Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации •
Fleichwolf
PC-FW 1060
Gehaktmolen • Hachoir à viande • Picadora de carne •Tritacarne
Meat Grinder • Maszynka do mielenia mięsa • Mlýnek na maso • Húsdaráló • М'ясорубка
Мясорубка •

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Proficook PC-FW 1060

  • Page 21: Notes Générales

    Manuel Dépannage ............26 Données techniques ..........27 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons Élimination .............27 qu’il vous apportera entière satisfaction. Notes générales Symboles utilisés dans ce manuel Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de Les notes importantes de sécurité sont marquées mettre l’appareil en marche pour la première fois. de façon distincte. Y faire attention afin d’éviter les Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de accidents et dommages sur l’appareil.
  • Page 22: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! • Avant de remplacer tout accessoire ou toute autre pièce en mouve- ment pendant l’utilisation, l’appareil doit être éteint et débranché de l’alimentation. • Ne touchez pas les pièces en mouvement. • Avant de changer les accessoires, attendez que le couteau soit au repos. • Avant d’allumer, assurez-vous que les accessoires ont été correcte- ment installés et posés en sûreté. • Utilisez toujours le tasseur fourni. N’introduisez jamais vos doigts ou outils dans le goulot de remplissage ! • Manipuler le couteau avec le soin nécessaire lors du démontage et du nettoyage ! • Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé sans surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer.
  • Page 23: Description Des Pièces/Pièces Fournies

    AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bénéficient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utili- sation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus. ATTENTION : Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez suivre les consignes comme stipulées au chapitre “Nettoyage”. • Ne broyez pas d’objets durs comme les os ou les coquilles. • Ne manipulez pas les interrupteurs de sécurité. Description des pièces/pièces fournies Il est exclusivement conçu pour cet usage et doit être utilisé de façon appropriée.
  • Page 24: Préparation

    Montage de l’accessoire à saucisse  NOTE : Des résidus de poussière et de production • Veuillez également consulter les illustrations de peuvent rester sur l’appareil. Nous vous conseil- la lettre “B” (Page 4). lons de nettoyer l’appareil comme indiqué dans • Procéder d’abord comme décrit sous “Prépa- “Nettoyage”. ration” et “Montage du hachoir à viande” art.1 à art. 6. Préparation 7. Placez l’accessoire à saucisse sur le logement de la vis sans fin. Merci de vous conformer également à nos tableaux 8. Faites tourner la fermeture dans le sens des aux pages 3 et 4.
  • Page 25: Branchement Électrique

    5. Insérez l’accessoire à cookies à deux pièces ATTENTION : (13). N’utilisez pas l’appareil pendant plus de 6. Faites tourner la fermeture dans le sens des 10 minutes consécutives. Laissez-le refroidir aiguilles d’une montre. pendant 10 minutes avant de l’utiliser à nouveau. 7. Faites glisser la glissière (14) à travers les  NOTE : encoches sur l’accessoire à biscuit. • Coupez la viande en morceaux d’env. 2,5 cm. Consultez la section “Branchement électrique/ Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’os ni de nerf. Fonctionnement”. • Pour couper grossièrement la viande, utilisez le disque avec les fentes. Branchement électrique • Dans un deuxième temps, choisissez le disque perforé de trous plus fins ou gros,...
  • Page 26: Nettoyage

    4. Après avoir obtenu la première saucisse de Accessoire à biscuit la longueur désirée, appuyez à l’extrémité de 1. Placez la pâte dans le plateau de remplissage l’accessoire à saucisse avec vos doigts. et le remplisseur. 5. Tournez la saucisse une ou deux fois autour de 2. Tenez les brins de pâtes à la sortie avec votre son axe. main et coupez à la longueur désirée. Nettoyage AVERTISSEMENT : • Débranchez toujours la fiche d’alimentation avant le nettoyage et attendez que l’appareil soit refroidi. • N’immergez jamais le bloc moteur dans l’eau pour le nettoyer. Il y aurait sinon risque de choc électrique ou d’incendie.
  • Page 27: Données Techniques

    Votre municipalité vous fournira les informations Données techniques nécessaires sur les centres de collecte. Modèle :..........PC-FW 1060 Alimentation électrique : .... 220-240 V~, 50 Hz Consommation électrique : ....400 W nom. Puissance électrique maximum : ..1000 W max. Niveau de pression sonore : ..... 85 dB(A) Classe de protection : ..........ΙI Poids net (sans accessoire) : ..environ 3,95 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modi-...
  • Page 94 PC-FW 1060 Internet: http://www.proficook.de...

Table des Matières