► Sørg for kun at bruge én folie til laminering. Klap den op på forhånd som vist på f.eks. fig. 2. ► Du kan finde flere informationer om lamineringen i kapitlet Laminering.   │  9 ■ ULG 300 B1...
  • Page 13: Laminering

    Derved får du en glat, fejlfri overflade. ♦ Hvis du ikke vil starte en ny laminering, skal du stille TÆND/SLUK-knappen på "OFF" (O). ♦ Tag stikket ud af stikkontakten. │ ■ 10    ULG 300 B1...
  • Page 14: Antiblokeringsfunktion (Abs)

    Hold papiret i en sikker position med den ene hånd. ♦ For at skære skal du trykke skærehovedet ned med den anden hånd og derefter skubbe det hen over dokumentet i én bevægelse.   │  11 ■ ULG 300 B1...
  • Page 15: Rengøring

    Når der ikke er flere urenheder på papiret mere, er valserne inden i maskinen rene. Opbevaring ♦ Lad produktet køle af, før du pakker det væk. ♦ Opbevar produktet på et rent, tørt sted uden direkte sol. │ ■ 12    ULG 300 B1...
  • Page 16: Bortskaffelse

    Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer.   │  13 ■ ULG 300 B1...
  • Page 17: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. │ ■ 14    ULG 300 B1...
  • Page 18: Afvikling Af Garantisager

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 354467_2010 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com   │  15 ■ ULG 300 B1...
  • Page 19 │ ■ 16    ULG 300 B1...
  • Page 20 Importateur ............31 FR │ BE   │  17 ■ ULG 300 B1...
  • Page 21: Introduction

    ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). │ FR │ BE ■ 18    ULG 300 B1...
  • Page 22: Description De L'appareil

    film film : 80 microns film : 125 microns DIN A4 env. 54 sec. env. 76 sec. DIN A3 env. 75 sec. env. 105 sec. FR │ BE   │  19 ■ ULG 300 B1...
  • Page 23: Protection Anti-Surchauffe

    être facilement retiré en cas d’urgence. N’utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com- ■ mande à distance séparé pour utiliser l’appareil. L’appareil est uniquement destiné à une utilisation en ■ intérieur. │ FR │ BE ■ 20    ULG 300 B1...
  • Page 24: Pièces En Mouvement

    Faites vérifier et, le cas échéant, réparer l’appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés. AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURE ! Pièces en mouvement Tenez les parties du corps à distance des pièces en mouvement. Risque d’écrasement ! FR │ BE   │  21 ■ ULG 300 B1...
  • Page 25: Installation

    à chaud. Commandes de niveaux Position du Position du commu- Epaisseur de film de commutateur tateur d'épaisseur du plastification sélecteur film > 60 - 80 85 - 125 COLD jusqu'à 200 │ FR │ BE ■ 22    ULG 300 B1...
  • Page 26: Préparer La Plastification À Chaud

    à plusieurs reprises. Cela signifie que l'appareil maintient la température et qu'il chauffe. Ceci ne constitue pas une défaillance de l'appareil ! ♦ Placez le document à plastifier dans une pochette à plastifier de taille adaptée. FR │ BE   │  23 ■ ULG 300 B1...
  • Page 27 fig. 2. ► Pour obtenir des informations sur la procédure de plastification, veuillez consulter le chapitre Procédure de plastification. Fig. 1 Fig. 2 │ FR │ BE ■ 24    ULG 300 B1...
  • Page 28: Préparer La Plastification À Froid

    Veillez à utiliser un seul film pour la plastification. Commencez d'abord par l'ouvrir, comme indiqué par exemple sur la fig. 2. ► Pour obtenir des informations sur la procédure de plastification, veuillez consulter le chapitre Procédure de plastification. FR │ BE   │  25 ■ ULG 300 B1...
  • Page 29: Procédure De Plastification

    Elle aura alors une surface lisse impeccable. ♦ Si vous ne voulez pas démarrer d’autre procédure de plastification, placez le commutateur MARCHE/ARRÊT sur «OFF» (O). ♦ Débranchez la fiche secteur de la prise secteur. │ FR │ BE ■ 26    ULG 300 B1...
  • Page 30: Fonction Anti-Blocage (Abs)

    ♦ Tenez le papier d’une main en position sûre. ♦ Pour couper, poussez la tête de coupe de l’autre main vers le bas et glissez-la d’un trait au-dessus du document. FR │ BE   │  27 ■ ULG 300 B1...
  • Page 31: Nettoyage

    Répétez la procédure de nettoyage plusieurs fois. Prenez à chaque fois une feuille de papier propre. Si vous ne voyez plus d’impuretés sur le papier, les rouleaux à l’intérieur de la plastifieuse sont propres. │ FR │ BE ■ 28    ULG 300 B1...
  • Page 32: Stockage

    Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ BE   │  29 ■ ULG 300 B1...
  • Page 33: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 30    ULG 300 B1...
  • Page 34: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE   │  31 ■ ULG 300 B1...
  • Page 35 │ FR │ BE ■ 32    ULG 300 B1...
  • Page 36 Importeur ............. . 47    33 ■ ULG 300 B1 NL│BE │...
  • Page 37: Inleiding

    Controleer of het pakket compleet is en of er geen zichtbare schade is. ► Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. ■ 34    NL│BE │ ULG 300 B1...
  • Page 38: Beschrijving Apparaat

    (80 micron) Lamineertijden Schakelstand foliedik- Schakelstand foliedik- Folieformaat teknop : 80 micron teknop : 125 micron DIN A4 ong. 54 s ong. 76 s DIN A3 ong. 75 s ong. 105 s    35 ■ ULG 300 B1 NL│BE │...
  • Page 39: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening ■ om het apparaat te bedienen. Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik binnens- ■ huis. ■ 36    NL│BE │ ULG 300 B1...
  • Page 40: Bewegende Onderdelen

    Als het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet ■ meer gebruiken. Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren. WAARSCHUWING – LETSELGEVAAR! Bewegende onderdelen Houd lichaamsdelen uit de buurt van bewegende onderdelen. Es bestaat gevaar voor beknelling!    37 ■ ULG 300 B1 NL│BE │...
  • Page 41: Plaatsing

    Gebruik voor heetlamineren uitsluitend foliehoezen die uitdrukkelijk zijn bestemd voor heetlamineren. ► Gebruik voor koudlamineren uitsluitend foliehoezen die uitdrukkelijk zijn bestemd voor koudlamineren. ► Let op, de meegeleverde foliehoezen zijn uitsluitend geschikt voor heetla- mineren. ■ 38    NL│BE │ ULG 300 B1...
  • Page 42: Schakelstanden

    Dat betekent dat het apparaat op temperatuur gehouden en bijverwarmd wordt. Het wijst niet op een defect van het apparaat! ♦ Leg het te lamineren document in een foliehoes met een passende grootte.    39 ■ ULG 300 B1 NL│BE │...
  • Page 43 Gebruik slechts één foliehoes voor het lamineren. Klap de foliehoes eerst open, zoals het voorbeeld in afb. 2 laat zien. ► Informatie over de lamineerprocedure vindt u in het hoofdstuk Lamineer- procedure. Afb. 1 Afb. 2 ■ 40    NL│BE │ ULG 300 B1...
  • Page 44: Koudlamineren Voorbereiden

    Gebruik slechts één foliehoes voor het lamineren. Klap de foliehoes eerst open, zoals het voorbeeld in afb. 2 laat zien. ► Informatie over de lamineerprocedure vindt u in het hoofdstuk Lamineer- procedure.    41 ■ ULG 300 B1 NL│BE │...
  • Page 45: Lamineerprocedure

    Zo wordt het oppervlak glad en onberispelijk. ♦ Als u wilt stoppen met lamineren, zet u de aan-/uitknop op “OFF” (O). ♦ Trek de stekker uit het stopcontact. ■ 42    NL│BE │ ULG 300 B1...
  • Page 46: Antiblokkeerfunctie (Abs)

    Houd het papier met één hand op een veilige manier vast. ♦ Om te snijden, duwt u met uw andere hand de snijkop omlaag en schuift u hem in één keer over het document.    43 ■ ULG 300 B1 NL│BE │...
  • Page 47: Reinigen

    ♦ Herhaal de reiniging een paar keer. Neem telkens een nieuw, schoon vel papier. Wanneer u geen vuilresten meer ziet op het papier, zijn de rollen in het lamineer- apparaat schoon. ■ 44    NL│BE │ ULG 300 B1...
  • Page 48: Opbergen

    Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen.    45 ■ ULG 300 B1 NL│BE │...
  • Page 49: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. ■ 46    NL│BE │ ULG 300 B1...
  • Page 50: Service

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 354467_2010 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com    47 ■ ULG 300 B1 NL│BE │...
  • Page 51 ■ 48    NL│BE │ ULG 300 B1...
  • Page 52 Importeur ............. . 63 DE │ AT │ CH   │  49 ■ ULG 300 B1...
  • Page 53: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 50    ULG 300 B1...
  • Page 54: Gerätebeschreibung

    Stellung Folienstärke- Stellung Folienstärke- Foliengröße Schalter : 125 Schalter : 80 Mikron Mikron DIN A4 ca. 54 s ca. 76 s DIN A3 ca. 75 s ca. 105 s DE │ AT │ CH   │  51 ■ ULG 300 B1...
  • Page 55: Sicherheitshinweise

    Netzkabel notfalls leicht abgezogen werden kann. Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ■ Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Das Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich ■ geeignet. │ DE │ AT │ CH ■ 52    ULG 300 B1...
  • Page 56 Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebe- nenfalls reparieren. WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Bewegte Teile Halten Sie Körperteile von sich bewegenden Teilen fern. Es besteht Quetschgefahr! DE │ AT │ CH   │  53 ■ ULG 300 B1...
  • Page 57: Aufstellen

    Verwenden Sie zum Kaltlaminieren ausschließlich Folientaschen, die aus- drücklich zum Kaltlaminieren vorgesehen sind. ► Beachten Sie, dass die im Lieferumfang enthaltenen Folientaschen aus- schließlich zum Heißlaminieren geeignet sind. │ DE │ AT │ CH ■ 54    ULG 300 B1...
  • Page 58: Schaltstufen

    Dies bedeutet, dass das Gerät die Temperatur hält und nachheizt. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes! ♦ Legen Sie das zu laminierende Dokument in eine Folientasche passender Größe ein. DE │ AT │ CH   │  55 ■ ULG 300 B1...
  • Page 59 Beachten Sie, dass Sie lediglich eine Folie zum Laminieren verwenden. Klappen Sie diese vorher auf, wie beispielsweise in Abb. 2 dargestellt. ► Für Informationen zum Laminiervorgang lesen Sie bitte weiter im Kapitel Laminiervorgang. Abb. 1 Abb. 2 │ DE │ AT │ CH ■ 56    ULG 300 B1...
  • Page 60: Kaltlaminieren Vorbereiten

    Beachten Sie, dass Sie lediglich eine Folie zum Laminieren verwenden. Klappen Sie diese vorher auf, wie beispielsweise in Abb. 2 dargestellt. ► Für Informationen zum Laminiervorgang lesen Sie bitte weiter im Kapitel Laminiervorgang. DE │ AT │ CH   │  57 ■ ULG 300 B1...
  • Page 61: Laminiervorgang

    Gegenstand beschweren. So erhält sie eine glatte, makellose Oberfläche. ♦ Wenn Sie keinen weiteren Laminiervorgang starten wollen, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf „OFF“ (O). ♦ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. │ DE │ AT │ CH ■ 58    ULG 300 B1...
  • Page 62: Anti-Blockier-Funktion (Abs)

    Halten Sie das Papier mit einer Hand in sicherer Position. ♦ Zum Schneiden drücken Sie den Schneidekopf mit der anderen Hand nach unten und schieben Sie ihn in einem Zug über das Dokument. DE │ AT │ CH   │  59 ■ ULG 300 B1...
  • Page 63: Reinigung

    Wiederholen Sie die Reinigung mehrmals. Nehmen Sie bei jedem Mal ein neues, sauberes Blatt Papier. Wenn Sie auf dem Papier keine Verunreinigungen mehr sehen, sind die Rollen im Inneren des Laminiergerätes sauber. │ DE │ AT │ CH ■ 60    ULG 300 B1...
  • Page 64: Aufbewahrung

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH   │  61 ■ ULG 300 B1...
  • Page 65: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 62    ULG 300 B1...
  • Page 66: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 354467_2010 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  63 ■ ULG 300 B1...
  • Page 67 │ DE │ AT │ CH ■ 64    ULG 300 B1...
  • Page 68 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2021 · Ident.-No.: ULG300B1-012021-1 IAN 354467_2010...

Table des Matières