Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Scanner FlexoFORM
Manuel de l'utilisateur
Ce manuel d'instructions contient l'information essentielle pour l'utilisation sûre et efficace de ce produit Olympus.
Lisez-le soigneusement avant d'utiliser ce produit. Servez-vous du produit de la façon décrite.
Gardez ce manuel d'instructions en lieu sûr et à portée de main.
10-003591-01FR [Q7780066] — Rév. 3
Février 2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus FlexoFORM

  • Page 1 10-003591-01FR [Q7780066] — Rév. 3 Février 2020 Ce manuel d’instructions contient l’information essentielle pour l’utilisation sûre et efficace de ce produit Olympus. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser ce produit. Servez-vous du produit de la façon décrite. Gardez ce manuel d’instructions en lieu sûr et à portée de main.
  • Page 2 Olympus Scientific Solutions Americas, 48, Woerd Avenue, Waltham, MA 02453, États-Unis © Olympus, 2018, 2020. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, traduite ou distribuée sans l’autorisation écrite expresse d’Olympus. Version originale anglaise : FlexoFORM Scanner: User’s Manual (10-003591-01EN –...
  • Page 3: Table Des Matières

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Table des matières Liste des abréviations ..................vii Étiquettes et symboles ..................1 Information importante — Veuillez lire avant l’utilisation ...... 5 Utilisation prévue ........................5 Manuel d’instructions ......................5 Compatibilité de l’appareil ....................6 Réparations et modifications ....................
  • Page 4 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 1. Vue d’ensemble ..................21 Contenu de la mallette du FlexoFORM ..............21 Autres composants possibles ................... 23 2. Installation de l’équipement ..............25 Configuration de l’appareil d’acquisition de données à l’aide d’une clé USB 25 Configuration de l’appareil d’acquisition de données à...
  • Page 5 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Broches des connecteurs de câble ................64 Dimensions ........................ 65 7. Pièces de rechange et accessoires ............69 Appendice A : Configuration pour un tuyau droit — Balayage unidirectionnel ou bidirectionnel ............81 Appendice B : Calcul de la longueur exacte d’un défaut ......85 Liste des figures ....................
  • Page 6 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Table des matières...
  • Page 7: Liste Des Abréviations

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Liste des abréviations diamètre extérieur DEEE directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques humidité relative indice de protection international RoHS Restriction of Hazardous Substances (limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électro- niques) SDHC secure digital high capacity (carte mémoire haute capacité)
  • Page 8 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 viii Liste des abréviations...
  • Page 9: Étiquettes Et Symboles

    Des étiquettes et des symboles relatifs à la sécurité ont été apposés sur l’appareil aux endroits indiqués sur la Figure i-1 à la page 1. Si une étiquette ou un symbole sont manquants ou illisibles, veuillez communiquer avec Olympus. Emplacement de la plaque signalétique et de l’étiquette d’adresse (Tableau 1 à...
  • Page 10: Tableau 1 Contenu De La Plaque Signalétique Et De L'étiquette D'adresse

    Corée du Sud pour le matériel électronique de classe A et qu’il peut être utilisé à l’extérieur. Le code MSIP du scanner FlexoFORM est le suivant : R-R-OYN-FLEXOFORM. Le symbole KC signifie que le produit est conforme à toutes les exigences applicables de la Corée du Sud.
  • Page 11 La période d’utilisation sans risques pour l’environnement du scanner FlexoFORM a été fixée à 15 ans. Note : La période d’utilisation sans risques pour l’environnement ne doit pas être interprétée comme la période pendant laquelle le fonctionnement et la performance du produit sont garantis.
  • Page 12 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Étiquettes et symboles...
  • Page 13: Information Importante - Veuillez Lire Avant L'utilisation

    Le scanner FlexoFORM est conçu pour l’inspection non destructive de matériaux industriels et commerciaux. AVERTISSEMENT N’utilisez pas le scanner FlexoFORM à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. Ne l’utilisez jamais pour inspecter des parties du corps humain ou du corps animal.
  • Page 14: Compatibilité De L'appareil

    Compatibilité de l’appareil Le scanner FlexoFORM est compatible avec les accessoires énumérés dans le Tableau 2 à la page 6. Consultez aussi la section « Pièces de rechange et accessoires » à la page 69 pour voir la liste des accessoires compatibles.
  • Page 15: Réparations Et Modifications

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Réparations et modifications Le scanner FlexoFORM contient des pièces réparables par l’utilisateur. Consultez la section « Entretien et résolution de problèmes » à la page 49 pour en savoir plus sur les réparations et l’entretien autorisés.
  • Page 16: Mots-Indicateurs De Sécurité

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Symbole d’avertissement d’écrasement des doigts Ce symbole signale à l’utilisateur un risque d’écrasement des doigts par les roues magnétiques. Toutes les instructions de sécurité qui accompagnent ce symbole doivent être respectées pour éviter les blessures. Symbole d’avertissement de champs magnétiques Ce symbole signale à...
  • Page 17: Mots-Indicateurs De Notes

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 ATTENTION Le mot-indicateur ATTENTION signale un danger potentiel. Il attire l’attention sur une procédure, une utilisation ou toute autre indication qui, si elle n’est pas suivie ou respectée, peut causer des blessures corporelles mineures ou modérées, des dommages matériels –...
  • Page 18: Précautions De Sécurité

    Les instructions de réparation, s’il y a lieu, s’adressent à un personnel technique qualifié. Afin d’éviter les chocs électriques dangereux, n’effectuez aucune réparation à moins d’être qualifié pour le faire. Pour tout problème ou toute question au sujet de cet appareil, communiquez avec Olympus ou un de ses représentants autorisés. •...
  • Page 19: Élimination De L'appareil

    étrangers qui pourraient potentiellement endommager l’équipement ou causer des blessures ou des décès. Élimination de l’appareil Avant de jeter le scanner FlexoFORM, assurez-vous de respecter la réglementation locale en vigueur. CE (conformité européenne) Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 2014/30/UE sur la compatibilité...
  • Page 20: Conformité À La Directive Restriction Of Hazardous Substances (Rohs) De La Chine

    La période d’utilisation sans risque pour l’environnement du scanner FlexoFORM a été fixée à 15 ans. Note : La période d’utilisation sans risques pour l’environnement ne doit pas être interprétée comme la période pendant laquelle le fonctionnement et la performance du produit sont garantis.
  • Page 21: Korea Communications Commission (Kcc)

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅及其 汞及其 镉及其 六价铬及 多溴联苯 多溴 化合物 化合物 化合物 其化合物 二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) (Cr ( Ⅵ )) ○ ○ ○ ○ ○ 机构部件 × ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 22: Conformité À La Norme Fcc (États-Unis)

    Déclaration de conformité du fournisseur relativement aux exigences de la Federal Communications Commission (FCC) Par la présente, nous déclarons que le produit suivant : Nom du produit : FlexoFORM Modèle : FlexoFORM-X-XXX, FlexoFORM-XXX, FlexoFORM-XX-XXXXX répond aux exigences suivantes de la réglementation FCC : partie 15, sous-section B, section 15.107 et section 15.109.
  • Page 23: Conformité À La Norme Nmb-001 (Canada)

    Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-001 du Canada. Emballage de l’appareil pour une expédition de retour Lorsque le scanner FlexoFORM doit être retourné à Olympus, il peut subir des dommages durant le transport s’il n’est pas réexpédié dans sa mallette protectrice. Par conséquent, Olympus se réserve le droit d’annuler la garantie des appareils qui ont...
  • Page 24: Information Sur La Garantie

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Information sur la garantie Olympus garantit que ce produit est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication pour la durée et les conditions spécifiées dans le document Olympus Americas Inc. Terms and Conditions, accessible à l’adresse suivante : http://www.olympus-ims.com/fr/terms/.
  • Page 25 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 notre service après-vente. Pour trouver le centre de service après-vente le plus près de chez vous, consultez la page Centres de service à l’adresse suivante : http://www.olympus-ims.com. Information importante — Veuillez lire avant l’utilisation...
  • Page 26 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Information importante — Veuillez lire avant l’utilisation...
  • Page 27: Introduction

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Introduction Le scanner FlexoFORM est conçu pour permettre l’inspection des tuyaux et des coudes de tuyaux. Une sonde à ultrasons multiéléments (PA) flexible épouse parfaitement le sabot à colonne d’eau qui la maintient en place et dont la courbure s’adapte parfaitement à...
  • Page 28 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 NOTE Le scanner FlexoFORM est conçu pour être utilisé avec la gamme d’appareils de recherche de défauts OmniScan. Pour en savoir plus sur le fonctionnement de l’appareil et du logiciel, veuillez consulter le Manuel de l’utilisateur – OmniScan MX et MX2 ou le Manuel de l’utilisateur –...
  • Page 29: Vue D'ensemble

    Contenu de la mallette du FlexoFORM Le contenu de la mallette du scanner FlexoFORM est illustré sur la Figure 1-1 à la page 21. Les composants principaux sont illustrés plus précisément sur la Figure 1-2 à la page 23.
  • Page 30 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 AVERTISSEMENT Le scanner FlexoFORM est équipé de roues magnétiques qui doivent être manipulées avec précaution pour prévenir les blessures ou les bris à l’équipement causés par les champs magnétiques ou une force d’attraction imprévue. Avant de déballer et d’utiliser les roues magnétiques, consultez les précautions de sécurité...
  • Page 31: Autres Composants Possibles

    Figure 1-2 Composants du scanner Autres composants possibles Le scanner FlexoFORM doit être utilisé avec des sabots dédiés de la série SFA1- FLEXO et une sonde flexible de type FA1. Toutefois, la sonde FA1 peut aussi être utilisée avec deux autres séries de sabots conçus pour effectuer des balayages sans le scanner FlexoFORM : •...
  • Page 32: Figure 1-3 Jeu De Pièces Standard Fourni Avec Le Codeur Mini-Wheel

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Figure 1-3 Jeu de pièces standard fourni avec le codeur Mini-Wheel Chapitre 1...
  • Page 33: Installation De L'équipement

    La plupart des configurations courantes peuvent être créées facilement si l’on suit les instructions fournies dans le Manuel de l’utilisateur de l’appareil OmniScan. Les instructions ci-dessous sont propres au scanner FlexoFORM et ne doivent pas être considérées comme exhaustives. Installation de l’équipement...
  • Page 34: Caractéristiques De Configuration

    2.2.2 Configuration des paramètres pour un balayage symétrique Pour inspecter les coudes de tuyau, Olympus recommande une méthode de balayage symétrique pour une inspection complète à 360° sur la circonférence du tuyau (Figure 2-2 à la page 27). L’appareil OmniScan doit être configuré correctement pour permettre ce type d’inspection.
  • Page 35: Figure 2-2 Méthode De Balayage Symétrique Pour Une Inspection À 360° D'un Coude De Tuyau

    été effectué, ce qui interrompt l’acquisition et active la DEL rouge du bouton. Grâce à sa fonction d’indexation intelligente, le scanner FlexoFORM peut alors se déplacer librement le long de l’axe d’index jusqu’à la prochaine ligne de balayage, sans écraser les données acquises. Lorsque le scanner se retrouve au centre de la ligne de balayage suivante (position zéro ou d’origine), il faut...
  • Page 36: Installation De La Sonde Et Du Sabot

    Il n’est pas recommandé de mettre la sonde en contact direct avec une pièce. La sonde ne doit être cintrée que sur un sabot Olympus de type SFA1. Le fait de lui donner courbure excessive peut l’endommager de manière permanente.
  • Page 37: Figure 2-3 Installation De La Sonde Et Du Sabot

    AVERTISSEMENT Avant de manipuler le scanner FlexoFORM, consultez les précautions de sécurité suivantes concernant les roues magnétiques et respectez-les (consultez la section « Remplacement des roues magnétiques » à la page 50 pour voir toutes les précautions de sécurité) :...
  • Page 38: Connexion Du Scanner

    à l’appareil ou le mauvais fonctionnement de celui-ci. Tournez la molette pour ouvrir le scanner FlexoFORM et installez l’assemblage sonde-sabot. Tournez ensuite la molette dans le sens inverse pour refermer le scanner et serrez- la suffisamment pour fixer le sabot en place.
  • Page 39: Figure 2-4 Exemple De Connexions Au Scanner

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Note : Le système d’alimentation en eau Câbles de la sonde et du peut différer. codeur maintenus ensemble avec le tube d’alimentation dans la gaine, et connectés au scanner Connecteur d’alimentation en eau Connecteur LEMO Connecteur de du codeur sonde OmniScan...
  • Page 40 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Chapitre 2...
  • Page 41: Préparation De L'inspection

    FlexoFORM. AVERTISSEMENT Quand vous devez utiliser le scanner FlexoFORM à une hauteur de 2 mètres ou plus, attachez-le fermement avec une courroie maintenue serrée pour éviter les blessures et les dommages à l’équipement (voyez les points de fixation sur la Figure 3-1 à la page 34).
  • Page 42: Nettoyage De La Surface Inspectée

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Figure 3-1 Point de fixation de la courroie de sécurité IMPORTANT Olympus recommande de garder le sabot fermement fixé au châssis lorsque vous manipulez l’appareil. Cela augmente la résistance de l’appareil en cas d’impact accidentel.
  • Page 43: Configuration Du Balayage Et Des Paramètres D'index Pour L'inspection D'un Coude

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Pour nettoyer la surface inspectée Utilisez un outil approprié, comme un grattoir métallique, un ciseau ou une lime pour retirer minutieusement la rouille, les saillies métalliques ou les résidus de soudure de la surface, sans en briser l’intégrité structurelle ou la courbure. Utilisez une brosse métallique pour enlever tout matériau résiduel de la surface.
  • Page 44: Figure 3-3 Exemple De Paramètres De Début Et De Fin Du Balayage Dans L'omniscan

    En raison de la sonde courbe flexible du scanner FlexoFORM – dont le rayon de courbure est concentrique par rapport au rayon de courbure de la surface –, la largeur réelle du faisceau sur la surface est plus petite que la...
  • Page 45: Traçage Des Lignes De Balayage

    Traçage des lignes de balayage Avant d’effectuer une inspection, il est recommandé de tracer les lignes permettant de déplacer le scanner FlexoFORM sur la surface. Les étapes pour déterminer la longueur et l’espacement des lignes pour un coude de tuyau sont expliquées dans la section «...
  • Page 46: Figure 3-5 Traçage Sur Un Coude De La Ligne De Position Zéro (À Gauche) Et Des Lignes De Balayage (À Droite)

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Pour tracer les lignes de balayage Déterminez la valeur d’index requise (Résolution du codeur 2). Consultez l’exemple de procédure (56 mm/résolution du pas) dans la section « Configuration du balayage et des paramètres d’index pour l’inspection d’un coude »...
  • Page 47: Figure 3-6 Traçage Des Lignes De Balayage Sur Un Coude

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 NOTE Un gabarit de marquage est fourni avec le scanner FlexoFORM pour vous aider à tracer les lignes de balayage. L’outil comporte des encoches qui vous permettent de tracer les lignes à une distance de 48 mm à 58 mm les unes des autres.
  • Page 48 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Chapitre 3...
  • Page 49: Réalisation De L'inspection

    Pour mouiller la surface et supprimer les bulles d’air Mouillez la surface en utilisant, par exemple, un linge imbibé d’eau. Activez l’alimentation en eau, et puis placez le scanner FlexoFORM sur la surface à inspecter. Déplacez le scanner dans un mouvement d’aller-retour de l’avant vers l’arrière (et sur les côtés, si nécessaire) sur la surface pour favoriser l’élimination des bulles...
  • Page 50: Inspection D'une Pièce

    Pour inspecter une pièce à l’aide de lignes de balayage tracées Placez le scanner FlexoFORM de manière à l’aligner sur la première ligne de balayage tracée et sur la ligne de position zéro (Figure 4-2 à la page 43).
  • Page 51: Figure 4-2 Marques D'alignement

    ) pour régler la position du codeur à zéro. Déplacez le scanner FlexoFORM le long de la ligne de balayage et observez l’écran de l’appareil pour vous assurer que toutes les données sont bien acquises. Le modèle de balayage à 360° recommandé pour un tuyau (ou un coude) est illustré...
  • Page 52: Inspection D'une Pièce Sans Lignes De Balayage Tracées

    à celle que vous souhaitez faire, exception faite des marques de départ. Pour inspecter une pièce sans lignes de balayage tracées Alignez le scanner FlexoFORM sur la position zéro (ligne autour de la circonférence du tuyau) à l’aide des marques d’alignement sur les côtés, entre les roues.
  • Page 53: Facteurs De Correction

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Figure 4-4 Marques des éléments de la sonde sur le sabot Sur l’OmniScan, appuyez sur la touche de lecture ( ) pour régler la position du codeur à zéro. Déplacez le scanner et observez l’écran de l’appareil pour vous assurer que toutes les données sont bien acquises.
  • Page 54: Tableau 3 Largeur Réelle Du Faisceau Sur La Surface (Mm)

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 • À mesure que le rayon (diamètre du tuyau) de la surface inspectée diminue, le phénomène décrit ci-dessus augmente. Pour compenser ces effets, il faut appliquer des facteurs de corrections. Largeur réelle du faisceau de la sonde Le Tableau 3 à...
  • Page 55: Figure 4-5 Variables Permettant De Calculer La Largeur Du Faisceau Sur La Surface

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Tableau 3 Largeur réelle du faisceau sur la surface (mm) (suite) DE du Nombre d’éléments de la loi focale tuyau 3 élém. 4 élém. 5 élém. 6 élém. 7 élém. 8 élém. (po) 60,1 59,1 28,1 57,1...
  • Page 56: Tableau 4 Facteurs De Multiplication Pour Corriger La Longueur Du Défaut Le Long De L'axe D'index

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Pour les applications d’inspection dont les paramètres de longueur et de diamètre sont hors de ceux indiqués dans le tableau, la véritable longueur peut être calculée selon les explications fournies dans la section « Calcul de la longueur exacte d’un défaut »...
  • Page 57: Entretien Et Résolution De Problèmes

    Certaines solutions à des problèmes sont également fournies. Entretien préventif Le scanner FlexoFORM comprend très peu de pièces mobiles et, par conséquent, il ne requiert qu’un entretien préventif minimal. Seule une inspection régulière de l’appareil est recommandée pour s’assurer de son bon fonctionnement. Au besoin, suivez les instructions ci-dessous pour nettoyer le scanner ou nettoyer et/ou changer les roues.
  • Page 58: Remplacement Des Roues Magnétiques

    2 milligauss requérant des mesures spéciales pour autoriser le transport aérien. Par conséquent, il n’y a aucune restriction associée au transport aérien du scanner FlexoFORM. ATTENTION Il y a un risque d’écrasement des doigts si ceux-ci se retrouvent entre les roues et une surface ferromagnétique.
  • Page 59 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 AVERTISSEMENT Le champ magnétique se dégageant des roues est suffisant pour influencer le fonctionnement de certains équipements, comme des stimulateurs cardiaques, des montres et d’autres dispositifs électroniques particulièrement sensibles. Par conséquent, toute personne qui porte de ce type de dispositifs ou qui en dépend doit se tenir à...
  • Page 60 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 ci-dessous, elles doivent être maintenues et manipulées avec soin pour prévenir leur éjection accidentelle. Il est recommandé de remplacer à la fois les deux roues d’un même côté du scanner. Pour remplacer les roues magnétiques ATTENTION Pour éviter des blessures ou des dommages à...
  • Page 61: Figure 5-1 Remplacement Des Roues Magnétiques

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Tige partiellement retirée 1. Maintenez la tige avec une clé hexagonale de 3 mm et dévissez. 2. Retirez la tige tout en retenant la roue. 3. Refaites les étapes 1 et 2 pour retirer les deux roues. Figure 5-1 Remplacement des roues magnétiques Nettoyage des roues magnétiques Les roues magnétiques du scanner et du codeur peuvent attirer la limaille et d’autres...
  • Page 62: Remplacement Du Codeur

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 ATTENTION Pour éviter des blessures ou des dommages à l’équipement lorsque vous manipulez les roues magnétiques, veuillez tenir compte du champ magnétique qui s’en dégage et respecter les recommandations de sécurité indiquées dans la section « Remplacement des roues magnétiques »...
  • Page 63: Remplacement Du Joint D'étanchéité En Mousse Et Des Joints Toriques

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Olympus recommande l’adhésif frein-filet Loctite 425 puisqu’en cas de déversement accidentel, il n’endommagera pas les pièces de plastique qui pourraient se trouver à proximité. Figure 5-2 Remplacement du codeur Remplacement du joint d’étanchéité en mousse et des joints toriques Le joint d’étanchéité...
  • Page 64: Figure 5-3 Remplacement Du Joint D'étanchéité En Mousse

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Alignez bien la face adhésive du joint avec la surface exposée avant de presser fermement. Nettoyez la surface exposée Décollez la pellicule au Alignez bien la face adhésive du joint avec la après avoir décollé le joint usé. dos du nouveau joint.
  • Page 65: Remplacement Du Tube D'alimentation En Eau

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Pour remplacer le joint torique de l’alimentation en eau Servez-vous d’un outil approprié comme un petit tournevis à tête plate pour soulever et enlever délicatement le joint usé en prenant soin de ne pas endommager la surface exposée (Figure 5-5 à...
  • Page 66: Remplacement De La Gaine De Câbles

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Raccord union Connecteur de l’alimentation en eau sur le scanner Figure 5-6 Remplacement du tube d’alimentation en eau (désassemblé) Remplacement de la gaine de câbles Pour remplacer la gaine de câbles, il faut désassembler partiellement l’un des côtés du scanner, y compris les deux roues magnétiques (Figure 5-7 à...
  • Page 67: Figure 5-7 Remplacement De La Gaine - Étapes De Désassemblage

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Retirez les vis de la plaque de fixation, et puis détachez la gaine de la pièce d’extrémité. Refaites ces étapes en sens inverse pour installer la nouvelle gaine, et puis resserrez les vis. Figure 5-7 Remplacement de la gaine – Étapes de désassemblage Entretien et résolution de problèmes...
  • Page 68: Résolution De Problèmes

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Résolution de problèmes Le Tableau 5 à la page 60 énumère des problèmes éventuels, leurs causes possibles et les solutions suggérées. Tableau 5 Guide de résolution de problèmes Problème Cause possible Solution Message au Le module Assurez-vous de connecter le démarrage indiquant...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 6. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Les caractéristiques techniques générales du scanner FlexoFORM sont énumérées dans le Tableau 6 à la page 61. Tableau 6 Caractéristiques techniques générales Paramètre Valeur Caractéristiques générales Dimensions (L × P × H) 26 cm ×...
  • Page 70 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Tableau 6 Caractéristiques techniques générales (suite) Paramètre Valeur Dégagement minimal Dégagement requis autour de la surface inspectée : • 85 mm pour les tuyaux d’un diamètre de 114 mm • 91 mm pour les tuyaux d’un diamètre de 203 mm •...
  • Page 71: Gammes De Diamètres De Tuyau Couvertes Par Les Sabots

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Gammes de diamètres de tuyau couvertes par les sabots Les sabots utilisés avec le scanner FlexoFORM ont des courbures prédéfinies en fonction de la norme NPS (Nominal Pipe Size). Bien qu’il soit recommandé d’utiliser un sabot qui correspond au diamètre exact du tuyau inspecté, chaque sabot peut être...
  • Page 72: Surfaces Pouvant Être Inspectées Au Moyen D'un Sabot Plat

    39,6 55,1 Plat Plat Surfaces pouvant être inspectées au moyen d’un sabot plat Lorsqu’un sabot plat y est installé, le scanner FlexoFORM peut être utilisé pour effectuer des inspections sur les pièces suivantes : • Plaques plates • Inspection circonférentielle de tuyaux : —...
  • Page 73: Dimensions

    Noir Rouge ENTRÉE 5 V Côté soudure FGG.0T.305.CLAC50Z Côté soudure FGG.1K.316.CLAC50Z Figure 6-1 Diagramme des broches du connecteur LEMO (5 broches/16 broches) Dimensions Les dimensions du scanner FlexoFORM sont indiquées sur la Figure 6-2 à la page 66. Caractéristiques techniques...
  • Page 74: Figure 6-2 Dimensions Du Scanner

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 98,2 mm 260,6 mm 100 mm 193 mm 93,1 mm 101,6 mm 52,5 mm 28,7 mm 38,9 mm Figure 6-2 Dimensions du scanner Chapitre 6...
  • Page 75: Figure 6-3 Dégagements Associés Aux Sabots Sfa1-Small

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Les dimensions et les dégagements associés à la série de sabots SFA1-SMALL sont fournis sur la Figure 6-3 à la page 67, sur la Figure 6-4 à la page 68 et dans le Tableau 8 à...
  • Page 76 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Largeur Figure 6-4 Largeur du sabot SFA1-SMALL Tableau 8 Dimensions et dégagements associés à la série de sabots SFA1-SMALL Diamètre du tuyau 1,315 1,66 2,375 2,875 (DE en po) Longueur (mm) 108,421 117,594 122,098 128,089 131,261 133,042...
  • Page 77: Pièces De Rechange Et Accessoires

    7. Pièces de rechange et accessoires Une vue éclatée du scanner FlexoFORM est illustrée sur la Figure 7-1 à la page 69. La liste des pièces de rechange standard est indiquée dans le Tableau 9 à la page 70. Les ensembles de pièces de rechange et d’accessoires sont indiqués à...
  • Page 78: Tableau 9 Pièces De Rechange

    Q8301429 Plaque d’identification s.o. Q8301430 Tige filetée s.o. Q8301432 Joint racleur s.o. Q8301433 Codeur, FlexoFORM s.o. Q8301481 Codeur, pièce avant s.o. Q8301482 Codeur, pièce arrière s.o. Q8301426 Rondelle de sécurité à crans intérieurs, M2 s.o. Vis, M2 × 6 mm, tête hexagonale, acier inoxydable s.o.
  • Page 79 FOCUS PX. Câbles et tube d’une longueur de 5 m. Nécessite une sonde FA1 et des sabots à colonne d’eau SFA1 (à commander séparément). s.o. Q8000207 s.o. Câble de codeur FlexoFORM (5 m) avec connecteur FlexoFORM- LEMO compatible avec la génération actuelle SP-Cable d’appareils OmniScan et FOCUS PX.
  • Page 80: Figure 7-2 Ensemble De Pièces De Rechange De Base

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Tableau 9 Pièces de rechange (suite) Numéro Numéro Pièce Qté Description d’article marketing s.o. Q8301465 s.o. Clé hexagonale, 2,5 mm s.o. s.o. Q8301466 s.o. Clé hexagonale, 2 mm s.o. s.o. Q8301467 s.o. Clé hexagonale, 1,5 mm s.o.
  • Page 81: Figure 7-3 Vue Éclatée Des Sabots Sfa1-Auto Et Sfa1-Small

    Q8301442 Ensemble de 20 joints toriques s.o. pour la sonde (sur le sabot) Q7500066 Ensemble de 12 joints en mousse FLEXOFORM-SP- pour le sabot à colonne LFOAM d’eau SFA1-AUTO. Compatible avec les tuyaux d’un DE de 8,625 po et plus.
  • Page 82: Tableau 11 Ensembles - Scanner Flexoform Et Sondes

    Numéro Description d’article marketing Q7500061 Ensemble de scanner FlexoFORM (sonde et sabots exclus) pour FlexoFORM- l’inspection de la corrosion sur les coudes de tuyaux. K-SCN Inclus dans l’ensemble : câble de codeur avec connecteur LEMO compatible avec la génération actuelle d’appareils OmniScan et FOCUS PX, tube d’alimentation en eau, pièces de rechange de...
  • Page 83 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Tableau 11 Ensembles – Scanner FlexoFORM et sondes (suite) Numéro Numéro Description d’article marketing Q7500062 Ensemble de scanner FlexoFORM pour l’inspection de la FlexoFORM corrosion sur les coudes de tuyaux. Inclus dans l’ensemble : sonde multiélément FA1 flexible de 7,5 MHz à...
  • Page 84: Tableau 12 Sabots Flexoform Standard

    Q7500067 Sabot standard pour la sonde PA flexible FA1, SFA1-Flexo-OD4.5 compatible avec le scanner FlexoFORM. Le sabot génère des ondes longitudinales à 0°, et il présente une courbure adaptée à l’inspection de l’intrados et de l’extrados des coudes de tuyaux d’un diamètre extérieur de 114 mm.
  • Page 85: Tableau 13 Sabots Adaptés Aux Inspections Automatisées

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Tableau 12 Sabots FlexoFORM standard (suite) Numéro Description Numéro marketing d’article Q7500081 Identique à Q7500067, mais pour tuyaux d’un DE de SFA1-Flexo-OD30 762 mm Q7500082 Identique à Q7500067, mais pour tuyaux d’un DE de...
  • Page 86 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Tableau 13 Sabots adaptés aux inspections automatisées (suite) Numéro Description Numéro marketing d’article Q7500093 Identique à Q7500088, mais pour tuyaux d’un DE de SFA1-Auto-OD18 457 mm Q7500094 Identique à Q7500088, mais pour tuyaux d’un DE de SFA1-Auto-OD20 508 mm Q7500095...
  • Page 87: Tableau 14 Sabots Adaptés Aux Tuyaux De Petit Diamètre

    33,4 mm. Le sabot est équipé d’une colonne d’eau de 11 mm permettant d’inspecter l’acier non allié d’une épaisseur allant jusqu’à 35 mm. Compatible avec le codeur Mini-Wheel. Non compatible avec le scanner FlexoFORM. Q7500107 Identique à Q7500106, mais pour tuyaux d’un DE de SFA1-Small-OD1.66...
  • Page 88 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Chapitre 7...
  • Page 89 Appendice A : Configuration pour un tuyau droit — Balayage unidirectionnel ou bidirectionnel Selon vos besoins d’inspection, vos configurations et vos préférences, Olympus recommande les méthodes de balayage unidirectionnel ou bidirectionnel pour inspecter les tuyaux droits ou les surfaces cylindriques.
  • Page 90 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Pour configurer le scanner pour un balayage unidirectionnel  Réglez les paramètres comme indiqué dans la section « Pour régler les paramètres en vue d’un balayage symétrique » à la page 27. La configuration et la fonctionnalité...
  • Page 91 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 • La valeur de position du balayage ne se remet pas à zéro lorsque le bouton d’indexation est pressé. Configuration pour un tuyau droit — Balayage unidirectionnel ou bidirectionnel...
  • Page 92 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Appendice A...
  • Page 93: Appendice B : Calcul De La Longueur Exacte D'un Défaut

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Appendice B : Calcul de la longueur exacte d’un défaut Pour calculer la longueur réelle d’un défaut (Lo) le long de l’axe d’index, utilisez l’équation (2) à la page 85. Les variables sont illustrées sur la Figure B-1 à la page 85. = Longueur réelle du défaut l = Longueur mesurée du défaut = Rayon extérieur...
  • Page 94 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Appendice B...
  • Page 95: Liste Des Figures

    10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Liste des figures Figure i-1 Emplacement de la plaque signalétique et des étiquettes ......1 Figure i-2 Scanner FlexoFORM ..................19 Figure 1-1 Contenu de la mallette ..................21 Figure 1-2 Composants du scanner ................... 23 Figure 1-3 Jeu de pièces standard fourni avec le codeur Mini-Wheel ......
  • Page 96 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Figure 6-1 Diagramme des broches du connecteur LEMO (5 broches/16 broches) ..65 Figure 6-2 Dimensions du scanner ..................66 Figure 6-3 Dégagements associés aux sabots SFA1-SMALL .......... 67 Figure 6-4 Largeur du sabot SFA1-SMALL ..............68 Figure 7-1 Vue éclatée du scanner ..................
  • Page 97: Liste Des Tableaux

    Pièces de rechange ....................70 Tableau 10 Liste des pièces de rechange pour les sabots SFA1 .......... 73 Tableau 11 Ensembles – Scanner FlexoFORM et sondes ............. 74 Tableau 12 Sabots FlexoFORM standard ................76 Tableau 13 Sabots adaptés aux inspections automatisées ........... 77 Tableau 14 Sabots adaptés aux tuyaux de petit diamètre ...........
  • Page 98 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Liste des tableaux...
  • Page 99: Index

    5 broches des connecteurs 64 nettoyage 49 bulles d’air, élimination 41 numéro de série 3 utilisation prévue 5 assistance technique Olympus 16 calcul de la longueur d’un défaut 85 attention caractéristiques techniques compatibilité de l’appareil 6 dimensions du scanner 65 écrasement des doigts 29, 50...
  • Page 100 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 directive RoHS de la Chine 12 garantie 16 FCC (É.-U.) 14 KC (Corée du Sud) 2 IMPORTANT, mot-indicateur 9 NMB-001 (Canada) 15 importation d’une configuration 25 RCM (Australie) 2 index, configuration des paramètres 35 connexions information sur la garantie 16 broches 64...
  • Page 101 69 notes, mots-indicateurs 9 vue d’ensemble 21 vue éclatée 69 sécurité Olympus, assistance technique 16 chutes accidentelles du scanner 33 compatibilité de l’appareil 6 mauvaise utilisation du scanner 5 paramètres d’inspection, coudes de tuyau 26 mots-indicateurs 8 pièces de rechange 69...
  • Page 102 10-003591-01FR [Q7780066], Rév. 3, Février 2020 Index...

Table des Matières